pyfedi/app/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po

3552 lines
103 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
msgstr ""
2024-05-21 20:10:47 +12:00
"Project-Id-Version: piefed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 19:51+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-21 07:43+0000\n"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
"Last-Translator: \n"
"Language: fr\n"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
"Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/__init__.py:39
msgid "Please log in to access this page."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Veuillez vous connecter pour accéder à cette page."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/cli.py:278 app/main/routes.py:361
msgid "[PieFed] You have unread notifications"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "[PieFed] Vous avez des notifications non lues"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/cli.py:378 app/post/routes.py:1925
#, fuzzy, python-format
msgid "Replies to my post %(post_title)s"
msgstr "Signaler \"%(post_title)s\""
#: app/cli.py:387 app/post/routes.py:118 app/post/routes.py:679
#: app/post/routes.py:1947
#, fuzzy, python-format
msgid "Replies to my comment on %(post_title)s"
msgstr "Options pour le commentaire sur \"%(post_title)s\""
#: app/email.py:16
msgid "[PieFed] Reset Your Password"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "[PieFed] Réinitialisez votre mot de passe"
#: app/email.py:26
msgid "[PieFed] Please verify your email address"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "[PieFed] Veuillez confirmer votre adresse e-mail"
#: app/email.py:34
msgid "Your application has been approved - welcome to PieFed"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Votre demande d'inscription a été approuvée - bienvenue sur PieFed"
#: app/email.py:34
msgid "Welcome to PieFed"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bienvenue sur PieFed"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/activitypub/util.py:1644
#, fuzzy, python-format
msgid "Reply to %(post_title)s"
msgstr "Signaler \"%(post_title)s\""
#: app/activitypub/util.py:1657
#, fuzzy, python-format
msgid "Reply to comment on %(post_title)s"
2024-05-21 20:19:39 +12:00
msgstr "Réponse à %(post_title)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/activitypub/util.py:1926 app/post/routes.py:1506
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "A post has been reported"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Une publication a été signalée"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/activitypub/util.py:1947 app/post/routes.py:1640
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "A comment has been reported"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Un commentaire a été signalé"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/admin/forms.py:14
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#, fuzzy
msgid "Site Name"
msgstr "Nom dutilisateur·rice"
#: app/admin/forms.py:15
msgid "Tagline"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Description"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:16
msgid "Icon"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Icône"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:19
msgid "Sidebar"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Barre latérale"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:20 app/templates/base.html:253
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Mise en Page"
#: app/admin/forms.py:21
msgid "Legal information"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Mentions légales"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:22
msgid "General instance contact email address"
msgstr ""
#: app/admin/forms.py:23 app/admin/forms.py:40 app/admin/forms.py:50
#: app/admin/forms.py:90 app/admin/forms.py:109 app/admin/forms.py:135
#: app/admin/forms.py:187 app/community/forms.py:63 app/community/forms.py:105
#: app/community/forms.py:120 app/community/forms.py:142
#: app/community/forms.py:164 app/community/forms.py:222 app/user/forms.py:101
msgid "Save"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Enregistrer"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:27
msgid "Enable downvotes"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Activer les votes négatifs"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:28
msgid "Allow local image posts"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Autoriser les messages d'image locaux"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:29
msgid "Days to cache images from remote instances for"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Nombre de jours de conservation en cache des images d'instances distantes"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:30
msgid "Allow NSFW communities"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Autoriser les communautés NSFW"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:31
msgid "Allow NSFL communities and posts"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Autoriser les communautés et messages NSFL"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:32
msgid "Only admins can create new local communities"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Seuls les administrateur·ices peuvent créer de nouvelles communautés "
"locales"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:33
msgid "Notify admins about reports, not just moderators"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Notifier les administrateur·ices des signalements, pas seulement les "
"modérateur·ices"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:34
msgid "Open"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ouvrir"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:34
msgid "Require application"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Approuver les inscriptions"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:34
msgid "Closed"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Fermé"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:35
msgid "Registration mode"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Mode d'inscription"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:36
msgid "Question to ask people applying for an account"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Question à poser aux personnes qui demandent un compte"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:37
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Block registrations from these referrers (one per line)"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bloquer les inscriptions de ces parrains/marraines (une par ligne)"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:38
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Log ActivityPub JSON for debugging"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Journaliser le JSON ActivityPub pour débogage"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:39
msgid "Default theme"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Thème par défaut"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:44
msgid "Allowlist instead of blocklist"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Liste d'autorisations au lieu de la liste d'exclusion"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:45
msgid "Allow federation with these instances"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Autoriser la fédération avec ces instances"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:46
msgid "Blocklist instead of allowlist"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Liste d'exclusion au lieu de liste d'autorisations"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:47
msgid "Deny federation with these instances"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Refuser la fédération avec ces instances"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:48
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Discard all posts and comments with these phrases (one per line)"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Rejeter toutes les publications et les commentaires avec ces phrases (une"
" par ligne)"
#: app/admin/forms.py:49
#, fuzzy
msgid ""
"Discard all posts and comments by users with these words in their name "
"(one per line)"
msgstr ""
"Rejeter toutes les publications et les commentaires avec ces phrases (une"
" par ligne)"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:54 app/community/forms.py:48 app/community/forms.py:97
#: app/community/forms.py:110 app/community/forms.py:132
#: app/community/forms.py:154 app/community/forms.py:192
msgid "Title"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Titre"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:55 app/admin/forms.py:107 app/community/forms.py:20
msgid "Url"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Url"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:56 app/community/forms.py:21 app/community/forms.py:49
msgid "Description"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Description"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:57 app/community/forms.py:22 app/community/forms.py:50
msgid "Icon image"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Image d'icône"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:58 app/community/forms.py:23 app/community/forms.py:51
msgid "Banner image"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Image de bannière"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:59 app/community/forms.py:24 app/community/forms.py:52
msgid "Rules"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Règlement"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:60 app/community/forms.py:53
msgid "Porn community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Communauté pornographique"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:61
msgid "Banned - no new posts accepted"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Banni - aucune nouvelle publication acceptée"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:62 app/community/forms.py:54
msgid "Only accept posts from current instance"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Accepter uniquement les publications de l'instance actuelle"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:63 app/community/forms.py:55
msgid "Only moderators can post"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Seuls les modérateur·ices peuvent publier"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:64 app/community/forms.py:56
msgid "New moderators wanted"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Recrutement de modérateur·ices en cours"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:65
msgid "Posts show on home page"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Messages affichés sur la page d'accueil"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:66
msgid "Posts can be popular"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Les publications peuvent être populaires"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:67
msgid "Posts show in All list"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Afficher les publications dans la liste \"Tous\""
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:68
msgid "Low quality / toxic - upvotes in here don't add to reputation"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Basse qualité / toxique - les votes positifs ici n'ajoutent pas de "
"réputation"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:69
msgid "Forever"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Depuis Toujours"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:70
msgid "1 week"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "1 semaine"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:71
msgid "2 weeks"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "2 semaines"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:72
msgid "1 month"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "1 mois"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:73
msgid "2 months"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "2 mois"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:74
msgid "3 months"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "3 mois"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:75
msgid "6 months"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "6 mois"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:76
msgid "1 year"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "1 an"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:77
msgid "2 years"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "2 ans"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:78
msgid "5 years"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "5 ans"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:79
msgid "10 years"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "10 ans"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:81
msgid "Retain content"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Conserver le contenu"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:82 app/community/forms.py:57
msgid "Topic"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Rubrique"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:83 app/community/forms.py:59
#: app/templates/community/_community_nav.html:25
msgid "List"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Liste"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:84 app/community/forms.py:60
msgid "Masonry"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Dallage des images"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:85 app/community/forms.py:61
msgid "Wide masonry"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Dallage large des images"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:86 app/community/forms.py:62
msgid "Layout"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Mise en Page"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:87
#, fuzzy
msgid "Posting warning"
msgstr "Pagination des publications"
#: app/admin/forms.py:88 app/community/forms.py:27 app/community/forms.py:58
#, fuzzy
msgid "Languages"
msgstr "Gérer"
#: app/admin/forms.py:89
msgid "Override remote language setting"
msgstr ""
#: app/admin/forms.py:96 app/community/forms.py:34
msgid "Url is required."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "L'adresse Url est obligatoire."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:100 app/community/forms.py:38
msgid "- cannot be in Url. Use _ instead?"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "- ne peut pas être dans l'Url. Utiliser _ à la place ?"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:106 app/community/forms.py:19
#: app/templates/community/community_mod_list.html:32
#: app/templates/user/filters.html:29 app/templates/user/filters.html:70
#: app/templates/user/filters.html:88 app/templates/user/filters.html:106
#: app/templates/user/filters.html:124 app/user/forms.py:91
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: app/admin/forms.py:108
msgid "Parent topic"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Rubrique parente"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:113 app/auth/forms.py:10 app/auth/forms.py:17
#: app/community/forms.py:67
msgid "User name"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Nom dutilisateur·rice"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:115 app/user/forms.py:15
msgid "Email address"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Adresse e-mail"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:116 app/auth/forms.py:11 app/auth/forms.py:20
#: app/auth/forms.py:74
msgid "Password"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Mot de passe"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:118 app/auth/forms.py:22 app/auth/forms.py:76
msgid "Repeat password"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Confirmez le mot de passe"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:119 app/user/forms.py:18
msgid "Bio"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Biographie"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:120 app/user/forms.py:19
msgid "Matrix User ID"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "ID de l'utilisateur Matrix"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:121 app/user/forms.py:20
msgid "Avatar image"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Avatar"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:122 app/user/forms.py:21
msgid "Top banner image"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Image de la bannière supérieure"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:123 app/admin/forms.py:177 app/user/forms.py:22
msgid "This profile is a bot"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ce profil est un robot"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:124 app/admin/forms.py:178
msgid "Email address is verified"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Adresse e-mail vérifiée"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:125 app/admin/forms.py:179
msgid "Banned"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Banni"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:126 app/user/forms.py:36
msgid "Subscribe to email newsletter"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "S'abonner à la newsletter"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:127 app/user/forms.py:38
msgid "Hide posts by bots"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Masquer les messages des robots"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:128 app/user/forms.py:39
msgid "Show NSFW posts"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Afficher les messages NSFW"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:129 app/user/forms.py:40
msgid "Show NSFL posts"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Afficher les messages NSFL"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:130 app/admin/forms.py:180
msgid "User"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Utilisateur"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:131 app/admin/forms.py:181
msgid "Staff"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Equipe"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:132 app/admin/forms.py:182 app/admin/routes.py:32
#: app/templates/base.html:189
msgid "Admin"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Administrateur·ice"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:134 app/admin/forms.py:184
msgid "Role"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Rôle"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:140 app/auth/forms.py:32
msgid "An account with this email address already exists."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Un compte avec cette adresse e-mail existe déjà."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:144 app/auth/forms.py:36
msgid "User names cannot contain @."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Les noms d'utilisateur·rice ne peuvent pas contenir de @."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:148 app/auth/forms.py:40
msgid "This username was used in the past and cannot be reused."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Ce nom d'utilisateur·rice a été utilisé dans le passé et ne peut pas être"
" réutilisé."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:150 app/auth/forms.py:42
msgid "An account with this user name already exists."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Un compte existe déjà avec ce nom d'utilisateur·rice."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:153 app/auth/forms.py:45
msgid "A community with this name exists so it cannot be used for a user."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Une communauté avec ce nom existe donc elle ne peut pas être utilisée "
"comme nom d'utilisateur·rice."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:160 app/admin/forms.py:173 app/auth/forms.py:52
#: app/auth/forms.py:65
msgid "This password is too common."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ce mot de passe est trop fréquent."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:170 app/auth/forms.py:62
msgid "This password is not secure."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ce mot de passe n'est pas sécurisé."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:185
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Remove avatar"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Supprimer lavatar"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:186
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Remove banner"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Supprimer la bannière"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:191
msgid "Subject"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Objet"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:192
msgid "Body (text)"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Contenu du corp (texte)"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:193
msgid "Body (html)"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Contenu du corps (html)"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:194
msgid "Test mode"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Mode de test"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/forms.py:195 app/admin/routes.py:793
msgid "Send newsletter"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Envoyer la newsletter"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:64 app/templates/admin/_nav.html:4
#: app/templates/admin/site.html:13 app/templates/base.html:191
msgid "Site profile"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Configuration du site"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:112 app/templates/admin/_nav.html:5
#: app/templates/admin/misc.html:12 app/templates/base.html:192
msgid "Misc settings"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Autres paramètres"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:150
msgid "Admin settings saved"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Paramètres d'administration enregistrés"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:162
msgid "Federation settings"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Paramètres de Fédération"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:184
msgid "ActivityPub Log"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Journalisation de l'ActivityPub"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:194 app/templates/admin/activity_json.html:13
msgid "Activity JSON"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Activité JSON"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:229 app/community/routes.py:245 app/main/routes.py:220
#: app/post/routes.py:267 app/templates/admin/_nav.html:6
#: app/templates/base.html:193 app/templates/list_communities.html:61
#: app/templates/user/filters.html:58 app/templates/user/notifications.html:66
#: app/templates/user/show_profile.html:166
msgid "Communities"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Communautés"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:251
#, fuzzy
msgid "Communities with no topic"
msgstr "Communautés sur ce serveur"
#: app/admin/routes.py:314 app/admin/routes.py:413 app/admin/routes.py:438
#: app/admin/routes.py:648 app/community/routes.py:1116
msgid "Saved"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Enregistré"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:318
msgid ""
"This is a remote community - most settings here will be regularly "
"overwritten with data from the original server."
