msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: piefed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 16:34+1300\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 03:28+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language: ja\n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: app/__init__.py:39 msgid "Please log in to access this page." msgstr "このページにアクセスするにはログインが必要です。" #: app/cli.py:376 app/main/routes.py:499 msgid "[PieFed] You have unread notifications" msgstr "[PieFed] 未読の通知があります" #: app/cli.py:476 app/post/routes.py:1820 app/shared/post.py:121 #, python-format msgid "Replies to my post %(post_title)s" msgstr "自分の投稿 %(post_title)s へ返信" #: app/cli.py:485 app/models.py:1695 app/post/routes.py:1842 #: app/shared/reply.py:125 #, python-format msgid "Replies to my comment on %(post_title)s" msgstr "%(post_title)sに対する私のコメントへの返信" #: app/email.py:16 msgid "[PieFed] Reset Your Password" msgstr "[PieFed] パスワードのリセット" #: app/email.py:26 msgid "[PieFed] Please verify your email address" msgstr "[PieFed] メールアドレスを確認してください" #: app/email.py:34 msgid "Your application has been approved - welcome to PieFed" msgstr "申請が承認されました - PieFedにようこそ" #: app/email.py:34 msgid "Welcome to PieFed" msgstr "PieFedへようこそ!" #: app/models.py:2242 #, fuzzy msgid "Added moderator" msgstr "モデレーターを追加" #: app/models.py:2243 #, fuzzy msgid "Removed moderator" msgstr "モデレーターを追加" #: app/models.py:2244 #, fuzzy msgid "Featured post" msgstr "投稿を作成" #: app/models.py:2245 #, fuzzy msgid "Unfeatured post" msgstr "投稿を作成" #: app/models.py:2246 #, fuzzy msgid "Deleted post" msgstr "投稿を作成" #: app/models.py:2247 #, fuzzy msgid "Un-deleted post" msgstr "アカウントの削除" #: app/models.py:2248 #, fuzzy msgid "Deleted comment" msgstr "コミュニティを削除" #: app/models.py:2249 #, fuzzy msgid "Un-deleted comment" msgstr "コミュニティを削除" #: app/models.py:2250 #, fuzzy msgid "Deleted community" msgstr "コミュニティを削除" #: app/models.py:2251 #, fuzzy msgid "Deleted account" msgstr "アカウントの削除" #: app/models.py:2252 #, fuzzy msgid "Restored account" msgstr "新規アカウント登録" #: app/models.py:2253 #, fuzzy msgid "Banned account" msgstr "Botアカウント" #: app/models.py:2254 #, fuzzy msgid "Un-banned account" msgstr "Botアカウント" #: app/activitypub/util.py:1711 #, python-format msgid "Reply to %(post_title)s" msgstr "%(post_title)s に返信" #: app/activitypub/util.py:1725 app/activitypub/util.py:1730 #, python-format msgid "Reply to comment on %(post_title)s" msgstr "%(post_title)s のコメントに返信" #: app/activitypub/util.py:2026 app/post/routes.py:1259 msgid "A post has been reported" msgstr "投稿を通報しました" #: app/activitypub/util.py:2047 app/post/routes.py:1409 app/shared/reply.py:318 msgid "A comment has been reported" msgstr "コメントを通報しました" #: app/admin/forms.py:14 msgid "Site Name" msgstr "サイト名" #: app/admin/forms.py:15 msgid "Tagline" msgstr "タグライン" #: app/admin/forms.py:16 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: app/admin/forms.py:18 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: app/admin/forms.py:19 app/templates/base.html:272 #: app/templates/instance/people.html:24 msgid "About" msgstr "概要" #: app/admin/forms.py:20 msgid "Announcement at top of home page" msgstr "" #: app/admin/forms.py:21 msgid "Legal information" msgstr "法的情報" #: app/admin/forms.py:22 msgid "General instance contact email address" msgstr "インスタンスへの連絡先メールアドレス" #: app/admin/forms.py:23 app/admin/forms.py:42 app/admin/forms.py:52 #: app/admin/forms.py:103 app/admin/forms.py:123 app/admin/forms.py:132 #: app/admin/forms.py:166 app/admin/forms.py:226 app/community/forms.py:63 #: app/community/forms.py:76 app/community/forms.py:118 #: app/templates/admin/permissions.html:34 app/user/forms.py:134 msgid "Save" msgstr "保存" #: app/admin/forms.py:27 msgid "Enable downvotes" msgstr "反対票を有効にする" #: app/admin/forms.py:28 msgid "Allow local image posts" msgstr "ローカルの画像投稿を許可する" #: app/admin/forms.py:29 msgid "Days to cache images from remote instances for" msgstr "リモートインスタンスから画像をキャッシュする日数" #: app/admin/forms.py:29 msgid "0 means cache forever" msgstr "" #: app/admin/forms.py:30 msgid "Allow NSFW communities" msgstr "NSFW コミュニティを許可する" #: app/admin/forms.py:31 msgid "Allow NSFL communities and posts" msgstr "NSFL コミュニティと投稿を許可" #: app/admin/forms.py:32 msgid "Only admins can create new local communities" msgstr "管理者のみが新しいローカルコミュニティを作成できます" #: app/admin/forms.py:33 msgid "Notify admins about reports, not just moderators" msgstr "モデレーターだけでなく、管理者にも報告内容を通知する" #: app/admin/forms.py:34 msgid "Open" msgstr "登録を受け付ける" #: app/admin/forms.py:34 msgid "Require application" msgstr "登録を承認制にする" #: app/admin/forms.py:34 msgid "Closed" msgstr "登録を受け付けない" #: app/admin/forms.py:35 msgid "Registration mode" msgstr "新規登録モード" #: app/admin/forms.py:36 msgid "Question to ask people applying for an account" msgstr "アカウントを申請する人への質問内容" #: app/admin/forms.py:37 msgid "Block registrations from these referrers (one per line)" msgstr "" #: app/admin/forms.py:38 msgid "Default theme" msgstr "デフォルトテーマ" #: app/admin/forms.py:39 msgid "Log ActivityPub JSON for debugging" msgstr "デバッグ用のActivityPub JSON ログ" #: app/admin/forms.py:40 msgid "Show moderation actions publicly" msgstr "" #: app/admin/forms.py:41 msgid "Show Rational Discourse Toolkit in sidebar" msgstr "" #: app/admin/forms.py:46 msgid "Allowlist instead of blocklist" msgstr "ブロックリストではなく、許可リストを使用する" #: app/admin/forms.py:47 msgid "Allow federation with these instances" msgstr "これらのインスタンスとの連合を許可する" #: app/admin/forms.py:48 msgid "Blocklist instead of allowlist" msgstr "許可リストではなく、ブロックリストを使用する" #: app/admin/forms.py:49 msgid "Deny federation with these instances" msgstr "これらのインスタンスとの連合を拒否する" #: app/admin/forms.py:50 msgid "Discard all posts and comments with these phrases (one per line)" msgstr "以下のフレーズによる投稿とコメントを破棄する(1行に1つずつ)" #: app/admin/forms.py:51 msgid "" "Discard all posts and comments by users with these words in their name " "(one per line)" msgstr "名前に以下の単語が含まれるユーザーの投稿やコメントをすべて破棄する(1行に1つずつ)" #: app/admin/forms.py:56 #, fuzzy msgid "Number of Communities to add" msgstr "コメント数:" #: app/admin/forms.py:57 #, fuzzy msgid "Add Communities" msgstr "すべてのコミュニティ" #: app/admin/forms.py:61 msgid "Import Bans List Json File" msgstr "" #: app/admin/forms.py:62 app/user/forms.py:70 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "通報" #: app/admin/forms.py:63 app/user/forms.py:69 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "通報" #: app/admin/forms.py:67 app/community/forms.py:48 app/community/forms.py:67 #: app/community/forms.py:110 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: app/admin/forms.py:68 app/community/forms.py:20 #: app/templates/community/community_wiki_list.html:33 msgid "Url" msgstr "URL" #: app/admin/forms.py:69 app/community/forms.py:21 app/community/forms.py:49 #: app/templates/community/community_moderate.html:39 msgid "Description" msgstr "説明" #: app/admin/forms.py:70 app/community/forms.py:22 app/community/forms.py:50 msgid "Icon image" msgstr "アイコン画像" #: app/admin/forms.py:71 app/community/forms.py:23 app/community/forms.py:51 msgid "Banner image" msgstr "バナー画像" #: app/admin/forms.py:72 app/community/forms.py:24 app/community/forms.py:52 msgid "Rules" msgstr "ルール" #: app/admin/forms.py:73 app/community/forms.py:53 msgid "Porn community" msgstr "ポルノコミュニティ" #: app/admin/forms.py:74 msgid "Banned - no new posts accepted" msgstr "アクセス禁止中 - 新しい投稿は受け付けられませんでした" #: app/admin/forms.py:75 app/community/forms.py:54 msgid "Only accept posts from current instance" msgstr "ローカルユーザからの投稿のみ許可する" #: app/admin/forms.py:76 app/community/forms.py:55 msgid "Only moderators can post" msgstr "モデレータのみ投稿できます" #: app/admin/forms.py:77 app/community/forms.py:56 msgid "New moderators wanted" msgstr "モデレーター募集中にする" #: app/admin/forms.py:78 msgid "Posts show on home page" msgstr "投稿をホームに表示する" #: app/admin/forms.py:79 msgid "Posts can be popular" msgstr "" #: app/admin/forms.py:80 msgid "Posts show in All list" msgstr "すべてのリストに投稿を表示" #: app/admin/forms.py:81 msgid "Low quality / toxic - upvotes in here don't add to reputation" msgstr "" #: app/admin/forms.py:82 msgid "Forever" msgstr "無期限" #: app/admin/forms.py:83 msgid "1 week" msgstr "1 週間" #: app/admin/forms.py:84 msgid "2 weeks" msgstr "2 週間" #: app/admin/forms.py:85 msgid "1 month" msgstr "1ヶ月" #: app/admin/forms.py:86 msgid "2 months" msgstr "2ヶ月" #: app/admin/forms.py:87 msgid "3 months" msgstr "3ヶ月" #: app/admin/forms.py:88 msgid "6 months" msgstr "6ヶ月" #: app/admin/forms.py:89 msgid "1 year" msgstr "1 年" #: app/admin/forms.py:90 msgid "2 years" msgstr "2 年" #: app/admin/forms.py:91 msgid "5 years" msgstr "5 年" #: app/admin/forms.py:92 msgid "10 years" msgstr "10 年" #: app/admin/forms.py:94 msgid "Retain content" msgstr "内容を保持" #: app/admin/forms.py:95 app/community/forms.py:57 msgid "Topic" msgstr "トピック" #: app/admin/forms.py:96 app/community/forms.py:59 #: app/templates/community/_community_nav.html:25 msgid "List" msgstr "リスト" #: app/admin/forms.py:97 app/community/forms.py:60 msgid "Masonry" msgstr "タイル" #: app/admin/forms.py:98 app/community/forms.py:61 msgid "Wide masonry" msgstr "タイル (ワイド)" #: app/admin/forms.py:99 app/community/forms.py:62 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: app/admin/forms.py:100 app/admin/forms.py:131 msgid "Posting warning" msgstr "投稿に関する警告" #: app/admin/forms.py:101 app/community/forms.py:27 app/community/forms.py:58 msgid "Languages" msgstr "言語" #: app/admin/forms.py:102 msgid "Override remote language setting" msgstr "リモートの言語設定を上書き" #: app/admin/forms.py:109 app/community/forms.py:34 msgid "Url is required." msgstr "URLは必須項目です。" #: app/admin/forms.py:113 app/community/forms.py:38 msgid "- cannot be in Url. Use _ instead?" msgstr "\"-\"はURLに使用できません。