msgstr ""
"Il s'agit d'une communauté distante - la plupart des paramètres ici "
"seront régulièrement remplacés par des données du serveur d'origine."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:338 app/community/routes.py:1129
msgid "Edit community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifier la communauté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:357 app/community/routes.py:1152
msgid "Community deleted"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "La communauté a été supprimée"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:391 app/community/routes.py:231 app/post/routes.py:253
#: app/templates/admin/_nav.html:7 app/templates/admin/topics.html:31
#: app/templates/base.html:140 app/templates/base.html:158
#: app/templates/base.html:195 app/templates/topic/show_topic.html:14
msgid "Topics"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Rubriques"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:416 app/templates/admin/topics.html:31
msgid "Add topic"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ajouter une rubrique"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:444
msgid "Edit topic"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifier la rubrique"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:459
msgid "Topic deleted"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Rubrique supprimé"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:461
msgid "Cannot delete topic with communities assigned to it."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Impossible de supprimer la rubrique si des communautés qui lui sont "
"assignées."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:488 app/templates/admin/_nav.html:8
#: app/templates/admin/users.html:12 app/templates/base.html:196
msgid "Users"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Utilisateur·ices"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:524
msgid "Problematic users"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Utilisateur·rices problématiques"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:545
msgid "Bad posts"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Mauvaise publication"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:577
msgid "Likely spam"
msgstr ""
#: app/admin/routes.py:613
msgid "Registration approved."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Inscription approuvée."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:644
msgid ""
"Permissions are cached for 50 seconds so new admin roles won't take "
"effect immediately."
msgstr ""
"Les permissions sont mises en cache pendant 50 secondes, donc les "
"nouveaux rôles d'administration ne prendront pas effet immédiatement."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:652
msgid ""
"This is a remote user - most settings here will be regularly overwritten "
"with data from the original server."
msgstr ""
"Ceci est un·e utilisateur·rice distant·e - la plupart des paramètres "
"locaux seront régulièrement remplacés par des données du serveur "
"d'origine."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:659
msgid "Edit user"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifier lutilisateur·rice"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:725
msgid "User added"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Utilisateur·rice ajouté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:728
msgid "Add user"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ajouter un·e utilisateur·rice"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:752
msgid "User deleted"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Utilisateur·rice supprimé"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/routes.py:775 app/templates/admin/reports.html:12
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:11
#: app/templates/community/community_moderate.html:21
msgid "Reports"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signalements"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/admin/util.py:111
msgid "None"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucun"
#: app/auth/forms.py:12
msgid "Low bandwidth mode"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Mode bande passante faible"
#: app/auth/forms.py:13
msgid "Log In"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Se connecter"
#: app/auth/forms.py:18 app/auth/forms.py:19 app/auth/forms.py:69
msgid "Email"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Email"
#: app/auth/forms.py:24
msgid "Why would you like to join this site?"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Pourquoi souhaitez-vous rejoindre ce site ?"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/auth/forms.py:27 app/auth/routes.py:154 app/templates/base.html:147
msgid "Register"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "S'inscrire"
#: app/auth/forms.py:70
msgid "Request password reset"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Demande de réinitialisation du mot de passe"
#: app/auth/forms.py:78
msgid "Set password"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Choisir un mot de passe"
#: app/auth/routes.py:29 app/auth/routes.py:32
msgid "No account exists with that user name."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucun compte avec ce nom d'utilisateur·rice n'existe."
#: app/auth/routes.py:36
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"Invalid password. Please <a href=\"/auth/reset_password_request\">reset "
"your password</a>."
msgstr ""
"Mot de passe invalide. Veuillez <a "
"href=\"/auth/reset_password_request\">réinitialiser votre mot de "
"passe</a>."
#: app/auth/routes.py:39
msgid "Invalid password"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Mot de passe incorrect"
#: app/auth/routes.py:42
msgid "You have been banned."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Vous avez été banni."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/auth/routes.py:75
msgid "Login"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Connexion"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/auth/routes.py:101
msgid "Sorry, you cannot use that email address"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas utiliser cette adresse e-mail"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/auth/routes.py:103
msgid "Sorry, you cannot use that user name"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas utiliser ce nom d'utilisateur·rice"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/auth/routes.py:120
#, python-format
msgid "Your username contained special letters so it was changed to %(name)s."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Votre nom d'utilisateur·rice contient des caractères spéciaux, donc il a "
"été changé en %(name)s."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/auth/routes.py:159
msgid "Account under review"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Compte en cours d'examen"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/auth/routes.py:164 app/templates/auth/check_email.html:8
msgid "Check your email"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Vérifiez votre boîte mail"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/auth/routes.py:175
msgid "Sorry, you cannot use that email address."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas utiliser cette adresse e-mail."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/auth/routes.py:180
msgid "Check your email for a link to reset your password."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Vérifiez votre e-mail. Nous vous avons envoyé un lien pour réinitialiser "
"votre mot de passe."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/auth/routes.py:183
msgid "No account with that email address exists"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucun compte avec cette adresse e-mail n'existe"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/auth/routes.py:185
msgid "Reset Password"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/auth/routes.py:199
#, python-format
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"Your password has been reset. Please use it to log in with user name of "
"%(name)s."
msgstr ""
"Votre mot de passe a été réinitialisé. Veuillez l'utiliser pour vous "
"connecter avec le nom d'utilisateur·rice %(name)s."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/auth/routes.py:219
msgid "Thank you for verifying your email address."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Merci d'avoir vérifié votre adresse e-mail."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/auth/routes.py:221
msgid "Email address validation failed."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "La validation de l'adresse e-mail a échoué."
#: app/chat/forms.py:13
msgid "Message"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Message"
#: app/chat/forms.py:14
msgid "Reply"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Répondre"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:18 app/post/forms.py:18 app/user/forms.py:62
msgid "Spam"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Indésirable"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:19 app/post/forms.py:18 app/user/forms.py:63
msgid "Harassment"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Harcèlement"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:20 app/post/forms.py:19 app/user/forms.py:64
msgid "Threatening violence"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Menace de violence"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:21 app/user/forms.py:65
msgid "Promoting hate / genocide"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Promotion de la haine / des génocides"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:22 app/post/forms.py:20 app/user/forms.py:66
msgid "Misinformation / disinformation"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Informations erronées / désinformation"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:23 app/post/forms.py:21 app/user/forms.py:67
msgid "Racism, sexism, transphobia"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Racisme, sexisme, transphobie"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:24 app/post/forms.py:23 app/user/forms.py:70
msgid "Minor abuse or sexualization"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Sexualisation ou abus de mineurs"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:25 app/post/forms.py:24 app/user/forms.py:71
msgid "Non-consensual intimate media"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Médias intimes non consentis"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:26 app/post/forms.py:25 app/user/forms.py:72
msgid "Prohibited transaction"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Transaction interdite"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:26 app/post/forms.py:25 app/user/forms.py:72
msgid "Impersonation"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Usurpation d'identité"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:27 app/post/forms.py:26 app/user/forms.py:73
msgid "Copyright violation"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Infraction aux droits d'auteur"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:27 app/post/forms.py:26 app/user/forms.py:73
msgid "Trademark violation"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Violation de marque de commerce"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:28 app/post/forms.py:27 app/user/forms.py:74
msgid "Self-harm or suicide"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Automutilation ou suicide"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:29 app/community/forms.py:247 app/post/forms.py:28
#: app/user/forms.py:75
msgid "Other"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Autres"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:30 app/community/forms.py:88 app/community/forms.py:249
#: app/post/forms.py:29 app/user/forms.py:76
msgid "Reason"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Raison"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:31 app/community/forms.py:250 app/post/forms.py:30
#: app/user/forms.py:77
msgid "More info"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Plus d'informations"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/forms.py:33 app/community/forms.py:252 app/post/forms.py:32
#: app/templates/user/show_profile.html:85 app/user/forms.py:79
msgid "Report"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signaler"
#: app/chat/routes.py:49
#, python-format
msgid "Chat with %(name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Discutez avec %(name)s"
#: app/chat/routes.py:69
msgid "Send"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Envoyer"
#: app/chat/routes.py:79 app/templates/chat/new_message.html:14
#, python-format
msgid "New message to \"%(recipient_name)s\""
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Nouveau message pour \"%(recipient_name)s\""
#: app/chat/routes.py:124
msgid "Conversation deleted"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Conversation supprimée"
#: app/chat/routes.py:135
msgid "Instance blocked."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Instance bloquée."
#: app/chat/routes.py:165
msgid "This conversation has been reported, thank you!"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Cette conversation a été signalée, merci !"
#: app/chat/routes.py:170
msgid "Report conversation"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signaler la conversation"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/util.py:58
#, python-format
msgid "Message failed to send to %(name)s."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "L'envoi du message à %(name)s a échoué."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/chat/util.py:60
msgid "Message sent."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Message envoyé."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:28
msgid "Create"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Nouveau"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:42
#, fuzzy
msgid "A community with this url already exists."
msgstr "Un compte existe déjà avec ce nom d'utilisateur·rice."
#: app/community/forms.py:68
msgid "Add"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ajouter"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:72
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Amend the report description if necessary"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifiez la description du rapport si nécessaire"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:73
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Escalate report"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signalez le rapport à un responsable"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:77
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Note for mod log"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Note pour le journal des modérateurs"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:78
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Also resolve all other reports about the same thing."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Résoudre également tous les autres rapports à propos de la même chose."
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:79
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate_report_resolve.html:13
msgid "Resolve report"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Résoudre le signalement"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:83
msgid "Community address"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Adresse de la communauté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:84 app/search/routes.py:85
#: app/templates/base.html:222 app/templates/community/add_remote.html:13
#: app/templates/domain/domains.html:29
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:29 app/templates/index.html:40
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:46 app/templates/search/results.html:41
#: app/templates/tag/tags.html:29 app/templates/tag/tags_blocked.html:29
msgid "Search"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Recherche"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:89
msgid "Ban until"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bannir jusqu'au"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:90
msgid "Also delete all their posts"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Supprimer également toutes leurs publications"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:91
msgid "Also delete all their comments"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Supprimer également tous leurs commentaires"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:92
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:56
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:48
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:206
msgid "Ban"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bannir"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:96 app/community/forms.py:109
#: app/community/forms.py:131 app/community/forms.py:153
#: app/community/forms.py:191 app/templates/list_communities.html:66
#: app/templates/search/start.html:18
msgid "Community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Communauté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:98 app/community/forms.py:111
#: app/community/forms.py:133 app/community/forms.py:156
#: app/community/forms.py:193 app/post/forms.py:11
msgid "Body"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Corps"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:99 app/community/forms.py:114
#: app/community/forms.py:136 app/community/forms.py:158
#: app/community/forms.py:216 app/templates/tag/tag.html:14
#: app/templates/tag/tags.html:12 app/templates/tag/tags.html:21
#: app/templates/tag/tags_blocked.html:12
#: app/templates/tag/tags_blocked.html:21
msgid "Tags"
msgstr ""
#: app/community/forms.py:100 app/community/forms.py:115
#: app/community/forms.py:137 app/community/forms.py:159
#: app/community/forms.py:217
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Sticky"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Epinglé"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:101 app/community/forms.py:116
#: app/community/forms.py:138 app/community/forms.py:160
#: app/community/forms.py:218
msgid "NSFW"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "NSFW"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:102 app/community/forms.py:117
#: app/community/forms.py:139 app/community/forms.py:161
#: app/community/forms.py:219
msgid "Gore/gross"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Gore"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:103 app/community/forms.py:118
#: app/community/forms.py:140 app/community/forms.py:162
#: app/community/forms.py:220 app/post/forms.py:12
#: app/templates/post/_post_notification_toggle.html:5
#: app/templates/post/_reply_notification_toggle.html:4
msgid "Notify about replies"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Notifier des réponses"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:104 app/community/forms.py:119
#: app/community/forms.py:141 app/community/forms.py:163
#: app/community/forms.py:221 app/post/forms.py:13
#: app/templates/search/start.html:26
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Gérer"
#: app/community/forms.py:112 app/community/forms.py:134
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "URL"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "URL"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:125
#, python-format
msgid "Links to %(domain)s are not allowed."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Les liens vers %(domain)s ne sont pas autorisés."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:147
#, fuzzy, python-format
msgid "Videos from %(domain)s are not allowed."
msgstr "Les liens vers %(domain)s ne sont pas autorisés."
#: app/community/forms.py:155
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Alt text"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Texte alternatif"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:157 app/templates/community/_add_post_types.html:4
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Image"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Image"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:185
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Images cannot be posted to local communities."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Les images ne peuvent pas être publiées dans les communautés locales."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:194
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Modérer"
#: app/community/forms.py:194
msgid "Voters choose one option"
msgstr ""
#: app/community/forms.py:194
#, fuzzy
msgid "Voters choose many options"
msgstr "Choisissez une rubrique"
#: app/community/forms.py:196
#, fuzzy
msgid "30 minutes"
msgstr "3 mois"
#: app/community/forms.py:197
msgid "1 hour"
msgstr ""
#: app/community/forms.py:198
msgid "6 hours"
msgstr ""
#: app/community/forms.py:199
msgid "12 hours"
msgstr ""
#: app/community/forms.py:200
msgid "1 day"
msgstr ""
#: app/community/forms.py:201
msgid "3 days"
msgstr ""
#: app/community/forms.py:202
msgid "7 days"
msgstr ""
#: app/community/forms.py:204
#, fuzzy
msgid "End voting in"
msgstr "En attente"
#: app/community/forms.py:205
#, fuzzy
msgid "Accept votes from this instance only"
msgstr "Accepter uniquement les publications de l'instance actuelle"
#: app/community/forms.py:232
msgid "Polls need options for people to choose from"
msgstr ""
#: app/community/forms.py:235
msgid "Provide at least two choices"
msgstr ""
#: app/community/forms.py:241
msgid "Breaks instance rules"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ne respecte pas les règles de l'instance"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:242
msgid "Abandoned by moderators"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Abandonné par les modérateur·rices"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:243
msgid "Cult"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Culte"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:244
msgid "Scam"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Arnaque"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:245
msgid "Alt-right pipeline"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Promotion de l'extrême droite"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:246 app/post/forms.py:19
msgid "Hate / genocide"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Haine/genocide"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/forms.py:264 app/community/routes.py:1155
msgid "Delete community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Supprimer la communauté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:87
msgid "Your new community has been created."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Votre nouvelle communauté a été créée."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:93 app/templates/community/add_local.html:13
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_edit.html:25
msgid "Create community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Créer une communauté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:119 app/community/routes.py:1607
msgid "Community not found."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Communauté non trouvée."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:121 app/community/routes.py:1609
msgid ""
"Community not found. If you are searching for a nsfw community it is "
"blocked by this instance."
msgstr ""
"Communauté introuvable. Si vous recherchez une communauté nsfw, elles "
"sont bloquées sur cette instance."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:124 app/community/routes.py:1612
#, python-format
msgid "That community is banned from %(site)s."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Cette communauté est bannie de %(site)s."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:127
msgid "Add remote community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ajouter une communauté distante"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:214 app/post/routes.py:236
#: app/templates/base.html:133 app/templates/base.html:135
#: app/templates/base.html:151 app/templates/base.html:153
#: app/templates/chat/conversation.html:36
#: app/templates/community/community_edit.html:13
#: app/templates/community/community_mod_list.html:13
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate.html:13
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:13
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/domain/domain.html:13 app/templates/tag/tag.html:13
#: app/templates/topic/show_topic.html:13
#: app/templates/user/delete_account.html:13
#: app/templates/user/edit_filters.html:14
#: app/templates/user/edit_profile.html:14
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/edit_settings.html:15
#: app/templates/user/fediverse_redirect.html:15
#: app/templates/user/filters.html:14 app/templates/user/notifications.html:13
#: app/templates/user/people.html:13 app/templates/user/show_profile.html:18
#: app/templates/user/show_profile.html:34
#: app/templates/user/show_profile.html:63
msgid "Home"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Accueil"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:350
msgid "You cannot join this community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre cette communauté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:366
msgid ""
"There was a problem while trying to communicate with remote server. If "
"other people have already joined this community it won't matter."
msgstr ""
"Il y a eu un problème en essayant de communiquer avec le serveur distant."
" Si d'autres personnes ont déjà rejoint cette communauté, cela n'est pas "
"d'important."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:525 app/community/routes.py:605
#: app/community/routes.py:685 app/community/routes.py:765
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Add post to community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ajouter une publication à la communauté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:833
#, fuzzy
msgid "Add poll to community"
msgstr "Ajouter une publication à la communauté"
#: app/community/routes.py:923 app/community/routes.py:948
#: app/community/routes.py:950
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#, python-format
msgid "Your post to %(name)s has been made."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Votre publication sur %(name)s a été créée."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1048
msgid "A community has been reported"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Une communauté a été signalée"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1059
msgid "Community has been reported, thank you!"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "La communauté a été signalée, merci !"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1062
msgid "Report community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signaler la communauté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1173
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_mod_list.html:22
#, python-format
msgid "Moderators for %(community)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modérateur·rices de %(community)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1198
msgid "Moderator added"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modérateur·ices ajouté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1202
#, python-format
msgid "You are now a moderator of %(name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Vous êtes désormais modérateur·rice de %(name)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1227
msgid "Account not found"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Compte introuvable"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1229
#: app/templates/community/community_add_moderator.html:13
#, python-format
msgid "Add moderator to %(community)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ajouter un·e modérateur·rice à %(community)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1249
msgid "Moderator removed"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modérateur·rice supprimé"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1266 app/post/routes.py:1592 app/post/routes.py:1715
#, python-format
msgid "Content from %(name)s will be hidden."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Le contenu de %(name)s sera masqué."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1295
#, python-format
msgid "%(name)s has been banned."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "%(name)s a été banni·e."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1302
#, python-format
msgid "Posts by %(name)s have been deleted."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Les messages de %(name)s ont été supprimés."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1308
#, python-format
msgid "Comments by %(name)s have been deleted."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Les commentaires de %(name)s ont été supprimés."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1334
msgid "Ban from community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bannir de la communauté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1357
#, python-format
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "%(name)s has been unbanned."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "%(name)s a été débanni·e."
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1392
#, fuzzy, python-format
msgid "New posts in %(community_name)s"
msgstr "Modifier %(community_name)s"
#: app/community/routes.py:1437 app/community/routes.py:1471
#, python-format
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Moderation of %(community)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modération de %(community)s"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1499
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Admin has been notified about this report."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "L'administrateur·ice a été informé de ce signalement."
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1547
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Report resolved."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signalement résolu."
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1585
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Report ignored."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signalement ignoré."
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/community/routes.py:1615
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Search result for remote community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Résultat de la recherche pour la communauté distante"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/domain/routes.py:114
#, python-format
msgid "%(name)s blocked."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "%(name)s bloqué·e."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/domain/routes.py:127
#, python-format
msgid "%(name)s un-blocked."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "%(name)s débloqué·e."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/domain/routes.py:140 app/tag/routes.py:120
#, python-format
msgid "%(name)s banned for all users and all content deleted."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"%(name)s banni·e pour tou·tes les utilisateur·rices et tous les contenus "
"supprimés."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/domain/routes.py:152 app/tag/routes.py:132
#, python-format
msgid "%(name)s un-banned for all users."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "%(name)s débanni·e pour tou·tes les utilisateur·rices."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/main/routes.py:75
msgid "Create an account to tailor this feed to your interests."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Créez un compte pour adapter ce flux à vos centres d'intérêt."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/main/routes.py:178 app/templates/base.html:142
#: app/templates/base.html:160
msgid "Browse by topic"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Parcourir par rubrique"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/main/routes.py:234
msgid "Local communities"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Communautés locales"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/main/routes.py:249 app/templates/base.html:171
#: app/templates/list_communities.html:19
msgid "Joined communities"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Communautés rejointes"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/main/routes.py:417
msgid "Please click the link in your email inbox to verify your account."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Veuillez cliquer sur le lien dans votre boîte de réception pour vérifier "
"votre compte."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/forms.py:14
msgid "Comment"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Commenter"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/forms.py:18 app/user/forms.py:61
msgid "Breaks community rules"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ne respecte pas les règles de la communauté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/forms.py:22 app/user/forms.py:69
msgid "Sharing personal info - doxing"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Partage des informations personnelles - doxing"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/forms.py:44 app/post/routes.py:1609
#: app/templates/post/post_mea_culpa.html:13
msgid "I changed my mind"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "J'ai changé d'avis"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:50
#, python-format
msgid "%(name)s has indicated they made a mistake in this post."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "%(name)s a indiqué avoir fait une erreur dans ce post."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:78 app/post/routes.py:627
#, python-format
msgid "You cannot reply to %(name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Vous ne pouvez pas répondre à %(name)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:88 app/post/routes.py:641
msgid "This type of comment is not accepted, sorry."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ce type de commentaire n'est pas accepté, désolé."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:95
#, fuzzy
msgid "We have upvoted the post for you."
msgstr "Signalé. Vérifiez les messages pour analyse."
#: app/post/routes.py:98
msgid "You have already upvoted the post, you do not need to say \"this\" also."
msgstr ""
#: app/post/routes.py:577
#, fuzzy
msgid "Vote has been cast."
msgstr "Cet utilisateur a été banni."