代わりに\"_\"を使用しますか?" #: app/admin/forms.py:119 app/community/forms.py:19 #: app/templates/admin/approve_registrations.html:20 #: app/templates/admin/approve_registrations.html:58 #: app/templates/admin/users.html:22 #: app/templates/community/community_mod_list.html:34 #: app/templates/community/community_wiki_list.html:32 #: app/templates/instance/people.html:23 app/templates/user/filters.html:43 #: app/templates/user/filters.html:85 app/templates/user/filters.html:103 #: app/templates/user/filters.html:121 app/templates/user/filters.html:139 #: app/user/forms.py:124 msgid "Name" msgstr "名前" #: app/admin/forms.py:119 msgid "Human readable name for the topic." msgstr "" #: app/admin/forms.py:120 app/community/forms.py:68 msgid "Slug" msgstr "" #: app/admin/forms.py:120 msgid "A short and unique identifier that becomes part of the URL." msgstr "" #: app/admin/forms.py:121 msgid "Parent topic" msgstr "親トピック" #: app/admin/forms.py:122 #, fuzzy msgid "Show posts from child topics" msgstr "このトピックにはまだ投稿がありません。" #: app/admin/forms.py:127 msgid "Vote weight" msgstr "" #: app/admin/forms.py:128 app/templates/admin/instances.html:18 #: app/templates/admin/instances.html:55 #: app/templates/instance/list_instances.html:20 #: app/templates/instance/list_instances.html:49 #, fuzzy msgid "Dormant" msgstr "ドメイン" #: app/admin/forms.py:129 app/templates/admin/instances.html:19 #: app/templates/admin/instances.html:53 #: app/templates/instance/list_instances.html:21 #, fuzzy msgid "Gone forever" msgstr "無期限" #: app/admin/forms.py:130 app/templates/admin/instances.html:20 #: app/templates/admin/instances.html:31 #: app/templates/instance/list_instances.html:22 msgid "Trusted" msgstr "" #: app/admin/forms.py:136 app/auth/forms.py:10 app/auth/forms.py:17 #: app/community/forms.py:80 msgid "User name" msgstr "ユーザー名" #: app/admin/forms.py:138 app/user/forms.py:13 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" #: app/admin/forms.py:139 app/auth/forms.py:11 app/auth/forms.py:20 #: app/auth/forms.py:77 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: app/admin/forms.py:141 app/auth/forms.py:22 app/auth/forms.py:79 msgid "Repeat password" msgstr "パスワード(確認)" #: app/admin/forms.py:142 app/user/forms.py:16 msgid "Bio" msgstr "自己紹介" #: app/admin/forms.py:143 app/user/forms.py:17 msgid "Matrix User ID" msgstr "Matrix ユーザーID" #: app/admin/forms.py:144 app/user/forms.py:19 msgid "Avatar image" msgstr "アバター画像" #: app/admin/forms.py:145 app/user/forms.py:20 msgid "Top banner image" msgstr "バナー画像" #: app/admin/forms.py:146 app/admin/forms.py:208 app/user/forms.py:21 msgid "This profile is a bot" msgstr "Botアカウント" #: app/admin/forms.py:147 app/admin/forms.py:209 msgid "Email address is verified" msgstr "メールの認証が完了しました" #: app/admin/forms.py:148 app/admin/forms.py:210 #: app/templates/admin/users.html:27 msgid "Banned" msgstr "アクセス禁止" #: app/admin/forms.py:149 app/user/forms.py:36 msgid "Subscribe to email newsletter" msgstr "ニュースレターを購読する" #: app/admin/forms.py:150 app/admin/forms.py:211 app/user/forms.py:108 msgid "Show" msgstr "" #: app/admin/forms.py:151 app/admin/forms.py:212 app/user/forms.py:109 #: app/user/forms.py:128 msgid "Hide completely" msgstr "完全に隠す" #: app/admin/forms.py:152 app/admin/forms.py:213 msgid "Blur" msgstr "" #: app/admin/forms.py:153 app/admin/forms.py:214 app/user/forms.py:128 msgid "Make semi-transparent" msgstr "半透明にする" #: app/admin/forms.py:154 app/user/forms.py:38 app/user/forms.py:112 msgid "Hide posts by bots" msgstr "ボットによる投稿を非表示にする" #: app/admin/forms.py:156 app/admin/forms.py:215 app/user/forms.py:39 #: app/user/forms.py:114 msgid "Show NSFW posts" msgstr "NSFW投稿を表示する" #: app/admin/forms.py:158 app/admin/forms.py:217 app/user/forms.py:40 #: app/user/forms.py:116 msgid "Show NSFL posts" msgstr "NSFL投稿を表示する" #: app/admin/forms.py:161 app/admin/forms.py:219 msgid "User" msgstr "ユーザー" #: app/admin/forms.py:162 app/admin/forms.py:220 #: app/templates/admin/permissions.html:19 msgid "Staff" msgstr "スタッフ" #: app/admin/forms.py:163 app/admin/forms.py:221 app/admin/routes.py:40 #: app/templates/admin/permissions.html:20 app/templates/base.html:209 msgid "Admin" msgstr "管理者" #: app/admin/forms.py:165 app/admin/forms.py:223 msgid "Role" msgstr "ロール" #: app/admin/forms.py:171 app/auth/forms.py:32 msgid "An account with this email address already exists." msgstr "このメールアドレスは既に使用されています。" #: app/admin/forms.py:175 app/auth/forms.py:39 msgid "User names cannot contain @." msgstr "ユーザー名に @ を含めることはできません。" #: app/admin/forms.py:179 app/auth/forms.py:43 msgid "This username was used in the past and cannot be reused." msgstr "このユーザー名は既に使用されているため使えません。" #: app/admin/forms.py:181 app/auth/forms.py:45 msgid "An account with this user name already exists." msgstr "このユーザー名は既に使用されています。" #: app/admin/forms.py:184 app/auth/forms.py:48 msgid "A community with this name exists so it cannot be used for a user." msgstr "このコミュニティ名は既に使用されています。" #: app/admin/forms.py:191 app/admin/forms.py:204 app/auth/forms.py:55 #: app/auth/forms.py:68 msgid "This password is too common." msgstr "" #: app/admin/forms.py:201 app/auth/forms.py:65 msgid "This password is not secure." msgstr "このパスワードは安全ではありません。" #: app/admin/forms.py:224 msgid "Remove avatar" msgstr "アバターを削除" #: app/admin/forms.py:225 msgid "Remove banner" msgstr "バナーを削除" #: app/admin/forms.py:230 msgid "Subject" msgstr "件名" #: app/admin/forms.py:231 msgid "Body (text)" msgstr "本文 (text)" #: app/admin/forms.py:232 msgid "Body (html)" msgstr "本文 (html)" #: app/admin/forms.py:233 msgid "Test mode" msgstr "テストモード" #: app/admin/forms.py:234 app/admin/routes.py:1273 msgid "Send newsletter" msgstr "ニュースレターを送信" #: app/admin/routes.py:131 app/templates/admin/_nav.html:4 #: app/templates/admin/site.html:13 app/templates/base.html:211 msgid "Site profile" msgstr "サイトの設定" #: app/admin/routes.py:184 app/templates/admin/_nav.html:5 #: app/templates/admin/misc.html:12 app/templates/base.html:212 msgid "Misc settings" msgstr "その他の設定" #: app/admin/routes.py:263 #, python-format msgid "%d out of %d communities were excluded using current filters" msgstr "" #: app/admin/routes.py:310 #, python-format msgid "Results: %(results)s" msgstr "" #: app/admin/routes.py:314 #, python-format msgid "" "Subscription process for %(communities_to_add)d of " "%(parsed_communities_sorted)d communities launched in background, check " "admin/activities for details" msgstr "" #: app/admin/routes.py:339 msgid "Ban imports started in a background process." msgstr "" #: app/admin/routes.py:342 msgid "Ban imports requested, but no json provided." msgstr "" #: app/admin/routes.py:428 msgid "Admin settings saved" msgstr "管理者設定を保存しました" #: app/admin/routes.py:441 msgid "Federation settings" msgstr "フェデレーションの設定" #: app/admin/routes.py:592 msgid "ActivityPub Log" msgstr "ActivityPub ログ" #: app/admin/routes.py:602 app/templates/admin/activity_json.html:13 msgid "Activity JSON" msgstr "Activity JSON" #: app/admin/routes.py:637 app/community/routes.py:306 #: app/community/routes.py:1608 app/community/routes.py:1665 #: app/main/routes.py:216 app/post/routes.py:212 app/post/routes.py:1933 #: app/templates/admin/_nav.html:6 app/templates/admin/instances.html:26 #: app/templates/base.html:213 app/templates/list_communities.html:61 #: app/templates/user/alerts/_type.html:9 app/templates/user/filters.html:73 #: app/templates/user/notifications.html:66 #: app/templates/user/show_profile.html:191 msgid "Communities" msgstr "コミュニティ" #: app/admin/routes.py:660 msgid "Communities with no topic" msgstr "トピックに所属していないコミュニティ" #: app/admin/routes.py:731 app/admin/routes.py:838 app/admin/routes.py:866 #: app/admin/routes.py:1127 app/admin/routes.py:1368 #: app/community/routes.py:1044 app/community/routes.py:1552 #: app/community/routes.py:1731 msgid "Saved" msgstr "保存しました" #: app/admin/routes.py:735 msgid "" "This is a remote community - most settings here will be regularly " "overwritten with data from the original server." msgstr "これはリモートのコミュニティです - ほとんどの設定は定期的に元のサーバーからのデータで上書きされます。" #: app/admin/routes.py:755 app/community/routes.py:1057 msgid "Edit community" msgstr "コミュニティの編集" #: app/admin/routes.py:779 app/community/routes.py:1120 msgid "Community deleted" msgstr "コミュニティが削除されました" #: app/admin/routes.py:813 app/community/routes.py:292 #: app/community/routes.py:1595 app/community/routes.py:1652 #: app/post/routes.py:198 app/templates/admin/_nav.html:7 #: app/templates/admin/topics.html:31 app/templates/base.html:145 #: app/templates/base.html:165 app/templates/base.html:214 #: app/templates/topic/show_topic.html:14 #: app/templates/user/alerts/_type.html:12 msgid "Topics" msgstr "トピック" #: app/admin/routes.py:841 app/templates/admin/topics.html:31 msgid "Add topic" msgstr "トピックを追加" #: app/admin/routes.py:873 msgid "Edit topic" msgstr "トピックを編集" #: app/admin/routes.py:889 msgid "Topic deleted" msgstr "トピックを削除しました" #: app/admin/routes.py:891 msgid "Cannot delete topic with communities assigned to it." msgstr "トピックに割り当てられているコミュニティは削除できません。" #: app/admin/routes.py:920 app/templates/admin/_nav.html:8 #: app/templates/admin/instances.html:27 app/templates/admin/users.html:12 #: app/templates/admin/users_trash.html:12 app/templates/base.html:215 #: app/templates/user/alerts/_type.html:15 msgid "Users" msgstr "ユーザー" #: app/admin/routes.py:959 msgid "Problematic users" msgstr "問題のあるユーザー" #: app/admin/routes.py:981 msgid "Bad posts" msgstr "不正な投稿" #: app/admin/routes.py:1016 msgid "Likely spam" msgstr "スパムの可能性が高い投稿" #: app/admin/routes.py:1050 app/templates/base.html:219 #, fuzzy msgid "Deleted content" msgstr "アカウントの削除" #: app/admin/routes.py:1088 msgid "Registration approved." msgstr "ユーザー登録が承認されました。" #: app/admin/routes.py:1123 msgid "" "Permissions are cached for 50 seconds so new admin roles won't take " "effect immediately." msgstr "権限は50秒間キャッシュされるため、新しい設定はすぐに有効にはなりません。" #: app/admin/routes.py:1131 msgid "" "This is a remote user - most settings here will be regularly overwritten " "with data from the original server." msgstr "これはリモートユーザーです - ほとんどの設定は定期的に元のサーバーからのデータで上書きされます。" #: app/admin/routes.py:1140 msgid "Edit user" msgstr "ユーザーの編集" #: app/admin/routes.py:1200 msgid "User added" msgstr "ユーザーを追加しました" #: app/admin/routes.py:1203 msgid "Add user" msgstr "ユーザーを追加" #: app/admin/routes.py:1231 msgid "User deleted" msgstr "ユーザーを削除しました" #: app/admin/routes.py:1254 app/templates/admin/reports.html:12 #: app/templates/admin/users.html:28 #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:8 #: app/templates/community/community_moderate.html:21 msgid "Reports" msgstr "通報" #: app/admin/routes.py:1295 #, fuzzy msgid "Settings saved" msgstr "管理者設定を保存しました" #: app/admin/routes.py:1300 msgid "Role permissions" msgstr "" #: app/admin/routes.py:1377 #, fuzzy msgid "Edit instance" msgstr "インスタンス" #: app/admin/util.py:108 msgid "None" msgstr "該当なし" #: app/auth/forms.py:12 msgid "Low bandwidth mode" msgstr "低帯域幅モード" #: app/auth/forms.py:13 msgid "Log In" msgstr "ログイン" #: app/auth/forms.py:18 app/auth/forms.py:19 app/auth/forms.py:72 #: app/templates/admin/approve_registrations.html:21 #: app/templates/admin/approve_registrations.html:59 msgid "Email" msgstr "メール" #: app/auth/forms.py:24 msgid "Why would you like to join this site?" msgstr "このサイトに登録したいと思った理由を教えて下さい。" #: app/auth/forms.py:27 app/auth/routes.py:164 app/templates/base.html:160 msgid "Register" msgstr "新規登録" #: app/auth/forms.py:37 #, fuzzy msgid "User names cannot contain spaces." msgstr "ユーザー名に @ を含めることはできません。" #: app/auth/forms.py:73 msgid "Request password reset" msgstr "パスワードリセットのリクエスト" #: app/auth/forms.py:81 msgid "Set password" msgstr "パスワードを設定" #: app/auth/routes.py:30 app/auth/routes.py:33 app/shared/auth.py:37 msgid "No account exists with that user name." msgstr "そのユーザー名のアカウントは存在しません。" #: app/auth/routes.py:37 app/shared/auth.py:43 msgid "" "Invalid password. Please reset " "your password." msgstr "無効なパスワードです、パスワードをリセットしてください。" #: app/auth/routes.py:40 app/shared/auth.py:46 msgid "Invalid password" msgstr "無効なパスワード" #: app/auth/routes.py:43 app/shared/auth.py:61 msgid "You have been banned." msgstr "あなたはBANされました。" #: app/auth/routes.py:78 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: app/auth/routes.py:109 msgid "Sorry, you cannot use that email address" msgstr "申し訳ありませんが、そのメールアドレスは使用できません" #: app/auth/routes.py:111 msgid "Sorry, you cannot use that user name" msgstr "申し訳ありませんが、そのユーザー名は使用できません" #: app/auth/routes.py:128 #, python-format msgid "Your username contained special letters so it was changed to %(name)s." msgstr "ユーザー名に特殊文字が含まれているため、 %(name)s に変更されました。" #: app/auth/routes.py:169 msgid "Account under review" msgstr "確認中のアカウント" #: app/auth/routes.py:174 app/templates/auth/check_email.html:8 msgid "Check your email" msgstr "メールをご確認ください" #: app/auth/routes.py:185 msgid "Sorry, you cannot use that email address." msgstr "申し訳ありませんが、そのメールアドレスは使用できません。" #: app/auth/routes.py:190 msgid "Check your email for a link to reset your password." msgstr "パスワードをリセットするためのリンクをメールで確認してください。" #: app/auth/routes.py:193 msgid "No account with that email address exists" msgstr "そのメールアドレスのアカウントは存在しません" #: app/auth/routes.py:195 msgid "Reset Password" msgstr "パスワードリセット" #: app/auth/routes.py:209 #, python-format msgid "" "Your password has been reset. Please use it to log in with user name of " "%(name)s." msgstr "パスワードがリセットされました。 ユーザ名 %(name)s でログインしてください。" #: app/auth/routes.py:223 app/auth/routes.py:230 msgid "Thank you for verifying your email address." msgstr "メール認証をしていただきありがとうございます。" #: app/auth/routes.py:232 msgid "Email address validation failed." msgstr "メールアドレスの認証に失敗しました。" #: app/chat/forms.py:13 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: app/chat/forms.py:14 msgid "Reply" msgstr "返信" #: app/chat/forms.py:18 app/post/forms.py:18 app/user/forms.py:79 msgid "Spam" msgstr "スパム" #: app/chat/forms.py:19 app/post/forms.py:18 app/user/forms.py:80 msgid "Harassment" msgstr "ハラスメント/迷惑行為" #: app/chat/forms.py:20 app/post/forms.py:19 app/user/forms.py:81 msgid "Threatening violence" msgstr "暴力的" #: app/chat/forms.py:21 app/user/forms.py:82 msgid "Promoting hate / genocide" msgstr "憎悪/大量虐殺の促進" #: app/chat/forms.py:22 app/post/forms.py:20 app/user/forms.py:83 msgid "Misinformation / disinformation" msgstr "不正確/誤った情報" #: app/chat/forms.py:23 app/post/forms.py:21 app/user/forms.py:84 msgid "Racism, sexism, transphobia" msgstr "人種差別主義/性差別主義/トランスフォビア" #: app/chat/forms.py:24 app/post/forms.py:23 app/user/forms.py:87 msgid "Minor abuse or sexualization" msgstr "軽微な虐待または性的な内容" #: app/chat/forms.py:25 app/post/forms.py:24 app/user/forms.py:88 msgid "Non-consensual intimate media" msgstr "同意のない親密なメディア" #: app/chat/forms.py:26 app/post/forms.py:25 app/user/forms.py:89 msgid "Prohibited transaction" msgstr "" #: app/chat/forms.py:26 app/post/forms.py:25 app/user/forms.py:89 msgid "Impersonation" msgstr "なりすまし" #: app/chat/forms.py:27 app/post/forms.py:26 app/user/forms.py:90 msgid "Copyright violation" msgstr "著作権の侵害" #: app/chat/forms.py:27 app/post/forms.py:26 app/user/forms.py:90 msgid "Trademark violation" msgstr "商標の違反" #: app/chat/forms.py:28 app/post/forms.py:27 app/user/forms.py:91 msgid "Self-harm or suicide" msgstr "自傷行為または自殺" #: app/chat/forms.py:29 app/community/forms.py:237 app/post/forms.py:28 #: app/user/forms.py:92 msgid "Other" msgstr "その他" #: app/chat/forms.py:30 app/community/forms.py:101 app/community/forms.py:239 #: app/post/forms.py:29 app/user/forms.py:93 msgid "Reason" msgstr "理由" #: app/chat/forms.py:31 app/community/forms.py:240 app/post/forms.py:30 #: app/user/forms.py:94 msgid "More info" msgstr "詳細情報" #: app/chat/forms.py:33 app/community/forms.py:242 app/post/forms.py:32 #: app/templates/user/show_profile.html:102 app/user/forms.py:96 msgid "Report" msgstr "通報" #: app/chat/routes.py:49 #, python-format msgid "Chat with %(name)s" msgstr "%(name)s とチャット" #: app/chat/routes.py:70 msgid "Send" msgstr "送信" #: app/chat/routes.py:80 app/templates/chat/new_message.html:14 #, python-format msgid "New message to \"%(recipient_name)s\"" msgstr "\"%(recipient_name)s\" への新しいメッセージ" #: app/chat/routes.py:127 msgid "Conversation deleted" msgstr "会話を削除しました" #: app/chat/routes.py:138 msgid "Instance blocked." msgstr "インスタンスがブロックされました。" #: app/chat/routes.py:168 msgid "This conversation has been reported, thank you!" msgstr "この会話は報告されました。ありがとうございます!" #: app/chat/routes.py:173 msgid "Report conversation" msgstr "会話に関する報告" #: app/chat/util.py:54 #, python-format msgid "Message failed to send to %(name)s." msgstr "メッセージを %(name)s に送信できませんでした。" #: app/chat/util.py:56 msgid "Message sent." msgstr "メッセージを送信" #: app/community/forms.py:28 msgid "Create" msgstr "作成" #: app/community/forms.py:42 msgid "A community with this url already exists." msgstr "このURLのコミュニティは既に存在します。" #: app/community/forms.py:69 app/community/forms.py:111 app/post/forms.py:11 msgid "Body" msgstr "本文" #: app/community/forms.py:70 msgid "Mods and admins" msgstr "" #: app/community/forms.py:71 #, fuzzy msgid "Trusted accounts" msgstr "新規アカウント登録" #: app/community/forms.py:72 #, fuzzy msgid "Community members" msgstr "コミュニティ" #: app/community/forms.py:73 #, fuzzy msgid "Any account" msgstr "アカウント" #: app/community/forms.py:75 msgid "Who can edit" msgstr "" #: app/community/forms.py:81 #, fuzzy msgid "Find" msgstr "Friendica" #: app/community/forms.py:85 msgid "Amend the report description if necessary" msgstr "必要に応じて報告の説明を修正してください" #: app/community/forms.py:86 msgid "Escalate report" msgstr "" #: app/community/forms.py:90 msgid "Note for mod log" msgstr "" #: app/community/forms.py:91 msgid "Also resolve all other reports about the same thing." msgstr "" #: app/community/forms.py:92 #: app/templates/community/community_moderate_report_resolve.html:13 msgid "Resolve report" msgstr "解決済みの通報" #: app/community/forms.py:96 msgid "Community address" msgstr "コミュニティのURL" #: app/community/forms.py:97 app/search/routes.py:106 #: app/templates/base.html:246 app/templates/community/add_remote.html:13 #: app/templates/domain/domains.html:29 #: app/templates/domain/domains_blocked.html:29 app/templates/index.html:44 #: app/templates/instance/list_instances.html:17 #: app/templates/list_communities.html:46 app/templates/search/results.html:41 #: app/templates/tag/tags.html:29 app/templates/tag/tags_blocked.html:29 msgid "Search" msgstr "検索" #: app/community/forms.py:102 msgid "Ban until" msgstr "" #: app/community/forms.py:103 msgid "Also delete all their posts" msgstr "" #: app/community/forms.py:104 msgid "Also delete all their comments" msgstr "彼らのコメントをすべて削除" #: app/community/forms.py:105 #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:56 #: app/templates/domain/domains_blocked.html:48 #: app/templates/user/show_profile.html:231 msgid "Ban" msgstr "アクセス禁止" #: app/community/forms.py:109 app/templates/list_communities.html:66 #: app/templates/search/start.html:18 msgid "Community" msgstr "コミュニティ" #: app/community/forms.py:112 app/templates/tag/tag.html:14 #: app/templates/tag/tags.html:12 app/templates/tag/tags.html:21 #: app/templates/tag/tags_blocked.html:12 #: app/templates/tag/tags_blocked.html:21 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: app/community/forms.py:113 msgid "Sticky" msgstr "告知" #: app/community/forms.py:114 msgid "NSFW" msgstr "NSFW" #: app/community/forms.py:115 msgid "Gore/gross" msgstr "" #: app/community/forms.py:116 app/post/forms.py:12 #: app/templates/post/_post_notification_toggle.html:5 #: app/templates/post/_reply_notification_toggle.html:4 msgid "Notify about replies" msgstr "返信を通知する" #: app/community/forms.py:117 app/post/forms.py:13 #: app/templates/search/start.html:36 msgid "Language" msgstr "言語" #: app/community/forms.py:126 app/community/forms.py:141 msgid "URL" msgstr "URL" #: app/community/forms.py:135 #, python-format msgid "Links to %(domain)s are not allowed." msgstr "" #: app/community/forms.py:147 #, python-format msgid "Videos from %(domain)s are not allowed." msgstr "%(domain)s からの動画は許可されていません。" #: app/community/forms.py:153 app/community/forms.py:180 msgid "Alt text" msgstr "代替テキスト" #: app/community/forms.py:154 app/templates/community/add_post.html:14 #: app/templates/search/start.html:31 msgid "Image" msgstr "画像" #: app/community/forms.py:175 app/community/forms.py:186 msgid "Images cannot be posted to local communities." msgstr "" #: app/community/forms.py:191 msgid "Mode" msgstr "モード" #: app/community/forms.py:191 msgid "Voters choose one option" msgstr "1つの選択肢にのみ投票できます" #: app/community/forms.py:191 msgid "Voters choose many options" msgstr "複数の選択肢に投票できます" #: app/community/forms.py:193 msgid "30 minutes" msgstr "30 分" #: app/community/forms.py:194 msgid "1 hour" msgstr "1 時間" #: app/community/forms.py:195 msgid "6 hours" msgstr "6 時間" #: app/community/forms.py:196 msgid "12 hours" msgstr "12 時間" #: app/community/forms.py:197 msgid "1 day" msgstr "1 日" #: app/community/forms.py:198 msgid "3 days" msgstr "3 日" #: app/community/forms.py:199 msgid "7 days" msgstr "7 日" #: app/community/forms.py:201 msgid "End voting in" msgstr "投票期限" #: app/community/forms.py:202 msgid "Accept votes from this instance only" msgstr "このサーバーからのみ投票を受け付ける" #: app/community/forms.py:222 msgid "Polls need options for people to choose from" msgstr "" #: app/community/forms.py:225 msgid "Provide at least two choices" msgstr "" #: app/community/forms.py:231 msgid "Breaks instance rules" msgstr "" #: app/community/forms.py:232 msgid "Abandoned by moderators" msgstr "" #: app/community/forms.py:233 msgid "Cult" msgstr "カルト" #: app/community/forms.py:234 msgid "Scam" msgstr "詐欺" #: app/community/forms.py:235 msgid "Alt-right pipeline" msgstr "" #: app/community/forms.py:236 app/post/forms.py:19 msgid "Hate / genocide" msgstr "憎悪 / 大虐殺" #: app/community/forms.py:254 app/community/routes.py:1123 msgid "Delete community" msgstr "コミュニティを削除" #: app/community/forms.py:258 msgid "Full URL" msgstr "" #: app/community/forms.py:259 msgid "Retrieve" msgstr "" #: app/community/routes.py:98 msgid "Your new community has been created." msgstr "新しいコミュニティが作成されました。" #: app/community/routes.py:104 app/templates/community/add_local.html:13 #: app/templates/community/community_edit.html:25 msgid "Create community" msgstr "コミュニティを作成" #: app/community/routes.py:125 app/community/routes.py:1960 msgid "" "Sorry, that instance is blocked, check https://gui.fediseer.com/ for " "reasons." msgstr "" #: app/community/routes.py:140 app/community/routes.py:1963 msgid "Community not found." msgstr "コミュニティが見つかりません。" #: app/community/routes.py:142 app/community/routes.py:1965 msgid "" "Community not found. If you are searching for a nsfw community it is " "blocked by this instance." msgstr "" #: app/community/routes.py:145 app/community/routes.py:1968 #, python-format msgid "That community is banned from %(site)s." msgstr "" #: app/community/routes.py:148 app/templates/search/start.html:84 msgid "Add remote community" msgstr "リモートコミュニティを追加" #: app/community/routes.py:167 app/search/routes.py:125 #, fuzzy msgid "Post not found." msgstr "アカウントが見つかりません" #: app/community/routes.py:170 app/search/routes.py:128 #: app/templates/community/retrieve_remote_post.html:13 msgid "Retrieve Remote Post" msgstr "" #: app/community/routes.py:275 