#: app/post/routes.py:596 app/post/routes.py:804
#, python-format
msgid "Discussing %(title)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Discuter de %(title)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:650
#, fuzzy
msgid "We have upvoted the comment for you."
msgstr "Signalé. Vérifiez les commentaires pour analyse."
#: app/post/routes.py:653
msgid ""
"You have already upvoted the comment, you do not need to say \"this\" "
"also."
msgstr ""
#: app/post/routes.py:880 app/post/routes.py:965 app/post/routes.py:1051
#: app/post/routes.py:1137 app/post/routes.py:1201 app/post/routes.py:1739
#: app/user/routes.py:146 app/user/routes.py:216 app/user/routes.py:731
#: app/user/routes.py:762
msgid "Your changes have been saved."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Vos changements ont été enregistrés."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:899 app/post/routes.py:985 app/post/routes.py:1071
#: app/post/routes.py:1157 app/post/routes.py:1228
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/post/post_edit_discussion.html:11
#: app/templates/post/post_edit_image.html:11
#: app/templates/post/post_edit_link.html:11
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/post_edit_poll.html:11
#: app/templates/post/post_edit_video.html:11
msgid "Edit post"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Éditer le message"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:1434
msgid "Post deleted."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Post supprimé."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:1493
msgid ""
"Moderators have already assessed reports regarding this post, no further "
"reports are necessary."
msgstr ""
"Les modérateur·rices ont déjà évalué les signalements concernant ce "
"poste, aucun autre signalement n'est nécessaire."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:1496
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Post has already been reported, thank you!"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "La publication a déjà été signalée, merci !"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:1544
msgid "Post has been reported, thank you!"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Cette conversation a été signalée, merci !"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:1549
msgid "Report post"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signaler la publication"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:1563 app/post/routes.py:1699
#, python-format
msgid "%(name)s has been blocked."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "%(name)s a été bloqué·e."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:1579
#, python-format
msgid "Posts linking to %(name)s will be hidden."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Les publications liées à %(name)s seront masquées."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:1623
msgid ""
"Moderators have already assessed reports regarding this comment, no "
"further reports are necessary."
msgstr ""
"Les modérateur·ices ont déjà évalué les signalements concernant ce poste,"
" aucun autre signalement n'est nécessaire."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:1628
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Comment has already been reported, thank you!"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Le commentaire a déjà été signalé, merci !"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:1679
msgid "Comment has been reported, thank you!"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Le commentaire a été signalé, merci !"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:1684
msgid "Report comment"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signaler le commentaire"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:1844
msgid "Edit comment"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifier le commentaire"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/post/routes.py:1868
msgid "Comment deleted."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Commentaire supprimé."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/search/routes.py:74
#, python-format
msgid "Search results for %(q)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Résultats de recherche pour %(q)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/_home_nav.html:3
#: app/templates/community/_community_nav.html:10
#: app/templates/post/post.html:66 app/user/forms.py:46
msgid "Hot"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Populaire"
#: app/templates/_home_nav.html:6
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/_community_nav.html:13
#: app/templates/post/post.html:69 app/user/forms.py:47
msgid "Top"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Meilleur"
#: app/templates/_home_nav.html:9
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/_community_nav.html:16
#: app/templates/post/post.html:72 app/user/forms.py:48
msgid "New"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Nouveau"
#: app/templates/_home_nav.html:12
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/_community_nav.html:19
#: app/templates/list_communities.html:81 app/user/forms.py:49
msgid "Active"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Actif"
#: app/templates/_inoculation_links.html:4
msgid "Rational Discourse Toolkit"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Boîte à outils de discours rationnel"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/about.html:10 app/templates/donate.html:26
#: app/templates/index.html:67 app/templates/keyboard_shortcuts.html:63
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/search/results.html:68
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "À propos de %(site_name)s"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/base.html:55
msgid "PieFed"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "PieFed"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:116 app/templates/base.html:213
#: app/templates/user/notifications.html:18 app/user/routes.py:582
msgid "Notifications"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Notifications"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:136 app/templates/base.html:154
msgid "Popular"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Populaire"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:137 app/templates/base.html:155
msgid "All posts"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Toutes les publications"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:143 app/templates/base.html:161
#: app/templates/list_communities.html:13
msgid "All communities"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Toutes les communautés"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/auth/login.html:13 app/templates/base.html:146
msgid "Log in"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Se connecter"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:148 app/templates/base.html:186
#: app/templates/donate.html:10
msgid "Donate"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Faire un don"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:164
msgid "Moderating"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modération"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:179
msgid "Account"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Compte"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:181
msgid "View profile"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Voir le profil"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:182
msgid "Edit profile & settings"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifier le profil et les paramètres"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:183
msgid "Chats"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Chats"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:194
#, fuzzy
msgid "Communities - no topic"
msgstr "Communautés sur ce serveur"
#: app/templates/base.html:197
msgid "Monitoring - users"
msgstr ""
#: app/templates/base.html:198
#, fuzzy
msgid "Monitoring - content"
msgstr "Conserver le contenu"
#: app/templates/base.html:199
msgid "Monitoring - spammy content"
msgstr ""
#: app/templates/admin/_nav.html:11 app/templates/base.html:201
msgid "Registration applications"
msgstr "Demandes d'inscription"
#: app/templates/admin/_nav.html:13 app/templates/base.html:203
#: app/templates/community/community.html:191
#: app/templates/community/community_moderate.html:15
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:15
msgid "Moderation"
msgstr "Modération"
#: app/templates/admin/_nav.html:14 app/templates/admin/federation.html:13
#: app/templates/base.html:204
msgid "Federation"
msgstr "Fédération"
#: app/templates/admin/_nav.html:15 app/templates/admin/newsletter.html:9
#: app/templates/base.html:205
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"
#: app/templates/admin/_nav.html:16 app/templates/admin/activities.html:12
#: app/templates/base.html:206
msgid "Activities"
msgstr "Activités"
#: app/templates/base.html:211
msgid "Log out"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Se déconnecter"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:213
#, python-format
msgid "%(num)d unread notifications"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "%(num)d notifications non lues"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:223
msgid "Light mode"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Mode Clair"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:224
msgid "Dark mode"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Mode sombre"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/base.html:254 app/templates/keyboard_shortcuts.html:10
msgid "Keyboard shortcuts"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Raccourcis clavier"
#: app/templates/index.html:17
msgid "No posts yet. Join some communities to see more."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Aucun message pour le moment. Rejoignez certaines communautés pour en "
"voir plus."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/community.html:178 app/templates/index.html:18
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/index.html:59 app/templates/list_topics.html:38
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/post.html:223 app/templates/search/results.html:60
#: app/templates/topic/show_topic.html:101
msgid "Explore communities"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Explorer les communautés"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/activities.html:50
#: app/templates/admin/communities.html:47 app/templates/admin/posts.html:21
#: app/templates/admin/reports.html:54 app/templates/admin/users.html:67
#: app/templates/community/community.html:99
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate.html:80
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:67
#: app/templates/domain/domain.html:30 app/templates/domain/domains.html:51
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:59 app/templates/index.html:25
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:118 app/templates/search/results.html:26
#: app/templates/tag/tag.html:30 app/templates/tag/tags.html:51
#: app/templates/tag/tags_blocked.html:51
#: app/templates/topic/show_topic.html:62
#: app/templates/user/show_profile.html:108
#: app/templates/user/show_profile.html:131
msgid "Previous page"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Page précédente"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/activities.html:55
#: app/templates/admin/communities.html:52 app/templates/admin/posts.html:26
#: app/templates/admin/reports.html:59 app/templates/admin/users.html:72
#: app/templates/community/community.html:104
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate.html:85
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:72
#: app/templates/domain/domain.html:35 app/templates/domain/domains.html:56
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:64 app/templates/index.html:30
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:123 app/templates/search/results.html:31
#: app/templates/tag/tag.html:35 app/templates/tag/tags.html:56
#: app/templates/tag/tags_blocked.html:56
#: app/templates/topic/show_topic.html:67
#: app/templates/user/show_profile.html:113
#: app/templates/user/show_profile.html:136
msgid "Next page"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Page suivante"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/index.html:47 app/templates/search/results.html:48
msgid "Active communities"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Communautés actives"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/index.html:60 app/templates/list_communities.html:130
#: app/templates/search/results.html:61
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Browse topics"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Parcourir les rubriques"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/keyboard_shortcuts.html:11
msgid "Most shortcuts are the same as what reddit has."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "La plupart des raccourcis sont les mêmes que ceux de reddit."
#: app/templates/keyboard_shortcuts.html:14
msgid "Navigation"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Navigation"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_mod_list.html:33
#: app/templates/keyboard_shortcuts.html:43 app/templates/user/filters.html:31
msgid "Action"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Action"
#: app/templates/keyboard_shortcuts.html:46
msgid "Upvote"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Voter pour"
#: app/templates/keyboard_shortcuts.html:50
msgid "Downvote"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Voter contre"
#: app/templates/keyboard_shortcuts.html:55
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"When viewing a list of posts actions like voting or going to a post "
"depend on which is the current post. The current post is determined by "
"hovering with the mouse or the J and K keys."
msgstr ""
"Lorsque vous consultez la liste des actions liées à une publication comme"
" les votes ou les messages imbriqués dans la publication courante. La "
"publication courante est déterminée par le survol de la souris ou les "
"touches J et K."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:14 app/templates/search/start.html:20
#: app/templates/search/start.html:28
msgid "All"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Tout"
#: app/templates/list_communities.html:16
msgid "Communities on this server"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Communautés sur ce serveur"
#: app/templates/list_communities.html:17
msgid "Local"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Locale"
#: app/templates/list_communities.html:20
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:92
msgid "Joined"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Rejoint"
#: app/templates/list_communities.html:28
msgid "Choose a topic to filter communities by"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Choisir une rubrique pour filtrer les communautés"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:38
#, fuzzy
msgid "Choose a language to filter communities by"
msgstr "Choisir une rubrique pour filtrer les communautés"
#: app/templates/list_communities.html:50
msgid "Create local community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Créer une communauté locale"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:50
msgid "Create local"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Créer localement"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:51
msgid "Add community from another instance"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ajouter une communauté à partir d'une autre instance"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:51
msgid "Add remote"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ajouter depuis le Fediverse"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:66
msgid "Sort by name"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Trier par nom"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:71
msgid "Sort by post count"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Trier par nombre de publications"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:71
msgid "Posts"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Publications"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:76
msgid "Sort by reply count"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Trier par nombre de réponses"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:76 app/templates/post/post.html:61
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/post/post.html:158
msgid "Comments"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Commentaires"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:81
msgid "Sort by recent activity"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Trier par activité récente"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:92
#, python-format
msgid "Leave %(name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Quitter %(name)s"
#: app/templates/community/add_remote.html:32
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/community.html:121
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/lookup_remote.html:21
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:92 app/templates/post/add_reply.html:48
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/post/continue_discussion.html:99
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/post.html:179 app/templates/post/post_reply_edit.html:44
msgid "Leave"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Quitter"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/community.html:123
#: app/templates/list_communities.html:94
msgid "Pending"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "En attente"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:96
#: app/templates/list_communities.html:99
#, python-format
msgid "Join %(name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Rejoindre %(name)s"
#: app/templates/community/add_remote.html:34
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/community.html:125
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/lookup_remote.html:23
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:96
#: app/templates/list_communities.html:99 app/templates/post/add_reply.html:50
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/post/continue_discussion.html:101
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/post.html:181 app/templates/post/post_reply_edit.html:46
msgid "Join"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Rejoindre"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:106
#, python-format
msgid "Browse %(name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Explorer %(name)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/list_communities.html:128 app/templates/list_topics.html:36
msgid "There are no communities yet."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Il n'y a pas encore de communautés."
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/list_topics.html:25
msgid "Choose a topic"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Choisissez une rubrique"
#: app/templates/privacy.html:10
msgid "Privacy"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Confidentialité"
#: app/templates/admin/_nav.html:2
msgid "Admin navigation"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Navigation d'administration"
#: app/templates/admin/_nav.html:3
msgid "Admin home"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Accueil de ladministration"
#: app/templates/admin/_nav.html:9
msgid "Watch"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Regarder"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/add_user.html:12
msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un·e nouvel·le utilisateur·rice"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/approve_registrations.html:12
#, fuzzy
msgid "Registrations"
msgstr "Mode d'inscription"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/approve_registrations.html:14
#, python-format
msgid "When registering, people are asked \"%(question)s\"."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Lors de l'inscription, on demande aux personnes \"%(question)s\"."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/approve_registrations.html:39
msgid "Approve"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Approuver"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/approve_registrations.html:40
msgid "View"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Voir"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/approve_registrations.html:41
#: app/templates/post/post_options.html:22
#: app/templates/post/post_reply_options.html:22
#: app/templates/user/show_profile.html:212
msgid "Delete"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Supprimer"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/approve_registrations.html:47
msgid "No one is waiting to be approved."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Personne n'attend d'être approuvé."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/edit_community.html:12
#, python-format
msgid "Edit %(community_name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifier %(community_name)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/edit_community.html:39
msgid "Will not be overwritten by remote server"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ne sera pas écrasé par le serveur distant"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/edit_topic.html:13
#, python-format
msgid "Edit %(topic_name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifier %(topic_name)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/edit_user.html:12
#, python-format
msgid "Edit %(user_name)s (%(display_name)s)"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifier %(user_name)s (%(display_name)s)"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/posts.html:12 app/templates/admin/spam_posts.html:12
#, fuzzy
msgid "Most downvoted posts in the last 3 days"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Le plus de votes négatifs depuis les 3 derniers jours"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/admin/site.html:16
msgid ""
"Configure the flair the instance, by giving it a name, ashort slogan, "
"basic info for the sidebar and a logo. This information appears in link "
"previews in social media."
msgstr ""
#: app/templates/admin/site.html:23
msgid "About this instance"
msgstr ""
#: app/templates/admin/site.html:24
msgid ""
"Provide a more extensive description of the instance, set a contact "
"address and provide legal information. This information appears on the <a"
" href=\"/about\">about</a> page."
msgstr ""
#: app/templates/admin/spam_posts.html:26
#: app/templates/user/show_profile.html:141
msgid "No comments yet."
msgstr "Pas encore de commentaires."
#: app/templates/admin/users.html:13
msgid "Add local user"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ajouter un·e utilisateur·rice local"
#: app/templates/auth/check_email.html:9
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"We sent you an email containing a link that you need to click to enable "
"your account."
msgstr ""
"Nous vous avons envoyé un e-mail contenant un lien sur lequel vous devez "
"cliquer pour activer votre compte."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/auth/login.html:18
msgid "New User?"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Nouvel·le utilisateur·rice ?"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/auth/login.html:18
msgid "Register new account"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Créer un nouveau compte"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/auth/login.html:20
msgid "Forgot Your Password?"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Mot de passe oublié ?"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/auth/login.html:21
msgid "Reset it"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Réinitialiser"
#: app/templates/auth/permission_denied.html:8
#: app/templates/chat/blocked.html:13 app/templates/chat/denied.html:14
msgid "Sorry"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Désolé"
#: app/templates/auth/permission_denied.html:12
msgid "Your account does not have access to that area."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Votre compte n'a pas accès à cette zone."
#: app/templates/auth/please_wait.html:8
msgid "Thanks for registering"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Merci pour votre inscription"
#: app/templates/auth/please_wait.html:9
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"We are reviewing your application and will email you once it has been "
"accepted."
msgstr ""
"Nous examinons votre demande et vous enverrons un courriel une fois "
"qu'elle aura été acceptée."
#: app/templates/auth/register.html:19
msgid "Create new account"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Créer un nouveau compte"
#: app/templates/auth/register.html:22
msgid "Registration is closed. Only admins can create accounts."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"L'inscription est fermée. Seuls les administrateur·rices peuvent créer "
"des comptes."
#: app/templates/auth/reset_password.html:13
#: app/templates/auth/reset_password_request.html:13
msgid "Reset your password"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Réinitialisez votre mot de passe"
#: app/templates/auth/validation_required.html:8
msgid "Please check your email inbox"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Veuillez consulter votre boîte de réception"
#: app/templates/auth/validation_required.html:12
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"To keep spam and bots to a managable level, we send every new account an "
"email with a link in it that needs to be clicked to fully enable the "
"account."
msgstr ""
"Pour garder le spam et les robots à un niveau gérable, nous envoyons à "
"chaque nouveau compte un e-mail avec un lien qui doit être cliqué pour "
"activer le compte."
#: app/templates/chat/blocked.html:15
msgid "You have blocked this person or they have blocked you."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Vous avez bloqué cette personne ou elle vous a bloqué."
#: app/templates/chat/chat_options.html:14
#, python-format
msgid "Options for conversation with \"%(member_names)s\""
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Options pour la conversation avec \"%(member_names)s\""
#: app/templates/chat/chat_options.html:17
msgid "Delete conversation"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Supprimer la conversation"
#: app/templates/chat/chat_options.html:21
#, python-format
msgid "Block @%(author_name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bloquer @%(author_name)s"
#: app/templates/chat/chat_options.html:26
#, python-format
msgid "Block chats and posts from instance: %(name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bloquer les conversations et les messages de l'instance : %(name)s"
#: app/templates/chat/chat_options.html:29
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/post_options.html:50
#: app/templates/post/post_reply_options.html:34
msgid "Report to moderators"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signaler à la modération"
#: app/templates/chat/chat_options.html:31
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"If you are reporting abuse then do not delete the conversation - "
"moderators will not be able to read it if you delete it."
msgstr ""
"Si vous signalez un abus alors ne supprimez pas la conversation - "
"l'équipe de modération ne sera pas en mesure de la lire si vous la "
"supprimez."
#: app/templates/chat/conversation.html:37
msgid "Chat"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Chat"
#: app/templates/chat/conversation.html:42 app/templates/user/filters.html:56
#: app/templates/user/notifications.html:14 app/templates/user/people.html:14
#: app/templates/user/people.html:17 app/templates/user/show_profile.html:19
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:35
#: app/templates/user/show_profile.html:64 app/user/routes.py:37
msgid "People"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Personnes"
#: app/templates/chat/conversation.html:59
#, python-format
msgid "Messages with %(name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Messages avec %(name)s"
#: app/templates/chat/conversation.html:60
msgid "Messages with: "
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Messages avec : "
#: app/templates/chat/conversation.html:75
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/_post_teaser.html:81
msgid "Options"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Options"
#: app/templates/chat/denied.html:16
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"You have not been using PieFed long enough to be allowed to send messages"
" to people."
msgstr ""
"Vous n'avez pas utilisé PieFed assez longtemps pour être autorisé à "
"envoyer des messages privés."
#: app/templates/chat/empty.html:13
msgid "No chats"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucun chat"
#: app/templates/chat/empty.html:15
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"There are no chats involving you, yet. Start a conversation using the "
"\"Send message\" button on someone's profile."
msgstr ""
"Vous n'avez pas encore d'échanges privés. Commencez une conversation en "
"utilisant le bouton \"Envoyer un message\" sur le profil de quelqu'un."
#: app/templates/chat/report.html:14
#, python-format
msgid "Report conversation with \"%(member_names)s\""
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signaler la conversation avec \"%(member_names)s\""
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/_add_post_types.html:2
msgid "Start a discussion"
msgstr "Démarrer une discussion"
#: app/templates/community/_add_post_types.html:2
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: app/templates/community/_add_post_types.html:3
msgid "Share a link"
msgstr "Partagez un lien"
#: app/templates/community/_add_post_types.html:3
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: app/templates/community/_add_post_types.html:4
msgid "Share an image"
msgstr "Partager une image"
#: app/templates/community/_add_post_types.html:5
#, fuzzy
msgid "Share a video"
msgstr "Partager une image"
#: app/templates/community/_add_post_types.html:5
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Voir"
#: app/templates/community/_add_post_types.html:6
msgid "Create a poll"
msgstr "Créer un sondage"
#: app/templates/community/_add_post_types.html:6
msgid "Poll"
msgstr "Sondage"
#: app/templates/community/_add_post_types.html:8
msgid "Create an event"
msgstr "Créer un événement"
#: app/templates/community/_add_post_types.html:8
msgid "Event"
msgstr "Evénement"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:4
#: app/templates/community/community_edit.html:15
#: app/templates/community/community_mod_list.html:15
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/add_reply.html:92
#: app/templates/post/continue_discussion.html:143
#: app/templates/post/post.html:237 app/templates/post/post_reply_edit.html:88
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/user/_user_nav.html:5 app/templates/user/notifications.html:57
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:157
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Settings"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Paramètres"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:7
#: app/templates/community/community_mod_list.html:16
msgid "Moderators"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modérateur·ices"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:10
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/_community_nav.html:9
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Sort by hot"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Trier par Tendance"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:14
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:21
msgid "Subscribers"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Abonné·es"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:17
msgid "Appeals"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Appels"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:20
msgid "Mod log"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Journal de modération"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/_community_nav.html:4
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/add_discussion_post.html:11
#: app/templates/community/add_image_post.html:11
#: app/templates/community/add_link_post.html:11
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/add_poll_post.html:11
#: app/templates/community/add_video_post.html:11
#: app/templates/community/community.html:116
#: app/templates/post/add_reply.html:55
#: app/templates/post/continue_discussion.html:106
#: app/templates/post/post.html:174 app/templates/post/post_reply_edit.html:51
#: app/templates/topic/show_topic.html:78
msgid "Create post"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Créer une publication"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/_community_nav.html:12
msgid "Sort by top"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Trier par Top"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/_community_nav.html:15
msgid "Sort by new"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Trier par Nouveau"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/_community_nav.html:18
msgid "Sort by active"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Trier par actif"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/_community_nav.html:28
msgid "Tile"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Tuile"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/_community_nav.html:31
msgid "Wide tile"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Tuile large"
#: app/templates/community/_notification_toggle.html:5
msgid "Notify about every new post. Not advisable in high traffic communities!"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Notification pour chaque nouvelle publication. Déconseillé dans "
"communautés à forte fréquentation !"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/add_discussion_post.html:16
#: app/templates/community/add_image_post.html:16
#: app/templates/community/add_link_post.html:16
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/add_poll_post.html:16
#: app/templates/community/add_video_post.html:16
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Type of post"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Types de publications"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/add_discussion_post.html:37
#: app/templates/community/add_image_post.html:39
#: app/templates/community/add_link_post.html:38
#: app/templates/community/add_poll_post.html:37
#: app/templates/community/add_video_post.html:39
#: app/templates/post/add_reply.html:37 app/templates/post/post.html:42
#: app/templates/user/edit_profile.html:44
msgid "Enable markdown editor"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Activer l'éditeur Markdown"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/add_discussion_post.html:41
#: app/templates/community/add_image_post.html:43
#: app/templates/community/add_link_post.html:42
#: app/templates/community/add_poll_post.html:78
#: app/templates/community/add_video_post.html:43
#: app/templates/post/post_edit_discussion.html:30
#: app/templates/post/post_edit_image.html:33
#: app/templates/post/post_edit_link.html:31
#: app/templates/post/post_edit_poll.html:66
#: app/templates/post/post_edit_video.html:31
msgid "Separate each tag with a comma."
msgstr ""
#: app/templates/community/add_image_post.html:24
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/post/post_edit_image.html:17
msgid "Describe the image, to help visually impaired people."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Décrivez l'image pour aider les personnes malvoyantes."