app/community/routes.py:1580 #: app/community/routes.py:1637 app/instance/routes.py:159 #: app/post/routes.py:181 app/post/routes.py:1929 app/templates/base.html:143 #: app/templates/base.html:163 app/templates/chat/conversation.html:36 #: app/templates/community/community_edit.html:13 #: app/templates/community/community_mod_list.html:13 #: app/templates/community/community_moderate.html:13 #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:13 #: app/templates/community/community_modlog.html:13 #: app/templates/community/community_wiki_list.html:13 #: app/templates/community/community_wiki_revisions.html:13 #: app/templates/domain/domain.html:13 app/templates/instance/overview.html:13 #: app/templates/instance/people.html:13 app/templates/tag/tag.html:13 #: app/templates/topic/show_topic.html:13 app/templates/user/alerts.html:13 #: app/templates/user/bookmarks.html:13 #: app/templates/user/bookmarks_comments.html:13 #: app/templates/user/delete_account.html:13 #: app/templates/user/edit_filters.html:14 #: app/templates/user/edit_profile.html:14 #: app/templates/user/edit_settings.html:15 #: app/templates/user/fediverse_redirect.html:15 #: app/templates/user/filters.html:14 app/templates/user/import_export.html:15 #: app/templates/user/notifications.html:13 app/templates/user/people.html:13 #: app/templates/user/read_posts.html:13 #: app/templates/user/show_profile.html:18 #: app/templates/user/show_profile.html:34 #: app/templates/user/show_profile.html:63 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: app/community/routes.py:434 app/shared/tasks/follows.py:51 msgid "You cannot join this community" msgstr "このコミュニティに参加することはできません" #: app/community/routes.py:753 msgid "Add post to community" msgstr "コミュニティに投稿" #: app/community/routes.py:842 app/community/routes.py:870 #: app/community/routes.py:872 #, python-format msgid "Your post to %(name)s has been made." msgstr "%(name)s への投稿が完了しました。" #: app/community/routes.py:968 msgid "A community has been reported" msgstr "コミュニティが報告されました" #: app/community/routes.py:979 msgid "Community has been reported, thank you!" msgstr "コミュニティが報告されました。ありがとうございます!" #: app/community/routes.py:982 msgid "Report community" msgstr "コミュニティを報告" #: app/community/routes.py:1079 #, fuzzy msgid "Icon removed!" msgstr "削除" #: app/community/routes.py:1095 app/user/routes.py:211 #, fuzzy msgid "Banner removed!" msgstr "バナー画像" #: app/community/routes.py:1142 #: app/templates/community/community_mod_list.html:22 #, python-format msgid "Moderators for %(community)s" msgstr "" #: app/community/routes.py:1168 msgid "Moderator added" msgstr "モデレーターが追加されました" #: app/community/routes.py:1172 #, python-format msgid "You are now a moderator of %(name)s" msgstr "" #: app/community/routes.py:1215 #: app/templates/community/community_find_moderator.html:13 #, python-format msgid "Add moderator to %(community)s" msgstr "モデレーターを %(community)sに追加" #: app/community/routes.py:1238 msgid "Moderator removed" msgstr "" #: app/community/routes.py:1263 app/post/routes.py:1360 app/post/routes.py:1505 #: app/user/routes.py:597 #, python-format msgid "Content from %(name)s will be hidden." msgstr "%(name)sのコンテンツは非表示になります。" #: app/community/routes.py:1292 #, python-format msgid "%(name)s has been banned." msgstr "%(name)sはBANされました。" #: app/community/routes.py:1299 #, python-format msgid "Posts by %(name)s have been deleted." msgstr "%(name)sによる投稿は削除されました。" #: app/community/routes.py:1305 #, python-format msgid "Comments by %(name)s have been deleted." msgstr "%(name)sによるコメントは削除されました。" #: app/community/routes.py:1333 msgid "Ban from community" msgstr "" #: app/community/routes.py:1357 #, python-format msgid "%(name)s has been unbanned." msgstr "%(name)sのBANが解除されました。" #: app/community/routes.py:1394 #, python-format msgid "New posts in %(community_name)s" msgstr "" #: app/community/routes.py:1439 app/community/routes.py:1474 #, python-format msgid "Moderation of %(community)s" msgstr "" #: app/community/routes.py:1517 #, fuzzy msgid "Community Wiki" msgstr "コミュニティ" #: app/community/routes.py:1555 #: app/templates/community/community_wiki_list.html:25 msgid "Add wiki page" msgstr "" #: app/community/routes.py:1702 msgid "Reverted to old version of the page." msgstr "" #: app/community/routes.py:1742 #, fuzzy msgid "Edit wiki page" msgstr "次のページ" #: app/community/routes.py:1770 #, python-format msgid "%(title)s revisions" msgstr "" #: app/community/routes.py:1794 #, fuzzy msgid "Page deleted" msgstr "ユーザーを削除しました" #: app/community/routes.py:1821 #, fuzzy, python-format msgid "Mod Log of %(community)s" msgstr "モデレーターを %(community)sに追加" #: app/community/routes.py:1851 msgid "Admin has been notified about this report." msgstr "管理者にこの報告が通知されました。" #: app/community/routes.py:1899 msgid "Report resolved." msgstr "" #: app/community/routes.py:1937 msgid "Report ignored." msgstr "" #: app/community/routes.py:1971 msgid "Search result for remote community" msgstr "" #: app/dev/forms.py:12 #, fuzzy msgid "Populate Communities" msgstr "活発なコミュニティ" #: app/dev/forms.py:15 #, fuzzy msgid "Populate Topics" msgstr "親トピック" #: app/dev/forms.py:18 #, fuzzy msgid "Delete Communities" msgstr "コミュニティを削除" #: app/dev/forms.py:21 #, fuzzy msgid "Delete Topics" msgstr "トピックを編集" #: app/domain/routes.py:121 #, python-format msgid "%(name)s blocked." msgstr "" #: app/domain/routes.py:134 #, python-format msgid "%(name)s un-blocked." msgstr "" #: app/domain/routes.py:147 app/tag/routes.py:178 #, python-format msgid "%(name)s banned for all users and all content deleted." msgstr "%(name)sは全ユーザーに対してBANされ、すべてのコンテンツが削除されました。" #: app/domain/routes.py:159 app/tag/routes.py:190 #, python-format msgid "%(name)s un-banned for all users." msgstr "" #: app/instance/routes.py:26 app/instance/routes.py:163 #: app/templates/base.html:225 app/templates/instance/overview.html:14 #: app/templates/instance/people.html:14 app/templates/user/filters.html:77 msgid "Instances" msgstr "インスタンス" #: app/instance/routes.py:30 #, fuzzy msgid "Trusted instances" msgstr "インスタンス" #: app/instance/routes.py:33 #, fuzzy msgid "Online instances" msgstr "ブロックしたインスタンスはありません" #: app/instance/routes.py:36 #, fuzzy msgid "Dormant instances" msgstr "インスタンス" #: app/instance/routes.py:39 #, fuzzy msgid "Gone forever instances" msgstr "リモートインスタンス:" #: app/instance/routes.py:69 app/templates/instance/overview.html:18 #, fuzzy, python-format msgid "%(instance)s overview" msgstr "インスタンス" #: app/instance/routes.py:97 app/templates/instance/people.html:19 #, python-format msgid "People from %(instance)s" msgstr "" #: app/instance/routes.py:177 app/templates/instance/posts.html:19 #, fuzzy, python-format msgid "Posts from %(instance)s" msgstr "%(name)s に投稿" #: app/main/routes.py:62 msgid "Create an account to tailor this feed to your interests." msgstr "アカウントを作成することで、このフィードを興味に合わせてカスタマイズすることができます。" #: app/main/routes.py:164 app/templates/base.html:154 #: app/templates/base.html:174 msgid "Browse by topic" msgstr "トピックの一覧を表示" #: app/main/routes.py:268 #, fuzzy msgid "Local Communities" msgstr "ローカルコミュニティ" #: app/main/routes.py:320 #, fuzzy msgid "Joined Communities" msgstr "参加しているコミュニティ" #: app/main/routes.py:352 #, fuzzy msgid "Moderation Log" msgstr "モデレーション" #: app/main/routes.py:559 msgid "Please click the link in your email inbox to verify your account." msgstr "" #: app/post/forms.py:14 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: app/post/forms.py:18 app/user/forms.py:78 msgid "Breaks community rules" msgstr "" #: app/post/forms.py:22 app/user/forms.py:86 msgid "Sharing personal info - doxing" msgstr "" #: app/post/forms.py:44 app/post/routes.py:1377 #: app/templates/post/post_mea_culpa.html:13 msgid "I changed my mind" msgstr "議論に対する気持ちが変わりました" #: app/post/forms.py:48 #, fuzzy msgid "Community to post this link to" msgstr "コミュニティの設定" #: app/post/forms.py:49 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "次のページ" #: app/post/routes.py:46 msgid "This post has been deleted and is only visible to staff and admins." msgstr "" #: app/post/routes.py:56 #, python-format msgid "%(name)s has indicated they made a mistake in this post." msgstr "" #: app/post/routes.py:77 app/post/routes.py:559 #, python-format msgid "Your reply was not accepted because %(reason)s" msgstr "" #: app/post/routes.py:435 msgid "Vote has been cast." msgstr "投票が行われました。" #: app/post/routes.py:483 app/post/routes.py:669 #, python-format msgid "Discussing %(title)s" msgstr "%(title)s についての議論" #: app/post/routes.py:516 #, python-format msgid "You cannot reply to %(name)s" msgstr "%(name)s に返信することはできません" #: app/post/routes.py:530 msgid "This type of comment is not accepted, sorry." msgstr "申し訳ありませんが、このタイプのコメントは受け付けられません。" #: app/post/routes.py:539 msgid "We have upvoted the comment for you." msgstr "あなたのためにコメントに賛成しました。" #: app/post/routes.py:542 msgid "" "You have already upvoted the comment, you do not need to say \"this\" " "also." msgstr "あなたはすでにそのコメントに賛成していますので、「これ」と言う必要はありません。" #: app/post/routes.py:792 app/post/routes.py:1529 app/shared/reply.py:223 #: app/user/routes.py:165 app/user/routes.py:398 app/user/routes.py:462 #: app/user/routes.py:986 app/user/routes.py:1027 app/user/routes.py:1059 msgid "Your changes have been saved." msgstr "変更が保存されました。" #: app/post/routes.py:828 app/templates/post/post_edit.html:11 msgid "Edit post" msgstr "投稿の編集" #: app/post/routes.py:1045 msgid "Post deleted." msgstr "投稿を削除しました。" #: app/post/routes.py:1173 #, fuzzy msgid "Post has been restored." msgstr "投稿を通報しました" #: app/post/routes.py:1187 #, fuzzy msgid "Post purged." msgstr "投稿を削除しました。" #: app/post/routes.py:1204 app/post/routes.py:1473 app/shared/post.py:64 #: app/shared/reply.py:68 msgid "Bookmark added." msgstr "" #: app/post/routes.py:1206 app/shared/post.py:67 #, fuzzy msgid "This post has already been bookmarked." msgstr "このユーザーはBANされています。" #: app/post/routes.py:1220 app/post/routes.py:1236 app/shared/post.py:92 #: app/shared/reply.py:97 #, fuzzy msgid "Bookmark has been removed." msgstr "投稿を通報しました" #: app/post/routes.py:1246 msgid "" "Moderators have already assessed reports regarding this post, no further " "reports are necessary." msgstr "" #: app/post/routes.py:1249 msgid "Post has already been reported, thank you!" msgstr "その投稿はすでに報告されています。ありがとうございます!" #: app/post/routes.py:1297 msgid "Post has been reported, thank you!" msgstr "投稿が報告されました。ありがとうございます!" #: app/post/routes.py:1302 msgid "Report post" msgstr "投稿を報告" #: app/post/routes.py:1317 app/post/routes.py:1488 #, python-format msgid "%(name)s has been blocked." msgstr "%(name)sはブロックされました。" #: app/post/routes.py:1334 #, python-format msgid "Posts linking to %(name)s will be hidden." msgstr "%(name)sへのリンクを含む投稿は非表示になります。" #: app/post/routes.py:1347 #, fuzzy, python-format msgid "Posts in %(name)s will be hidden." msgstr "%(name)sへのリンクを含む投稿は非表示になります。" #: app/post/routes.py:1392 msgid "" "Moderators have already assessed reports regarding this comment, no " "further reports are necessary." msgstr "モデレーターはこのコメントに関する報告をすでに評価しているため、追加の報告は必要ありません。" #: app/post/routes.py:1397 app/shared/reply.py:306 msgid "Comment has already been reported, thank you!" msgstr "そのコメントはすでに報告されています。