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/add_local.html:31
#, python-format
msgid "Only people using %(name)s can post or reply"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Seules les personnes utilisant %(name)s peuvent poster ou répondre"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/add_poll_post.html:41
#: app/templates/post/post_edit_poll.html:30
msgid "Poll choices"
msgstr ""
#: app/templates/community/add_poll_post.html:72
#: app/templates/post/post_edit_poll.html:61
#, fuzzy
msgid "Add choice"
msgstr "Ajouter une rubrique"
#: app/templates/community/add_remote.html:25
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/lookup_remote.html:14
msgid "Found a community:"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Trouver une communauté :"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/add_video_post.html:24
msgid "Provide a URL ending with .mp4 or .webm."
msgstr ""
#: app/templates/community/community.html:27
#: app/templates/community/community.html:48
#: app/templates/community/community.html:66
#: app/templates/post/_post_full.html:20 app/templates/post/_post_full.html:66
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/_post_teaser.html:62
msgid "Not safe for work"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Pas sûr pour le travail"
#: app/templates/community/community.html:28
#: app/templates/community/community.html:49
#: app/templates/community/community.html:67
msgid "Not safe for life"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Pas sûr pour la vie"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/community.html:91
msgid "No posts in this community yet."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucune publication dans cette communauté pour le moment."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/community.html:130
#: app/templates/post/add_reply.html:60
#: app/templates/post/continue_discussion.html:111
#: app/templates/post/post.html:186 app/templates/post/post_reply_edit.html:56
msgid "Search this community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Rechercher dans cette communauté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/community.html:137
#: app/templates/post/add_reply.html:67
#: app/templates/post/continue_discussion.html:118
#: app/templates/post/post.html:193 app/templates/post/post_reply_edit.html:63
msgid "About community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "À propos de la communauté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/community.html:156
#, python-format
msgid "Only people on %(instance_name)s can post or reply in this community."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Seules les personnes sur %(instance_name)s peuvent poster ou répondre "
"dans cette communauté."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/community.html:166 app/templates/post/post.html:211
msgid "Related communities"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Communautés connexes"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/community.html:172 app/templates/post/post.html:217
#: app/templates/topic/show_topic.html:95
msgid "Go to community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aller à la communauté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/community.html:185
#: app/templates/post/add_reply.html:85
#: app/templates/post/continue_discussion.html:136
#: app/templates/post/post.html:230 app/templates/post/post_reply_edit.html:81
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Community Settings"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Paramètres de la communauté"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/community/community.html:189
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Settings & Moderation"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Paramètres & Modération"
#: app/templates/community/community_ban_user.html:13
#, python-format
msgid "Ban \"%(user_name)s\" from %(community_name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bannir \"%(user_name)s\" de %(community_name)s"
#: app/templates/community/community_delete.html:13
#, python-format
msgid "Delete \"%(community_title)s\""
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Supprimer \"%(community_title)s\""
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_edit.html:23
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#, python-format
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Edit %(community)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifier %(community)s"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_edit.html:28
msgid "Edit and configure this community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifier et configurer cette communauté"
#: app/templates/community/community_mod_list.html:24
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "See and change who moderates this community"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Voir et changer qui modére cette communauté"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_mod_list.html:26
#: app/templates/community/community_moderate.html:24
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:24
msgid "Add moderator"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ajouter un.e modérateur.trice"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_mod_list.html:43
msgid "Remove"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Enlever"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate.html:27
#, python-format
msgid "See and handle all reports made about %(community)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Voir et gérer tous les signalements réalisés à propos de %(community)s"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate.html:67
msgid "Escalate"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Transmettre à un supérieur"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate.html:68
msgid "Resolve"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Résoudre"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate.html:70
msgid "Ignore"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ignorer"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate.html:90
msgid "No reports yet"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucun rapport pour l'instant"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate_report_escalate.html:13
msgid "Escalate report to admins"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Transmettre le rapport aux administrateur.rices"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate_report_escalate.html:14
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"For reports that could potentially involve legal issues or where you are "
"unsure how to respond, you may prefer to let admins handle it."
msgstr ""
"Pour les signalements qui pourraient impliquer des problèmes juridiques "
"ou auxquels vous ne savez pas répondre, vous pouvez laisser les "
"administrateurs gérer."
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:27
#, python-format
msgid "See who is subscribed to %(community)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Voir qui est abonné à %(community)s"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:77
msgid "This community has no subscribers"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Cette communauté n'a pas d'abonnés"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:79
msgid "Banned People"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Personnes bannies"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:80
#, python-format
msgid "See and manage who is banned from %(community)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Voir et gérer qui est banni de %(community)s"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:116
#: app/templates/domain/domain.html:61
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:46 app/templates/tag/tag.html:52
#: app/templates/user/show_profile.html:202
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Unban"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Débannir"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:125
msgid "No banned people yet"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Pas encore de personnes bannies"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/domain/domain.html:14 app/templates/domain/domains.html:12
#: app/templates/domain/domains.html:21
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:21
#: app/templates/user/filters.html:60
msgid "Domains"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Domaines"
#: app/templates/domain/domain.html:23
msgid "No posts in this domain yet."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucun message dans ce domaine pour le moment."
#: app/templates/domain/domain.html:45
msgid "Domain management"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Gestion du domaine"
#: app/templates/domain/domain.html:51 app/templates/user/filters.html:71
#: app/templates/user/filters.html:76 app/templates/user/filters.html:89
#: app/templates/user/filters.html:94 app/templates/user/filters.html:107
#: app/templates/user/filters.html:112 app/templates/user/filters.html:125
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/filters.html:130 app/templates/user/show_profile.html:81
msgid "Unblock"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Débloquer"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/domain/domain.html:55 app/templates/user/show_profile.html:83
msgid "Block"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bloquer"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/domain/domain.html:65 app/templates/tag/tag.html:56
msgid "Ban instance-wide"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bannir de toute l'instance"
#: app/templates/domain/domains.html:14
#, python-format
msgid "Domains containing \"%(search)s\""
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Domaines contenant \"%(search)s\""
#: app/templates/domain/domains.html:24
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:24
msgid "Banned domains"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Domaines bannis"
#: app/templates/domain/domains.html:38
msgid "How many times has something on this domain been posted"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Combien de fois a quelque chose sur ce domaine a été publié"
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:12
msgid "Blocked domains"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Domaines bloqués"
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:14
#, python-format
msgid "Blocked domains containing \"%(search)s\""
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Domaines bloqués contenant \"%(search)s\""
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:46
msgid "Unbanning this domain allows future posts linking to that domain."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Dé-bannir ce domaine permet les futurs messages liés à ce domaine."
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:48
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"Banning this domain will delete all posts linking to this domain and "
"prevent future posts linking to that domain."
msgstr ""
"Le bannissement de ce domaine supprimera tous les messages liés à ce "
"domaine et empêchera les futurs messages liés à ce domaine."
#: app/templates/errors/404.html:12
msgid "Ooops, something is broken!"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Oups, il y a un problème !"
#: app/templates/errors/404.html:15
msgid "The page your browser tried to load could not be found."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "La page que votre navigateur a essayé de charger est introuvable."
#: app/templates/errors/404.html:16 app/templates/errors/500.html:16
msgid "Back"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Retour"
#: app/templates/errors/500.html:12
msgid "An unexpected error has occurred"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Une erreur inattendue est survenue"
#: app/templates/errors/500.html:15
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"Sorry for the inconvenience! Please let us know about this, so we can "
"repair it and make PieFed better for everyone."
msgstr ""
"Désolé pour le désagrément ! Veuillez nous en informer afin que nous "
"puissions le réparer et améliorer PieFed pour tout le monde."
#: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:3
msgid "UpVote button."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bouton \"Voter pour\"."
#: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:9
msgid "Score: "
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Score : "
#: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:11
msgid "DownVote button."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bouton \"Voter contre\"."
#: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:21
msgid "Score:"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Score :"
#: app/templates/post/_post_full.html:21 app/templates/post/_post_full.html:67
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/_post_teaser.html:63
msgid "Potentially emotionally scarring content"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Contenu potentiellement traumatisant sur le plan émotionnel"
#: app/templates/post/_post_full.html:28 app/templates/post/_post_full.html:76
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/_post_teaser.html:65
msgid "Reported. Check post for issues."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signalé. Vérifiez les messages pour analyse."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/_post_full.html:101
#: app/templates/post/_post_full.html:122
msgid "Watch on piped.video"
msgstr ""
#: app/templates/post/_post_full.html:152
#, python-format
msgid "Total votes: %(total_votes)d."
msgstr ""
#: app/templates/post/_post_full.html:153
#, fuzzy
msgid "Poll closes"
msgstr "Toutes les publications"
#: app/templates/post/_post_full.html:185
#, fuzzy
msgid "Hashtags"
msgstr "Chats"
#: app/templates/post/_post_full.html:195
#: app/templates/post/_post_full.html:196
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Show cross-posts"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Afficher les messages croisés"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/_post_full.html:197
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Number of cross-posts:"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Nombre de messages croisés :"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/post/_post_reply_teaser.html:3
msgid "View context"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Voir le contexte"
#: app/templates/post/_post_teaser.html:6
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:8
msgid "Filtered: "
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Filtré : "
#: app/templates/post/_post_teaser.html:20
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid "Follow link"
msgstr ""
#: app/templates/post/_post_teaser.html:22
#: app/templates/post/_post_teaser.html:35
#: app/templates/post/_post_teaser.html:76
#: app/templates/post/_post_teaser.html:78
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:13
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:17
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:20
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:52
msgid "View image"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Afficher l'image"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/_post_teaser.html:24
#: app/templates/post/_post_teaser.html:39
msgid "Read post"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Lire la publication"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/_post_teaser.html:28
#: app/templates/post/_post_teaser.html:31
#: app/templates/post/_post_teaser.html:47
msgid "Read article"
msgstr "Lire l'article"
#: app/templates/post/_post_teaser.html:60
msgid "All posts about this domain"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Tous les messages à propos de ce domaine"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/_post_teaser.html:70
#, python-format
msgid "Go to community %(name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aller à la communauté %(name)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/_post_teaser.html:73
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:44
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:45
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:65
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:66
msgid "View comments"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Voir les commentaires"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/_post_teaser.html:73
msgid "Number of comments:"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Nombre de commentaires :"
#: app/templates/post/_post_voting_buttons.html:3
#, python-format
msgid "UpVote button, %(count)d upvotes so far."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bouton de vote positif, %(count)d votes positifs jusqu'à présent."
#: app/templates/post/_post_voting_buttons.html:11
#, python-format
msgid "DownVote button, %(count)d downvotes so far."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bouton de vote négatif, %(count)d votes négatifs jusqu'à présent."
#: app/templates/post/_post_voting_buttons_masonry.html:3
msgid "UpVote"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Voter pour"
#: app/templates/post/_post_voting_buttons_masonry.html:10
msgid "DownVote"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Voter contre"
#: app/templates/post/add_reply.html:21 app/templates/post/post.html:23
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"This post is hosted on beehaw.org which has <a "
"href=\"https://docs.beehaw.org/docs/core-principles/what-is-beehaw/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">higher standards of behaviour than "
"most places. Be nice</a>."
msgstr ""
"Cette publication est hébergée sur Beehaw qui dispose <a "
"href=\"https://docs.beehaw.org/docs/core-principles/what-is-beehaw/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">de plus hauts standards de "
"comportement que la plupart des autres instances. Soyez correct</a>."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/add_reply.html:89
#: app/templates/post/continue_discussion.html:140
#: app/templates/post/post.html:234 app/templates/post/post_reply_edit.html:85
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Moderate"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modérer"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/post/continue_discussion.html:47
#: app/templates/post/post.html:108
msgid "Reported. Check comment for issues."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signalé. Vérifiez les commentaires pour analyse."