ありがとうございます!" #: app/post/routes.py:1448 msgid "Comment has been reported, thank you!" msgstr "コメントが報告されました。ありがとうございます!" #: app/post/routes.py:1453 msgid "Report comment" msgstr "コメントを通報する" #: app/post/routes.py:1475 #, fuzzy msgid "This comment has already been bookmarked." msgstr "そのコメントはすでに報告されています。ありがとうございます!" #: app/post/routes.py:1635 msgid "Edit comment" msgstr "コメントを編集" #: app/post/routes.py:1659 app/shared/reply.py:250 msgid "Comment deleted." msgstr "コメントを削除しました。" #: app/post/routes.py:1726 app/shared/reply.py:278 #, fuzzy msgid "Comment restored." msgstr "コメントを削除しました。" #: app/post/routes.py:1799 #, fuzzy msgid "Comment purged." msgstr "コメントを削除しました。" #: app/post/routes.py:1801 #, fuzzy msgid "Comments that have been replied to cannot be purged." msgstr "コメントが報告されました。ありがとうございます!" #: app/post/routes.py:1870 app/post/routes.py:1890 #, fuzzy msgid "Voting Activity" msgstr "最近の活動でソートする" #: app/post/routes.py:1937 #, fuzzy msgid "Cross post" msgstr "クロスポストを表示" #: app/search/routes.py:94 #, python-format msgid "Search results for %(q)s" msgstr "%(q)s の検索結果" #: app/shared/reply.py:71 #, fuzzy msgid "This comment has already been bookmarked" msgstr "そのコメントはすでに報告されています。ありがとうございます!" #: app/shared/site.py:25 #, fuzzy msgid "You cannot block the local instance." msgstr "自分をブロックすることはできません。" #: app/shared/user.py:32 app/user/routes.py:558 msgid "You cannot block yourself." msgstr "自分をブロックすることはできません。" #: app/shared/user.py:40 #, fuzzy msgid "You cannot block admin or staff." msgstr "自分をブロックすることはできません。" #: app/shared/user.py:71 app/user/routes.py:613 msgid "You cannot unblock yourself." msgstr "自分でブロックを解除することはできません。" #: app/shared/tasks/follows.py:65 #, fuzzy msgid "Community is on banned or blocked instance" msgstr "ブロックしたインスタンスはありません" #: app/shared/tasks/notes.py:103 app/shared/tasks/notes.py:197 #, fuzzy msgid "You have been mentioned in a comment" msgstr "あなたはBANされました。" #: app/templates/_home_nav.html:1 msgid "Sorting methods: " msgstr "" #: app/templates/_home_nav.html:2 #, fuzzy msgid "Trending now" msgstr "投票期限" #: app/templates/_home_nav.html:3 #: app/templates/community/_community_nav.html:10 #: app/templates/post/post.html:67 app/user/forms.py:49 msgid "Hot" msgstr "人気" #: app/templates/_home_nav.html:5 msgid "Most upvotes in the last 24h" msgstr "" #: app/templates/_home_nav.html:6 #: app/templates/community/_community_nav.html:13 #: app/templates/post/post.html:70 app/templates/search/start.html:58 #: app/user/forms.py:50 msgid "Top" msgstr "上位" #: app/templates/_home_nav.html:8 #, fuzzy msgid "Latest posts" msgstr "投稿を作成" #: app/templates/_home_nav.html:9 #: app/templates/community/_community_nav.html:16 #: app/templates/post/post.html:73 app/user/forms.py:51 msgid "New" msgstr "新規" #: app/templates/_home_nav.html:11 #, fuzzy msgid "Recently commented on" msgstr "コメントを通報する" #: app/templates/_home_nav.html:12 #: app/templates/community/_community_nav.html:19 #: app/templates/list_communities.html:81 #: app/templates/user/show_profile.html:109 app/user/forms.py:52 msgid "Active" msgstr "アクティブ" #: app/templates/_inoculation_links.html:4 msgid "Rational Discourse Toolkit" msgstr "" #: app/templates/_side_pane.html:9 app/templates/community/add_remote.html:37 #: app/templates/community/lookup_remote.html:20 #: app/templates/list_communities.html:96 msgid "Leave" msgstr "退出" #: app/templates/_side_pane.html:11 app/templates/list_communities.html:98 msgid "Pending" msgstr "保留中" #: app/templates/_side_pane.html:13 app/templates/community/add_remote.html:39 #: app/templates/community/lookup_remote.html:22 #: app/templates/list_communities.html:100 #: app/templates/list_communities.html:103 msgid "Join" msgstr "参加" #: app/templates/_side_pane.html:18 #: app/templates/community/_community_nav.html:4 #: app/templates/community/add_post.html:3 #: app/templates/topic/show_topic.html:78 msgid "Create post" msgstr "投稿を作成" #: app/templates/_side_pane.html:23 msgid "Search this community" msgstr "コミュニティ内で検索" #: app/templates/_side_pane.html:45 msgid "Moderators have not been active recently." msgstr "" #: app/templates/_side_pane.html:50 msgid "View community on original server" msgstr "" #: app/templates/_side_pane.html:51 msgid "Retrieve a post from the original server" msgstr "" #: app/templates/_side_pane.html:55 #, fuzzy, python-format msgid "Only people on %(instance_domain)s can post or reply in this community." msgstr "%(instance_name)s のユーザーだけがこのコミュニティに投稿及び返信することができます。" #: app/templates/_side_pane.html:67 msgid "Related communities" msgstr "" #: app/templates/_side_pane.html:77 app/templates/index.html:22 #: app/templates/index.html:61 app/templates/list_topics.html:36 #: app/templates/search/results.html:58 app/templates/topic/show_topic.html:99 #, fuzzy msgid "More communities" msgstr "コミュニティを探索" #: app/templates/_side_pane.html:86 msgid "Community Settings" msgstr "コミュニティの設定" #: app/templates/_side_pane.html:90 msgid "Moderate" msgstr "管理" #: app/templates/_side_pane.html:93 #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:4 #: app/templates/community/community_edit.html:15 #: app/templates/community/community_mod_list.html:15 #: app/templates/community/community_modlog.html:15 #: app/templates/community/community_wiki_list.html:15 #: app/templates/community/community_wiki_revisions.html:15 #: app/templates/user/_user_nav.html:5 app/templates/user/notifications.html:57 #: app/templates/user/show_profile.html:182 msgid "Settings" msgstr "設定" #: app/templates/_view_filter_nav.html:1 #, fuzzy msgid "Post filters: " msgstr "フィルター" #: app/templates/_view_filter_nav.html:3 #, fuzzy msgid "Posts from joined communities" msgstr "コミュニティの投稿" #: app/templates/_view_filter_nav.html:4 app/user/forms.py:56 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "参加者" #: app/templates/_view_filter_nav.html:7 #, fuzzy msgid "Posts on this instance" msgstr "このインスタンスについて" #: app/templates/_view_filter_nav.html:8 app/templates/list_communities.html:17 #: app/user/forms.py:57 msgid "Local" msgstr "ローカル" #: app/templates/_view_filter_nav.html:10 #, fuzzy msgid "Posts from popular communities" msgstr "コミュニティの投稿" #: app/templates/_view_filter_nav.html:11 app/user/forms.py:58 msgid "Popular" msgstr "人気" #: app/templates/_view_filter_nav.html:13 #, fuzzy msgid "No filter" msgstr "フィルター" #: app/templates/_view_filter_nav.html:14 #: app/templates/list_communities.html:14 app/templates/search/start.html:20 #: app/templates/search/start.html:28 app/templates/search/start.html:38 #: app/templates/search/start.html:46 app/templates/user/alerts/_filter.html:3 #: app/user/forms.py:59 msgid "All" msgstr "全て" #: app/templates/about.html:10 app/templates/donate.html:24 #: app/templates/index.html:69 app/templates/keyboard_shortcuts.html:63 #: app/templates/search/results.html:66 #, python-format msgid "About %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s について" #: app/templates/about.html:16 #, fuzzy msgid "Team" msgstr "テーマ" #: app/templates/about.html:21 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "寄付" #: app/templates/about.html:23 #, fuzzy msgid "About Us" msgstr "概要" #: app/templates/about.html:31 #, fuzzy msgid "Legal Information" msgstr "法的情報" #: app/templates/about.html:33 msgid "Our Privacy Policy" msgstr "" #: app/templates/base.html:6 #: app/templates/community/community_wiki_revisions.html:29 msgid "Author" msgstr "作成者" #: app/templates/base.html:31 app/templates/post/post_teaser/_article.html:11 #: app/templates/post/post_teaser/_image.html:14 #: app/templates/post/post_teaser/_link.html:17 #: app/templates/post/post_teaser/_poll.html:12 #: app/templates/post/post_teaser/_video.html:19 #, python-format msgid "Go to community %(name)s" msgstr "コミュニティ %(name)s に移動" #: app/templates/base.html:66 msgid "PieFed" msgstr "PieFed" #: app/templates/base.html:127 app/templates/base.html:237 #: app/templates/user/notifications.html:18 app/user/routes.py:855 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: app/templates/base.html:152 app/templates/base.html:172 #, fuzzy msgid "More topics" msgstr "トピックを見る" #: app/templates/base.html:156 app/templates/base.html:176 #: app/templates/list_communities.html:13 msgid "All communities" msgstr "すべてのコミュニティ" #: app/templates/auth/login.html:13 app/templates/base.html:159 msgid "Log in" msgstr "ログイン" #: app/templates/base.html:161 app/templates/base.html:206 #: app/templates/base.html:271 app/templates/donate.html:10 msgid "Donate" msgstr "寄付" #: app/templates/base.html:179 msgid "Moderating" msgstr "管理" #: app/templates/base.html:186 app/templates/list_communities.html:19 msgid "Joined communities" msgstr "参加しているコミュニティ" #: app/templates/base.html:194 msgid "Account" msgstr "アカウント" #: app/templates/base.html:196 msgid "View profile" msgstr "プロフィールの表示" #: app/templates/base.html:197 msgid "Edit profile & settings" msgstr "プロフィールと設定の編集" #: app/templates/base.html:198 msgid "Chats" msgstr "チャット" #: app/templates/base.html:199 app/templates/user/bookmarks.html:15 #: app/templates/user/bookmarks.html:18 #: app/templates/user/bookmarks_comments.html:15 app/user/routes.py:1125 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: app/templates/base.html:200 #, fuzzy msgid "Activity Alerts" msgstr "アクティビティ" #: app/templates/base.html:202 #, fuzzy msgid "Read Posts" msgstr "投稿を読む" #: app/templates/base.html:216 msgid "Monitoring - users" msgstr "モニタリング - ユーザー" #: app/templates/base.html:217 msgid "Monitoring - content" msgstr "モニタリング - 投稿" #: app/templates/base.html:218 msgid "Monitoring - spammy content" msgstr "モニタリング - スパムと思われる投稿" #: app/templates/admin/_nav.html:11 app/templates/base.html:221 msgid "Registration applications" msgstr "登録申請" #: app/templates/admin/_nav.html:13 app/templates/base.html:223 #: app/templates/community/community_moderate.html:15 #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:15 msgid "Moderation" msgstr "モデレーション" #: app/templates/admin/_nav.html:14 app/templates/admin/federation.html:13 #: app/templates/base.html:224 msgid "Federation" msgstr "連合" #: app/templates/admin/_nav.html:15 app/templates/admin/newsletter.html:9 #: app/templates/base.html:226 msgid "Newsletter" msgstr "ニュースレター" #: app/templates/admin/_nav.html:17 app/templates/admin/activities.html:12 #: app/templates/base.html:227 msgid "Activities" msgstr "アクティビティ" #: app/templates/admin/_nav.html:16 app/templates/admin/permissions.html:13 #: app/templates/base.html:228 msgid "Permissions" msgstr "" #: app/templates/admin/_nav.html:19 app/templates/base.html:230 #: app/templates/dev/tools.html:10 msgid "Dev Tools" msgstr "" #: app/templates/base.html:235 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" #: app/templates/base.html:237 #, python-format msgid "%(num)d unread notifications" msgstr "" #: app/templates/base.html:247 msgid "Light mode" msgstr "ライトモード" #: app/templates/base.html:248 msgid "Dark mode" msgstr "ダークモード" #: app/templates/base.html:273 app/templates/keyboard_shortcuts.html:10 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" #: app/templates/index.html:21 msgid "No posts yet. Join some communities to see more." msgstr "投稿はまだありません。