#: app/templates/post/post.html:52
msgid "Verify your email address to comment"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail pour commenter"
#: app/templates/post/post.html:55
msgid "Log in to comment"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Connectez-vous pour commenter"
#: app/templates/post/post.html:58
msgid "Comments are disabled."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Les commentaires sont désactivés."
#: app/templates/post/post.html:65
msgid "Sort by magic"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Trier par magie"
#: app/templates/post/post.html:68
msgid "Comments with the most upvotes"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Commentaires avec le plus de votes positifs"
#: app/templates/post/post.html:71
msgid "Show newest first"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Plus récent d'abord"
#: app/templates/post/post.html:87
msgid "Author"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Auteur"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/post/post.html:104
msgid "Post creator"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Créateur de publication"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/post/post.html:105
msgid "When: "
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Quand : "
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/post/post.html:134
msgid "Comment options"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Options des commentaires"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/post/post_cross_posts.html:11
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#, python-format
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Cross-posts for \"%(post_title)s\""
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Messages croisés pour \"%(post_title)s\""
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/post/post_cross_posts.html:12
msgid "Posts to the same url have also been created in the following communities:"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Les publications de la même url ont également été créées dans les "
"communautés suivantes :"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#: app/templates/post/post_mea_culpa.html:15
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"If you wish to de-escalate the discussion on your post and now feel like "
"it was a mistake, click the button below."
msgstr ""
"Si vous souhaitez calmer la discussion sur votre message et que vous avez"
" l'impression qu'il s'agissait d'une erreur, cliquez sur le bouton ci-"
"dessous."
#: app/templates/post/post_mea_culpa.html:16
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"No further comments will be posted and a message saying you made a "
"mistake in this post will be displayed."
msgstr ""
"Aucun autre commentaire ne sera posté et un message disant que vous avez "
"fait une erreur dans ce poste sera affiché."
#: app/templates/post/post_mea_culpa.html:17
msgid "The effect of downvotes on your reputation score will be removed."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Les effets des votes négatifs sur votre score de réputation seront "
"supprimés."
#: app/templates/post/post_options.html:13
#, python-format
msgid "Options for \"%(post_title)s\""
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Options pour \"%(post_title)s\""
#: app/templates/post/post_options.html:18
#: app/templates/post/post_reply_options.html:18
msgid "Edit"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Éditer"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/post_options.html:26
msgid "I made a mistake with this post and have changed my mind about the topic"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "J'ai fait une erreur avec ce message et j'ai changé d'avis sur le sujet"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/post_options.html:30
#, python-format
msgid "Block post author @%(author_name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bloquer l'auteur du message @%(author_name)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/post_options.html:33
#, python-format
msgid "Ban post author @%(author_name)s from<br>%(community_name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bannir l'auteur du message @%(author_name)s de<br>%(community_name)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/post_options.html:37
#, python-format
msgid "Block domain %(domain)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bloquer le domaine %(domain)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/post_options.html:41
#: app/templates/post/post_reply_options.html:29
#, python-format
msgid "Hide every post from author's instance: %(name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Cacher chaque message de l'instance de l'auteur : %(name)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/post_options.html:47
#, python-format
msgid "View original on %(domain)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Afficher l'original sur %(domain)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/post_options.html:52
#: app/templates/post/post_reply_options.html:36
msgid ""
"If you want to perform more than one of these (e.g. block and report), "
"hold down Ctrl and click, then complete the operation in the new tabs "
"that open."
msgstr ""
"Si vous voulez effectuer plus de l'un d'entre eux (par ex. bloquer et "
"signaler), maintenez Ctrl enfoncé et cliquez, puis complétez l'opération "
"dans les nouveaux onglets qui s'ouvriront."
#: app/templates/post/post_reply_options.html:13
#, python-format
msgid "Options for comment on \"%(post_title)s\""
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Options pour le commentaire sur \"%(post_title)s\""
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/post/post_reply_options.html:26
#, python-format
msgid "Block author @%(author_name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bloquer l'auteur @%(author_name)s"
#: app/templates/post/post_reply_report.html:13
#, python-format
msgid "Report comment on \"%(post_title)s\" by %(reply_name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signaler un commentaire sur \"%(post_title)s\" par %(reply_name)s"
#: app/templates/post/post_report.html:13
#, python-format
msgid "Report \"%(post_title)s\""
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signaler \"%(post_title)s\""
#: app/templates/search/results.html:11
msgid "Search results for"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Résultats de recherche pour"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/search/results.html:19
msgid "No posts match your search."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucun message ne correspond à votre recherche."
#: app/templates/search/start.html:13
msgid "Search for posts"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Rechercher des publications"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/search/start.html:15
#, fuzzy
msgid "Keyword"
msgstr "Mots-clés"
#: app/templates/search/start.html:36
msgid "Example searches:"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Exemple de recherches :"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/search/start.html:39
msgid "star wars"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "star wars"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/search/start.html:40
msgid ""
"There is an implied \"and\" here. Results will have both words somewhere "
"in them."
msgstr ""
"Il y a un \"et\" implicite ici. Les résultats auront les deux mots "
"quelque part."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/search/start.html:43
msgid "star or wars"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "star or wars"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/search/start.html:44
msgid ""
"This will broaden the search to include results that contain any of the "
"words."
msgstr ""
"Cela élargira la recherche pour inclure des résultats qui contiennent "
"n'importe lequel des mots."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/search/start.html:47
msgid "star -wars"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "star -wars"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/search/start.html:48
msgid ""
"To search for things containing \"star\" but not \"wars\" you can put a -"
" before the word you want to exclude."
msgstr ""
"Pour rechercher des choses contenant \"star\" mais pas \"wars\", vous "
"pouvez mettre un - avant le mot que vous voulez exclure."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/search/start.html:51
msgid "\"star wars\""
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "\"star wars\""
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/search/start.html:52
msgid "Results will have exactly that phrase in them."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Les résultats contiendront exactement cette phrase."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/tag/tag.html:23
#, fuzzy
msgid "No posts in this tag yet."
msgstr "Pas de messages dans cette rubrique pour le moment."
#: app/templates/tag/tag.html:45
#, fuzzy
msgid "Tag management"
msgstr "Gestion du domaine"
#: app/templates/tag/tags.html:14 app/templates/tag/tags_blocked.html:14
#, fuzzy, python-format
msgid "Tags containing \"%(search)s\""
msgstr "Domaines contenant \"%(search)s\""
#: app/templates/tag/tags.html:24 app/templates/tag/tags_blocked.html:24
#, fuzzy
msgid "Banned tags"
msgstr "Domaines bannis"
#: app/templates/tag/tags.html:38 app/templates/tag/tags_blocked.html:38
#, fuzzy
msgid "How many times has something using this tag been posted"
msgstr "Combien de fois a quelque chose sur ce domaine a été publié"
#: app/templates/topic/_notification_toggle.html:5
#, fuzzy
msgid "Notify about every new post. Not advisable in high traffic topics!"
msgstr ""
"Notification pour chaque nouvelle publication. Déconseillé dans "
"communautés à forte fréquentation !"
#: app/templates/topic/choose_topics.html:9
msgid "Please choose at least 3 topics that interest you."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Veuillez choisir au moins 3 sujets qui vous intéressent."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/topic/show_topic.html:26
msgid "Sub-topics"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Sous-thèmes"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/topic/show_topic.html:54
msgid "No posts in this topic yet."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Pas de messages dans cette rubrique pour le moment."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/topic/show_topic.html:89
msgid "Topic communities"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Communautés dans la rubrique"
#: app/templates/topic/topic_create_post.html:9
#, python-format
msgid "Which community within %(topic)s to post in?"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Dans quelle communauté de %(topic)s publier ?"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/topic/topic_create_post.html:18
#, python-format
msgid "Post in %(name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Publier dans %(name)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/topic/topic_create_post.html:23
#, fuzzy, python-format
msgid "View %(name)s"
msgstr "Filtrer %(name)s"
#: app/templates/user/_notification_toggle.html:5
#, fuzzy
msgid "Notify about every new post by this person."
msgstr "Notifier des réponses"
#: app/templates/user/_user_nav.html:8 app/templates/user/notifications.html:54
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:154
msgid "Profile"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Profil"
#: app/templates/user/_user_nav.html:11
msgid "Blocks & Filters"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Blocages et filtres"
#: app/templates/user/delete_account.html:15
#: app/templates/user/edit_settings.html:17
#: app/templates/user/edit_settings.html:20
msgid "Change settings"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifier les paramètres"
#: app/templates/user/delete_account.html:18
#, python-format
msgid "Delete %(username)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Supprimer \"%(username)s"
#: app/templates/user/delete_account.html:20
#, python-format
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"You are about to permanently delete the account with the username "
"\"<strong>%(username)s</strong>.\" This means your profile will "
"disappear, pictures will be deleted. Text-based posts will stay but look "
"like they are from someone named \"deleted.\""
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement le compte avec le nom "
"d'utilisateur \"<strong>%(username)s</strong>. Cela signifie que le "
"profil va disparaître, les images seront supprimées. Les messages "
"textuels resteront mais leur auteur deviendra : « supprimé »."
#: app/templates/user/delete_account.html:21
#, python-format
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"Once you hit delete, nobody can use \"%(username)s\" as a username again."
" We are doing this so nobody pretends to be you."
msgstr ""
"Une fois que vous avez cliqué sur Supprimer, personne ne pourra utiliser "
"\"%(username)s\" comme nom dutilisateur à nouveau. Nous faisons cela "
"pour que personne ne prétende être vous."
#: app/templates/user/delete_account.html:22
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"We will tell other websites (fediverse instances) that your account is "
"gone. But it's up to them to decide what to do with any copies they have "
"of your stuff. Some websites work differently than ours."
msgstr ""
"Nous indiquerons aux autres sites web (instances Fediverse) que votre "
"compte a disparu. Mais c'est à eux de décider ce qu'il adviendra avec les"
" copies qu'ils ont de votre contenu, certains sites fonctionnent "
"différemment du nôtre."
#: app/templates/user/delete_account.html:23
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"Remember, once you do this, there's no going back. Are you sure you want "
"to continue?"
msgstr ""
"Rappelez-vous, une fois que vous avez fait cela, il n'y a pas de retour "
"en arrière. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
#: app/templates/user/edit_filters.html:16 app/templates/user/filters.html:16
#: app/templates/user/filters.html:19
msgid "Filters"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Filtres"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/edit_filters.html:18 app/user/routes.py:774
msgid "Edit filter"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifier le filtre"
#: app/templates/user/edit_filters.html:20
#: app/templates/user/edit_filters.html:27 app/templates/user/filters.html:22
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:734
msgid "Add filter"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Ajouter un filtre"
#: app/templates/user/edit_filters.html:25
#, python-format
msgid "Filter %(name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Filtrer %(name)s"
#: app/templates/user/edit_filters.html:33
msgid "Filter in these places"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Filtrer à ces endroits"
#: app/templates/user/edit_filters.html:39
msgid "One per line. Case does not matter."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Un par ligne. Insensible a la casse."
#: app/templates/user/edit_filters.html:41
msgid "Stop applying this filter after this date. Optional."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Arrêter d'appliquer ce filtre après cette date. Optionnel."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/edit_profile.html:16 app/user/routes.py:156
#: app/user/routes.py:231
msgid "Edit profile"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifier le profil"
#: app/templates/user/edit_profile.html:19
#, python-format
msgid "Edit profile of %(name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modifier le profil de %(name)s"
#: app/templates/user/edit_profile.html:58
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/edit_settings.html:43
msgid "Delete account"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Supprimer le compte"
#: app/templates/user/email_notifs_unsubscribed.html:9
#: app/templates/user/newsletter_unsubscribed.html:9
msgid "Unsubscribed"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Désabonné"
#: app/templates/user/email_notifs_unsubscribed.html:10
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"You have unsubscribed from emails about unread notifications. We might "
"email you for other reasons, though."
msgstr ""
"Vous vous êtes désabonné des e-mails concernant les notifications non "
"lues. Nous pourrions toutefois vous envoyer des e-mails pour d'autres "
"raisons."
#: app/templates/user/email_notifs_unsubscribed.html:11
#: app/templates/user/newsletter_unsubscribed.html:11
msgid "More email settings"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Plus de paramètres d'email"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/fediverse_redirect.html:17
#: app/templates/user/fediverse_redirect.html:20
#, fuzzy
msgid "Follow on remote instance"
msgstr "Autoriser la fédération avec ces instances"
#: app/templates/user/fediverse_redirect.html:21
msgid ""
"We are about to send you to your instance where you will then need to "
"click the \"Follow\" button."
msgstr ""
#: app/templates/user/filters.html:25
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"Filters can hide posts that contain keywords you specify, either by "
"making them less noticeable or invisible."
msgstr ""
"Les filtres peuvent masquer les messages qui contiennent des mots-clés "
"que vous spécifiez, soit en les rendant moins visibles ou invisibles."
#: app/templates/user/filters.html:30
msgid "Keywords"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Mots-clés"
#: app/templates/user/filters.html:32
msgid "Expires"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Expire"
#: app/templates/user/filters.html:39
msgid "Invisible"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Invisible"
#: app/templates/user/filters.html:39
msgid "Semi-transparent"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Semi-transparent"
#: app/templates/user/filters.html:49
msgid "No filters defined yet."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucun filtre défini pour l'instant."
#: app/templates/user/filters.html:62
msgid "Instances"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Instances"
#: app/templates/user/filters.html:81
msgid "No blocked people"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucune personne bloquée"
#: app/templates/user/filters.html:99
msgid "No blocked communities"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucune communauté bloquée"
#: app/templates/user/filters.html:117
msgid "No blocked domains"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucun domaine bloqué"
#: app/templates/user/filters.html:135
msgid "No blocked instances"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucune instance bloquée"
#: app/templates/user/newsletter_unsubscribed.html:10
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid ""
"You have unsubscribed from the email newsletter. We might email you for "
"other reasons, though."
msgstr ""
"Vous vous êtes désabonné de la newsletter par courriel. Nous pourrions "
"toutefois vous envoyer un e-mail pour d'autres raisons."
#: app/templates/user/notifications.html:25
msgid "Mark all as read"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Tout marquer comme lu"
#: app/templates/user/notifications.html:49
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:149
msgid "Manage"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Gérer"
#: app/templates/user/notifications.html:95
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:225
msgid "Upvoted"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Voté pour"
#: app/templates/user/people.html:32
msgid "No people to show"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucune personne à afficher"
#: app/templates/user/show_profile.html:24
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:41
#: app/templates/user/show_profile.html:48
msgid "Profile pic"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Photo de Profil"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:76
msgid "Send message"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Envoyez le message"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:78
msgid "Send message with matrix chat"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Envoyer un message dans Matrix"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:78
msgid "Send message using Matrix"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Envoyer un message en utilisant Matrix"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:88
#, fuzzy
msgid "Follow"
msgstr "Sondage"
#: app/templates/user/show_profile.html:94
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Bot Account"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Compte de bot"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:96
msgid "Attitude"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Attitude"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:96
msgid "Ratio of upvotes cast to downvotes cast. Higher is more positive."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Ratio des votes positifs exprimés aux votes négatifs exprimés. Plus le "
"taux est élevé, plus il est positif."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:105
msgid "Post pagination"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Pagination des publications"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:118
msgid "No posts yet."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Aucune publication pour le moment."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:128
msgid "Comment pagination"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Pagination des commentaires"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:170
msgid "Member of"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Membre de"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:195
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Moderate user"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Modérer l'utilisateur.rice"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/templates/user/show_profile.html:215
msgid "Ban + Purge"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Bannir et purger"
#: app/templates/user/user_report.html:13
#, python-format
msgid "Report \"%(user_name)s\""
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signaler \"%(user_name)s\""
#: app/topic/forms.py:13
msgid "Choose some topics you are interested in"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Choisissez des rubriques qui vous intéressent"
#: app/topic/forms.py:14
msgid "Choose"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Choisir"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/topic/routes.py:183
msgid ""
"You have joined some communities relating to those interests. Find them "
"on the Topics menu or browse the home page."
msgstr ""
"Vous avez rejoint certaines communautés liées à ces intérêts. Trouvez-les"
" dans le menu \"rubrique\" ou parcourez la page d'accueil."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/topic/routes.py:187
msgid ""
"You did not choose any topics. Would you like to choose individual "
"communities instead?"
msgstr ""
"Vous n'avez choisi aucune rubrique. Voulez-vous choisir des communautés "
"individuelles à la place ?"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:14
msgid "Display name"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Nom d'affichage"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:16
msgid "Set new password"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Définir un nouveau mot de passe"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:23
msgid "Save profile"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Sauvegarder le profil"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:27
msgid "That email address is already in use by another account"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée par un autre compte"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:31
msgid "Matrix user ids start with @"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Les identifiants utilisateur de Matrix commencent par @"
#: app/user/forms.py:35
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgid "Interface language"
msgstr ""
#: app/user/forms.py:37
msgid "Receive email about missed notifications"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Recevoir un e-mail à propos des notifications manquées"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:41
msgid "Use markdown editor GUI when writing"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Utiliser l'éditeur Markdown lors de l'écriture"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:42
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Show profile in user list"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Afficher le profil dans la liste des utilisateurs"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:43
msgid "My posts appear in search results"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Mes messages apparaissent dans les résultats de recherche"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:44
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "Manually approve followers"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Approuver manuellement les abonnés"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:45
msgid "Import community subscriptions and user blocks from Lemmy"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
msgstr ""
"Importer les abonnements de la communauté et les blocages d'utilisateurs "
"de Lemmy"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:51
msgid "By default, sort posts by"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Par défaut, trier les messages par"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:52
msgid "Theme"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Thème"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:53
msgid "Save settings"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Enregistrer les paramètres"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:57
msgid "Yes, delete my account"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Oui, supprimer mon compte"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:68
msgid "Malicious reporting"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signalement malveillant"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:92
msgid "Home feed"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Flux d'accueil"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:93
msgid "Posts in communities"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Publications dans les communautés"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:94
msgid "Comments on posts"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Commentaires sur les publications"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:95
msgid "Make semi-transparent"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Rendre semi-transparent"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:95
msgid "Hide completely"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Cacher complètement"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:96
msgid "Action to take"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Action à mener"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:97
msgid "Keywords that trigger this filter"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Mots clés qui déclenchent ce filtre"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:100
msgid "Expire after"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Expire après"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/forms.py:105
#, fuzzy
msgid "Your remote instance:"
msgstr "Aucune instance bloquée"
#: app/user/forms.py:108
msgid "Mastodon, Misskey, Akkoma, Iceshrimp and friends"
msgstr ""
#: app/user/forms.py:109
msgid "Friendica"
msgstr ""
#: app/user/forms.py:110
msgid "Hubzilla"
msgstr ""
#: app/user/forms.py:111
msgid "Lemmy"
msgstr ""
#: app/user/forms.py:112
#, fuzzy
msgid "Pixelfed"
msgstr "PieFed"
#: app/user/forms.py:115
#, fuzzy
msgid "Instance type"
msgstr "Instances"
#: app/user/forms.py:116
msgid "View profile on remote instance"
msgstr ""
#: app/user/routes.py:51
msgid "This user has been banned."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Cet utilisateur a été banni."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:53
msgid "This user has been deleted."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Cet utilisateur a été supprimé."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:85
#, python-format
msgid "Posts by %(user_name)s"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Publications par %(user_name)s"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:172
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
#: app/user/routes.py:173
msgid "Catalan"
msgstr ""
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:174
msgid "English"
msgstr ""
#: app/user/routes.py:175
msgid "French"
msgstr ""
#: app/user/routes.py:176
msgid "German"
msgstr ""
#: app/user/routes.py:212
msgid ""
"Your subscriptions and blocks are being imported. If you have many it "
"could take a few minutes."
msgstr ""
"Vos abonnements et vos blocages sont en cours d'importation. Si vous en "
"avez beaucoup, cela peut prendre quelques minutes."
#: app/user/routes.py:270
msgid "You cannot ban yourself."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Vous ne pouvez pas vous bannir vous-même."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:295
msgid "You cannot unban yourself."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Vous ne pouvez pas vous débannir."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:319
msgid "You cannot block yourself."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Vous ne pouvez pas vous bloquer vous-même."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:351
msgid "You cannot unblock yourself."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Vous ne pouvez pas vous débloquer."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:379
msgid ""
"Moderators have already assessed reports regarding this person, no "
"further reports are necessary."
msgstr ""
"Les modérateur·rices ont déjà évalué les signalements concernant cette "
"personne, aucun autre signalement n'est nécessaire."
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:385
#, python-format
2024-04-09 12:43:32 +12:00
msgid "%(user_name)s has already been reported, thank you!"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "%(user_name)s a déjà été signalé.e, merci !"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:407
#, python-format
msgid "%(user_name)s has been reported, thank you!"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "%(user_name)s a été signalé.e, merci !"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:413
msgid "Report user"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Signaler l'utilisateur.rice"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:430
msgid "You cannot delete yourself."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:487
msgid "Account deletion in progress. Give it a few minutes."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Suppression du compte en cours. Veuillez patienter quelques minutes."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:492
msgid "Delete my account"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Supprimer mon compte"
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:543
msgid "You cannot purge yourself."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Vous ne pouvez pas vous purger vous-même."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:620
msgid "All notifications marked as read."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Toutes les notifications sont marquées comme lues."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:791
msgid "Filter deleted."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
msgstr "Filtre supprimé."
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#: app/user/routes.py:824
msgid "Lemmy can't follow profiles, sorry"
msgstr ""
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#~ msgid "Allow search engines to index this profile"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
#~ msgstr "Suchmaschinen erlauben, dieses Profil zu indizieren"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#~ msgid "Title is required."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
#~ msgstr "Titel ist erforderlich."
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#~ msgid "URL is required."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
#~ msgstr "URL ist erforderlich."
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#~ msgid "File is required."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
#~ msgstr "Datei ist erforderlich."
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#~ msgid "Poll not implemented yet."
2024-05-21 19:48:07 +12:00
#~ msgstr "Umfrage noch nicht implementiert."
2024-04-09 12:43:32 +12:00
#~ msgid "Crush"
2024-05-21 19:48:07 +12:00
#~ msgstr "Zerkleinern"
2024-04-09 12:43:32 +12:00
2024-05-21 20:10:47 +12:00
#~ msgid ""
#~ "This post is hosted on lemmy.ml "
#~ "which will ban you for saying "
#~ "anything negative about China, Russia or"
#~ " Putin. Tread carefully."
#~ msgstr ""
#~ "Ce message est hébergé sur lemmy.ml "
#~ "qui vous interdira de dire quoi "
#~ "que ce soit de négatif sur la "
#~ "Chine, la Russie ou Poutine. Soyez "
#~ "prudent."
#~ msgid "Unsubscribe"
#~ msgstr "Se désabonner"
#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "S'abonner"