投稿は他のコミュニティで見ることができるかもしれません。" #: app/templates/admin/activities.html:60 #: app/templates/admin/communities.html:54 #: app/templates/admin/deleted_posts.html:23 #: app/templates/admin/deleted_posts.html:47 #: app/templates/admin/instances.html:66 app/templates/admin/posts.html:21 #: app/templates/admin/reports.html:54 app/templates/admin/users.html:66 #: app/templates/admin/users_trash.html:68 #: app/templates/community/community.html:99 #: app/templates/community/community_moderate.html:80 #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:70 #: app/templates/domain/domain.html:30 app/templates/domain/domains.html:51 #: app/templates/domain/domains_blocked.html:59 app/templates/index.html:29 #: app/templates/instance/list_instances.html:61 #: app/templates/instance/people.html:40 app/templates/instance/posts.html:32 #: app/templates/list_communities.html:122 app/templates/modlog.html:50 #: app/templates/search/results.html:26 app/templates/tag/tag.html:30 #: app/templates/tag/tags.html:51 app/templates/tag/tags_blocked.html:51 #: app/templates/topic/show_topic.html:62 app/templates/user/alerts.html:24 #: app/templates/user/bookmarks.html:31 #: app/templates/user/bookmarks_comments.html:35 #: app/templates/user/read_posts.html:32 #: app/templates/user/show_profile.html:130 #: app/templates/user/show_profile.html:156 msgid "Previous page" msgstr "前のページ" #: app/templates/admin/activities.html:65 #: app/templates/admin/communities.html:59 #: app/templates/admin/deleted_posts.html:28 #: app/templates/admin/deleted_posts.html:52 #: app/templates/admin/instances.html:71 app/templates/admin/posts.html:26 #: app/templates/admin/reports.html:59 app/templates/admin/users.html:71 #: app/templates/admin/users_trash.html:73 #: app/templates/community/community.html:104 #: app/templates/community/community_moderate.html:85 #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:75 #: app/templates/domain/domain.html:35 app/templates/domain/domains.html:56 #: app/templates/domain/domains_blocked.html:64 app/templates/index.html:34 #: app/templates/instance/list_instances.html:66 #: app/templates/instance/people.html:45 app/templates/instance/posts.html:37 #: app/templates/list_communities.html:127 app/templates/modlog.html:55 #: app/templates/search/results.html:31 app/templates/tag/tag.html:35 #: app/templates/tag/tags.html:56 app/templates/tag/tags_blocked.html:56 #: app/templates/topic/show_topic.html:67 app/templates/user/alerts.html:29 #: app/templates/user/bookmarks.html:36 #: app/templates/user/bookmarks_comments.html:40 #: app/templates/user/read_posts.html:37 #: app/templates/user/show_profile.html:135 #: app/templates/user/show_profile.html:161 msgid "Next page" msgstr "次のページ" #: app/templates/index.html:51 app/templates/search/results.html:48 msgid "Active communities" msgstr "活発なコミュニティ" #: app/templates/index.html:62 app/templates/list_communities.html:134 #: app/templates/search/results.html:59 msgid "Browse topics" msgstr "トピックを見る" #: app/templates/keyboard_shortcuts.html:11 msgid "Most shortcuts are the same as what reddit has." msgstr "" #: app/templates/keyboard_shortcuts.html:14 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" #: app/templates/community/community_mod_list.html:35 #: app/templates/community/community_modlog.html:32 #: app/templates/keyboard_shortcuts.html:43 app/templates/modlog.html:18 #: app/templates/user/filters.html:45 msgid "Action" msgstr "アクション" #: app/templates/keyboard_shortcuts.html:46 msgid "Upvote" msgstr "賛成" #: app/templates/keyboard_shortcuts.html:50 msgid "Downvote" msgstr "反対" #: app/templates/keyboard_shortcuts.html:55 msgid "" "When viewing a list of posts actions like voting or going to a post " "depend on which is the current post. The current post is determined by " "hovering with the mouse or the J and K keys." msgstr "投稿のリストを表示しているとき、投票や投稿への移動などのアクションは現在の投稿に依存します。現在の投稿は、マウスをホバーするか、JキーとKキーを使って決定されます。" #: app/templates/list_communities.html:16 msgid "Communities on this server" msgstr "" #: app/templates/list_communities.html:20 #: app/templates/user/show_profile.html:108 msgid "Joined" msgstr "参加済み" #: app/templates/list_communities.html:28 msgid "Choose a topic to filter communities by" msgstr "" #: app/templates/list_communities.html:38 msgid "Choose a language to filter communities by" msgstr "" #: app/templates/list_communities.html:50 msgid "Create local community" msgstr "ローカルコミュニティの作成" #: app/templates/list_communities.html:50 msgid "Create local" msgstr "ローカルで作成" #: app/templates/list_communities.html:51 msgid "Add community from another instance" msgstr "" #: app/templates/list_communities.html:51 msgid "Add remote" msgstr "リモートを追加" #: app/templates/list_communities.html:66 msgid "Sort by name" msgstr "名前でソート" #: app/templates/list_communities.html:71 msgid "Sort by post count" msgstr "投稿数でソート" #: app/templates/admin/instances.html:28 #: app/templates/instance/list_instances.html:40 #: app/templates/instance/overview.html:21 #: app/templates/instance/people.html:25 app/templates/instance/posts.html:16 #: app/templates/list_communities.html:71 #: app/templates/user/_bookmarks_nav.html:5 #: app/templates/user/alerts/_type.html:3 #: app/templates/user/show_profile.html:114 msgid "Posts" msgstr "投稿" #: app/templates/list_communities.html:76 msgid "Sort by reply count" msgstr "返信数でソート" #: app/templates/instance/people.html:26 app/templates/list_communities.html:76 #: app/templates/post/post.html:62 app/templates/post/post.html:150 #: app/templates/user/_bookmarks_nav.html:8 #: app/templates/user/alerts/_type.html:6 #: app/templates/user/show_profile.html:115 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: app/templates/list_communities.html:81 msgid "Sort by recent activity" msgstr "最近の活動でソートする" #: app/templates/list_communities.html:96 #, python-format msgid "Leave %(name)s" msgstr "%(name)s から退出する" #: app/templates/list_communities.html:100 #: app/templates/list_communities.html:103 #, python-format msgid "Join %(name)s" msgstr "%(name)s に参加" #: app/templates/list_communities.html:110 #, python-format msgid "Browse %(name)s" msgstr "%(name)s を見る" #: app/templates/list_communities.html:132 app/templates/list_topics.html:34 msgid "There are no communities yet." msgstr "コミュニティはまだありません。" #: app/templates/list_topics.html:25 msgid "Choose a topic" msgstr "トピックを選択" #: app/templates/list_topics.html:38 app/templates/topic/suggest_topics.html:14 #, fuzzy msgid "Suggest a topic" msgstr "トピックを選択" #: app/templates/modlog.html:10 #, fuzzy msgid "Moderation log" msgstr "モデレーション" #: app/templates/community/community_modlog.html:30 #: app/templates/community/community_wiki_revisions.html:30 #: app/templates/modlog.html:16 msgid "When" msgstr "" #: app/templates/community/community_modlog.html:31 #: app/templates/modlog.html:17 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "モデレーター" #: app/templates/community/community_modlog.html:47 #: app/templates/modlog.html:33 #, fuzzy msgid "Reason:" msgstr "理由" #: app/templates/modlog.html:36 #, fuzzy, python-format msgid " in %(community_name)s" msgstr "%(community_name)s を編集" #: app/templates/modlog.html:44 msgid "There are no moderation actions to show." msgstr "" #: app/templates/privacy.html:10 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" #: app/templates/admin/_nav.html:2 msgid "Admin navigation" msgstr "" #: app/templates/admin/_nav.html:3 msgid "Admin home" msgstr "管理画面" #: app/templates/admin/_nav.html:9 msgid "Watch" msgstr "監視" #: app/templates/admin/add_user.html:12 msgid "Add new user" msgstr "新しいユーザーを追加する" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:12 msgid "Registrations" msgstr "登録申請" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:14 #, python-format msgid "When registering, people are asked \"%(question)s\"." msgstr "登録時に、ユーザーは「%(question)s」と尋ねられます。" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:22 #: app/templates/admin/approve_registrations.html:60 #, fuzzy msgid "Email verifed" msgstr "メールの認証が完了しました" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:23 #: app/templates/admin/approve_registrations.html:61 #, fuzzy msgid "Answer" msgstr "ユーザー" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:24 #: app/templates/admin/approve_registrations.html:62 #, fuzzy msgid "Applied" msgstr "PieFed" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:25 #: app/templates/admin/approve_registrations.html:63 #: app/templates/admin/users.html:29 msgid "IP and country code" msgstr "" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:26 #: app/templates/admin/approve_registrations.html:64 #: app/templates/admin/users.html:30 msgid "Source" msgstr "" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:27 #: app/templates/admin/approve_registrations.html:65 #: app/templates/admin/users.html:31 #: app/templates/community/community_moderate.html:42 #: app/templates/community/community_wiki_revisions.html:42 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "アクション" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:39 msgid "Approve" msgstr "承認" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:40 #: app/templates/admin/approve_registrations.html:78 #: app/templates/community/community_wiki_revisions.html:45 msgid "View" msgstr "表示" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:41 #: app/templates/community/community_wiki_list.html:55 #: app/templates/post/post_options.html:28 #: app/templates/post/post_reply_options.html:32 #: app/templates/user/notifications.html:35 #: app/templates/user/show_profile.html:237 msgid "Delete" msgstr "削除" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:47 #: app/templates/admin/approve_registrations.html:84 msgid "No one is waiting to be approved." msgstr "承認待ちはありません。" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:54 #, fuzzy msgid "Recently approved" msgstr "ユーザー登録が承認されました。" #: app/templates/admin/communities.html:27 #, fuzzy msgid "Posts show on home page." msgstr "投稿をホームに表示する" #: app/templates/admin/communities.html:28 msgid "Posts can be popular." msgstr "" #: app/templates/admin/communities.html:29 #, fuzzy msgid "Posts show in the All feed." msgstr "すべてのリストに投稿を表示" #: app/templates/admin/communities.html:30 msgid "Content warning, NSFW or NSFL set for community." msgstr "" #: app/templates/admin/deleted_posts.html:12 #, fuzzy msgid "Deleted posts" msgstr "アカウントの削除" #: app/templates/admin/deleted_posts.html:17 #, fuzzy msgid "No deleted posts." msgstr "投稿を削除しました。" #: app/templates/admin/deleted_posts.html:41 #, fuzzy msgid "No deleted comments." msgstr "コミュニティを削除" #: app/templates/admin/deleted_posts.html:57 #: app/templates/admin/spam_posts.html:29 #: app/templates/user/show_profile.html:166 msgid "No comments yet." msgstr "コメントはありません" #: app/templates/admin/edit_community.html:12 #, python-format msgid "Edit %(community_name)s" msgstr "%(community_name)s を編集" #: app/templates/admin/edit_community.html:39 msgid "Will not be overwritten by remote server" msgstr "リモートサーバーによって上書きされることはありません。" #: app/templates/admin/edit_instance.html:13 #, fuzzy, python-format msgid "Edit %(instance_name)s" msgstr "%(topic_name)s を編集" #: app/templates/admin/edit_topic.html:13 #, python-format msgid "Edit %(topic_name)s" msgstr "%(topic_name)s を編集" #: app/templates/admin/edit_user.html:12 #, python-format msgid "Edit %(user_name)s (%(display_name)s)" msgstr "%(user_name)s を編集 (%(display_name)s)" #: app/templates/admin/instances.html:17 app/templates/admin/instances.html:57 #: app/templates/instance/list_instances.html:19 #: app/templates/instance/list_instances.html:34 #: app/templates/instance/list_instances.html:51 #, fuzzy msgid "Online" msgstr "参加済み" #: app/templates/admin/instances.html:23 #, fuzzy msgid "Domain" msgstr "ドメイン" #: app/templates/admin/instances.html:24 #: app/templates/instance/list_instances.html:30 msgid "Software" msgstr "" #: app/templates/admin/instances.html:25 #: app/templates/instance/list_instances.html:31 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "理由" #: app/templates/admin/instances.html:26 #, fuzzy msgid "Known Communities" msgstr "参加しているコミュニティ" #: app/templates/admin/instances.html:27 #, fuzzy msgid "Known Users" msgstr "新しいユーザーですか?" #: app/templates/admin/instances.html:29 #, fuzzy msgid "Post Replies" msgstr "投稿を削除しました。" #: app/templates/admin/instances.html:30 msgid "Vote Weight" msgstr "" #: app/templates/admin/instances.html:32 msgid "When an Activity was received from them" msgstr "" #: app/templates/admin/instances.html:32 app/templates/admin/users.html:24 #, fuzzy msgid "Seen" msgstr "送信" #: app/templates/admin/instances.html:33 msgid "When we successfully sent them an Activity" msgstr "" #: app/templates/admin/instances.html:33 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "送信" #: app/templates/admin/instances.html:34 msgid "How many times we failed to send (reset to 0 after every successful send)" msgstr "" #: app/templates/admin/instances.html:34 #, fuzzy msgid "Failed" msgstr "プロフィール" #: app/templates/admin/instances.html:35 msgid "Instance Status - Online/Dormant/Gone Forever" msgstr "" #: app/templates/admin/instances.html:35 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "タグ" #: app/templates/admin/instances.html:48 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "5 年" #: app/templates/admin/instances.html:59 #: app/templates/community/community_wiki_list.html:52 #: app/templates/community/community_wiki_page_view.html:26 #: app/templates/post/post_options.html:18 #: app/templates/post/post_reply_options.html:18 msgid "Edit" msgstr "編集" #: app/templates/admin/posts.html:12 app/templates/admin/spam_posts.html:12 msgid "Most downvoted posts in the last 3 days" msgstr "" #: app/templates/admin/site.html:16 msgid "" "Configure the flair the instance, by giving it a name, ashort slogan, " "basic info for the sidebar and a logo. This information appears in link " "previews in social media." msgstr "" #: app/templates/admin/site.html:20 app/templates/admin/site.html:22 #: app/templates/admin/site.html:28 app/templates/admin/site.html:30 msgid "HTML is allowed in this field." msgstr "" #: app/templates/admin/site.html:24 msgid "Provide a square image, minimum 50 pixels wide but ideally 152+ pixels." msgstr "" #: app/templates/admin/site.html:25 msgid "About this instance" msgstr "このインスタンスについて" #: app/templates/admin/site.html:26 msgid "" "Provide a more extensive description of the instance, set a contact " "address and provide legal information. This information appears on the about page." msgstr "" #: app/templates/admin/users.html:13 app/templates/admin/users_trash.html:13 msgid "Add local user" msgstr "ローカルユーザーを追加" #: app/templates/admin/users.html:22 #, fuzzy msgid "Display name." msgstr "表示名" #: app/templates/admin/users.html:23 #: app/templates/community/community_moderate.html:37 #, fuzzy msgid "Local/Remote" msgstr "リモートを追加" #: app/templates/admin/users.html:24 msgid "Last seen." msgstr "" #: app/templates/admin/users.html:25 msgid "Attitude: Percentage of up votes vs. down votes the account made." msgstr "" #: app/templates/admin/users.html:25 app/templates/user/show_profile.html:113 msgid "Attitude" msgstr "評判度" #: app/templates/admin/users.html:26 msgid "" "Reputation: The Karma of the account. Total up votes minus down votes " "they got." msgstr "" #: app/templates/admin/users.html:26 #, fuzzy msgid "Reputation" msgstr "登録申請" #: app/templates/admin/users.html:28 #, fuzzy msgid "How often a user has been reported." msgstr "投稿を通報しました" #: app/templates/admin/users.html:29 msgid "IP address of last interaction." msgstr "" #: app/templates/admin/users.html:30 msgid "Which website linked to PieFed when the user initially registered." msgstr "" #: app/templates/auth/check_email.html:9 msgid "" "We sent you an email containing a link that you need to click to enable " "your account." msgstr "" "登録したメールアドレスへリンクを送りました。\n" "クリックしてアカウントを有効にすることができます。" #: app/templates/auth/login.html:18 msgid "New User?" msgstr "新しいユーザーですか?" #: app/templates/auth/login.html:18 msgid "Register new account" msgstr "新規アカウント登録" #: app/templates/auth/login.html:20 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "パスワードをお忘れですか?" #: app/templates/auth/login.html:21 msgid "Reset it" msgstr "今すぐリセット" #: app/templates/auth/permission_denied.html:8 #: app/templates/chat/blocked.html:13 app/templates/chat/denied.html:14 #: app/templates/topic/suggestion_denied.html:14 msgid "Sorry" msgstr "" #: app/templates/auth/permission_denied.html:12 msgid "Your account does not have access to that area." msgstr "" #: app/templates/auth/please_wait.html:8 msgid "Thanks for registering" msgstr "ご登録ありがとうございます。" #: app/templates/auth/please_wait.html:9 msgid "" "We are reviewing your application and will email you once it has been " "accepted." msgstr "" #: app/templates/auth/register.html:19 msgid "Create new account" msgstr "新しいアカウントの作成" #: app/templates/auth/register.html:22 msgid "Registration is closed. Only admins can create accounts." msgstr "" #: app/templates/auth/reset_password.html:13 #: app/templates/auth/reset_password_request.html:13 msgid "Reset your password" msgstr "パスワードをリセット" #: app/templates/auth/validation_required.html:8 msgid "Please check your email inbox" msgstr "メールをご確認ください" #: app/templates/auth/validation_required.html:12 msgid "" "To keep spam and bots to a managable level, we send every new account an " "email with a link in it that needs to be clicked to fully enable the " "account." msgstr "" #: app/templates/chat/blocked.html:15 msgid "You have blocked this person or they have blocked you." msgstr "この人をブロックしているか、ブロックされています。" #: app/templates/chat/chat_options.html:14 #, python-format msgid "Options for conversation with \"%(member_names)s\"" msgstr "" #: app/templates/chat/chat_options.html:17 msgid "Delete conversation" msgstr "会話を削除" #: app/templates/chat/chat_options.html:21 #, python-format msgid "Block @%(author_name)s" msgstr "@%(author_name)s をブロック" #: app/templates/chat/chat_options.html:26 #, python-format msgid "Block chats and posts from instance: %(name)s" msgstr "" #: app/templates/chat/chat_options.html:29 #: app/templates/post/post_options.html:70 #: app/templates/post/post_reply_options.html:56 msgid "Report to moderators" msgstr "モデレーターへ報告" #: app/templates/chat/chat_options.html:31 msgid "" "If you are reporting abuse then do not delete the conversation - " "moderators will not be able to read it if you delete it." msgstr "" #: app/templates/chat/conversation.html:37 msgid "Chat" msgstr "チャット" #: app/templates/chat/conversation.html:42 #: app/templates/instance/list_instances.html:39 #: app/templates/instance/overview.html:20 #: app/templates/instance/people.html:16 app/templates/user/filters.html:71 #: app/templates/user/notifications.html:14 app/templates/user/people.html:14 #: app/templates/user/people.html:17 app/templates/user/show_profile.html:19 #: app/templates/user/show_profile.html:35 #: app/templates/user/show_profile.html:64 msgid "People" msgstr "ユーザー" #: app/templates/chat/conversation.html:59 #, python-format msgid "Messages with %(name)s" msgstr "%(name)s とのメッセージ" #: app/templates/chat/conversation.html:60 msgid "Messages with: " msgstr "メッセージ: " #: app/templates/chat/conversation.html:75 #: app/templates/post/post_teaser/_utilities_bar.html:17 msgid "Options" msgstr "オプション" #: app/templates/chat/denied.html:16 msgid "" "You have not been using PieFed long enough to be allowed to send messages" " to people." msgstr "" #: app/templates/chat/empty.html:13 msgid "No chats" msgstr "チャットがありません" #: app/templates/chat/empty.html:15 msgid "" "There are no chats involving you, yet. Start a conversation using the " "\"Send message\" button on someone's profile." msgstr "" #: app/templates/chat/report.html:14 #, python-format msgid "Report conversation with \"%(member_names)s\"" msgstr "" #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:7 #: app/templates/community/_community_nav.html:9 msgid "Sort by hot" msgstr "人気順に並び替え" #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:11 #: app/templates/community/community_mod_list.html:16 msgid "Moderators" msgstr "モデレーター" #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:14 #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:21 msgid "Subscribers" msgstr "参加者" #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:17 #: app/templates/community/community_wiki_list.html:16 #: app/templates/community/community_wiki_revisions.html:16 msgid "Wiki" msgstr "" #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:20 msgid "Appeals" msgstr "" #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:23 msgid "Mod log" msgstr "モデレーションログ" #: app/templates/community/_community_nav.html:12 msgid "Sort by top" msgstr "トップ順に並べ替え" #: app/templates/community/_community_nav.html:15 msgid "Sort by new" msgstr "新しい順に並べ替え" #: app/templates/community/_community_nav.html:18 msgid "Sort by active" msgstr "活発な順に並び替え" #: app/templates/community/_community_nav.html:28 msgid "Tile" msgstr "タイル" #: app/templates/community/_community_nav.html:31 msgid "Wide tile" msgstr "タイル (ワイド)" #: app/templates/community/_notification_toggle.html:5 msgid "Notify about every new post. Not advisable in high traffic communities!" msgstr "" #: app/templates/community/add_local.html:31 #, python-format msgid "Only people using %(name)s can post or reply" msgstr "%(name)s を利用している人だけが投稿または返信できます" #: app/templates/community/add_post.html:8 msgid "Type of post" msgstr "投稿の種類" #: app/templates/community/add_post.html:12 msgid "Start a discussion" msgstr "" #: app/templates/community/add_post.html:12 app/templates/search/start.html:29 msgid "Discussion" msgstr "投稿" #: app/templates/community/add_post.html:13 msgid "Share a link" msgstr "リンクを共有する" #: app/templates/community/add_post.html:13 app/templates/search/start.html:30 msgid "Link" msgstr "リンク" #: app/templates/community/add_post.html:14 msgid "Share an image" msgstr "" #: app/templates/community/add_post.html:15 msgid "Share a video" msgstr "" #: app/templates/community/add_post.html:15 app/templates/search/start.html:32 msgid "Video" msgstr "動画" #: app/templates/community/add_post.html:16 msgid "Create a poll" msgstr "投票を作成" #: app/templates/community/add_post.html:16 app/templates/search/start.html:33 msgid "Poll" msgstr "投票" #: app/templates/community/add_post.html:18 msgid "Create an event" msgstr "イベントを作成" #: app/templates/community/add_post.html:18 msgid "Event" msgstr "イベント" #: app/templates/community/add_remote.html:31 #: app/templates/community/lookup_remote.html:14 msgid "Found a community:" msgstr "コミュニティを探す:" #: app/templates/community/check_url_posted.html:2 msgid "This link has already been posted to these communities:" msgstr "" #: app/templates/community/community.html:27 #: app/templates/community/community.html:48 #: app/templates/community/community.html:66 #: app/templates/post/_post_full.html:16 app/templates/post/_post_full.html:67 #: app/templates/post/post_teaser/_article.html:3 #: app/templates/post/post_teaser/_image.html:6 #: app/templates/post/post_teaser/_link.html:9 #: app/templates/post/post_teaser/_poll.html:4 #: app/templates/post/post_teaser/_video.html:11 msgid "Not safe for work" msgstr "" #: app/templates/community/community.html:28 #: app/templates/community/community.html:49 #: app/templates/community/community.html:67 msgid "Not safe for life" msgstr "" #: app/templates/community/community.html:91 msgid "No posts in this community yet." msgstr "まだこのコミュニティに投稿はありません。" #: app/templates/community/community_ban_user.html:13 #, python-format msgid "Ban \"%(user_name)s\" from %(community_name)s" msgstr "" #: app/templates/community/community_delete.html:13 #, python-format msgid "Delete \"%(community_title)s\"" msgstr "\"%(community_title)s\" を削除" #: app/templates/community/community_edit.html:23 #, python-format msgid "Edit %(community)s" msgstr "%(community)s を編集" #: app/templates/community/community_edit.html:28 msgid "Edit and configure this community" msgstr "このコミュニティの設定を編集します" #: app/templates/community/community_edit.html:42 #: app/templates/community/community_edit.html:50 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:19 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:23 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:26 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:58 #: app/templates/post/post_teaser/_image.html:20 #: app/templates/post/post_teaser/_utilities_bar.html:9 #: app/templates/post/post_teaser/_utilities_bar.html:11 #: app/templates/user/edit_profile.html:54 #: app/templates/user/edit_profile.html:65 msgid "View image" msgstr "画像を表示" #: app/templates/community/community_edit.html:43 #: app/templates/community/community_edit.html:53 #, fuzzy msgid "Delete image" msgstr "削除" #: app/templates/community/community_edit.html:45 #: app/templates/user/edit_profile.html:60 #: app/templates/user/show_profile.html:24 #: app/templates/user/show_profile.html:41 #: app/templates/user/show_profile.html:48 msgid "Profile pic" msgstr "プロフィール画像" #: app/templates/community/community_find_moderator.html:25 msgid "Found some people:" msgstr "" #: app/templates/community/community_find_moderator.html:32 msgid "Add" msgstr "追加" #: app/templates/community/community_find_moderator.html:34 #, fuzzy msgid "Already a moderator" msgstr "モデレーターを追加" #: app/templates/community/community_find_moderator.html:42 #, fuzzy msgid "No people found" msgstr "表示するユーザーがいません。" #: app/templates/community/community_find_moderator.html:43 msgid "Only local accounts can be added as moderators." msgstr "" #: app/templates/community/community_mod_list.html:24 msgid "See and change who moderates this community" msgstr "コミュニティモデレーターの変更と表示" #: app/templates/community/community_mod_list.html:27 #: app/templates/community/community_moderate.html:24 #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:24 msgid "Add moderator" msgstr "モデレーターを追加" #: app/templates/community/community_mod_list.html:45 msgid "Remove" msgstr "削除" #: app/templates/community/community_moderate.html:27 #, python-format msgid "See and handle all reports made about %(community)s" msgstr "%(community)s に関するすべてのレポートを表示および処理する" #: app/templates/community/community_moderate.html:38 #, fuzzy msgid "Reasons" msgstr "理由" #: app/templates/community/community_moderate.html:40 #: app/templates/search/start.html:26 msgid "Type" msgstr "" #: app/templates/community/community_moderate.html:41 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "作成" #: app/templates/community/community_moderate.html:67 msgid "Escalate" msgstr "" #: app/templates/community/community_moderate.html:68 msgid "Resolve" msgstr "" #: app/templates/community/community_moderate.html:70 msgid "Ignore" msgstr "無視" #: app/templates/community/community_moderate.html:90 msgid "No reports yet" msgstr "まだレポートはありません" #: app/templates/community/community_moderate_report_escalate.html:13 msgid "Escalate report to admins" msgstr "管理者に通報をエスカレーション" #: app/templates/community/community_moderate_report_escalate.html:14 msgid "" "For reports that could potentially involve legal issues or where you are " "unsure how to respond, you may prefer to let admins handle it." msgstr "" #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:27 #, python-format msgid "See who is subscribed to %(community)s" msgstr "%(community)s の参加者を見る" #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:58 #, fuzzy msgid "Kick" msgstr "告知" #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:80 msgid "This community has no subscribers" msgstr "このコミュニティには参加者はいません。" #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:82 msgid "Banned People" msgstr "BANされたユーザー" #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:83 #, python-format msgid "See and manage who is banned from %(community)s" msgstr "" #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:119 #: app/templates/domain/domain.html:61 #: app/templates/domain/domains_blocked.html:46 app/templates/tag/tag.html:52 #: app/templates/user/show_profile.html:227 msgid "Unban" msgstr "BANを解除" #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:128 msgid "No banned people yet" msgstr "BANされた人はいません" #: app/templates/community/community_modlog.html:16 #, fuzzy msgid "Modlog" msgstr "モデレーションログ" #: app/templates/community/community_modlog.html:22 #, fuzzy, python-format msgid "Moderation actions in %(community)s" msgstr "モデレーターを %(community)sに追加" #: app/templates/community/community_modlog.html:24 #, fuzzy msgid "See things moderators have done in this community." msgstr "コミュニティモデレーターの変更と表示" #: app/templates/community/community_modlog.html:55 #, fuzzy msgid "This community has had no moderation actions yet." msgstr "このコミュニティには参加者はいません。" #: app/templates/community/community_wiki_list.html:22 #, fuzzy, python-format msgid "Wiki pages for %(community)s" msgstr "%(community)s を編集" #: app/templates/community/community_wiki_list.html:48 #, fuzzy msgid "View page" msgstr "画像を表示" #: app/templates/community/community_wiki_list.html:49 msgid "View revisions" msgstr "" #: app/templates/community/community_wiki_list.html:63 msgid "Add a link to the wiki in the community description." msgstr "" #: app/templates/community/community_wiki_list.html:65 #, fuzzy msgid "There are no wiki pages in this community." msgstr "まだこのコミュニティに投稿はありません。" #: app/templates/community/community_wiki_revisions.html:22 #, fuzzy, python-format msgid "Revisions of %(title)s" msgstr "\"%(post_title)s\"のオプション" #: app/templates/community/community_wiki_revisions.html:48 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "無期限" #: app/templates/community/retrieve_remote_post.html:30 #, fuzzy msgid "Found a post:" msgstr "コミュニティを探す:" #: app/templates/dev/tools.html:11 msgid "" "Use these buttons to quickly generate some testing topics and communities" " to use during development." msgstr "" #: app/templates/dev/tools.html:16 #, fuzzy msgid "Add Dev Communities" msgstr "すべてのコミュニティ" #: app/templates/dev/tools.html:26 #, fuzzy msgid "Add Dev Topics" msgstr "トピックを追加" #: app/templates/dev/tools.html:38 #, fuzzy msgid "Delete Dev Communities" msgstr "コミュニティを削除" #: app/templates/dev/tools.html:48 #, fuzzy msgid "Delete Dev Topics" msgstr "トピックを追加" #: app/templates/domain/domain.html:14 app/templates/domain/domains.html:12 #: app/templates/domain/domains.html:21 #: app/templates/domain/domains_blocked.html:21 #: app/templates/user/filters.html:75 msgid "Domains" msgstr "ドメイン" #: app/templates/domain/domain.html:23 msgid "No posts in this domain yet." msgstr "このドメインにはまだ投稿がありません。" #: app/templates/domain/domain.html:45 msgid "Domain management" msgstr "ドメイン管理" #: app/templates/domain/domain.html:51 app/templates/user/filters.html:86 #: app/templates/user/filters.html:91 app/templates/user/filters.html:104 #: app/templates/user/filters.html:109 app/templates/user/filters.html:122 #: app/templates/user/filters.html:127 app/templates/user/filters.html:140 #: app/templates/user/filters.html:145 app/templates/user/show_profile.html:91 msgid "Unblock" msgstr "ブロック解除" #: app/templates/domain/domain.html:55 msgid "Block" msgstr "ブロック" #: app/templates/domain/domain.html:65 app/templates/tag/tag.html:56 msgid "Ban instance-wide" msgstr "" #: app/templates/domain/domains.html:14 #, python-format msgid "Domains containing \"%(search)s\"" msgstr "" #: app/templates/domain/domains.html:24 #: app/templates/domain/domains_blocked.html:24 msgid "Banned domains" msgstr "" #: app/templates/domain/domains.html:38 msgid "How many times has something on this domain been posted" msgstr "" #: app/templates/domain/domains_blocked.html:12 msgid "Blocked domains" msgstr "ブロックしたドメイン" #: app/templates/domain/domains_blocked.html:14 #, python-format msgid "Blocked domains containing \"%(search)s\"" msgstr "" #: app/templates/domain/domains_blocked.html:46 msgid "Unbanning this domain allows future posts linking to that domain." msgstr "" #: app/templates/domain/domains_blocked.html:48 msgid "" "Banning this domain will delete all posts linking to this domain and " "prevent future posts linking to that domain." msgstr "" #: app/templates/errors/401.html:12 msgid "Sorry, access is denied" msgstr "" #: app/templates/errors/401.html:15 #, fuzzy msgid "You cannot access this area." msgstr "自分をBANすることはできません。" #: app/templates/errors/401.html:16 app/templates/errors/404.html:16 #: app/templates/errors/500.html:16 msgid "Back" msgstr "戻る" #: app/templates/errors/404.html:12 msgid "Ooops, something is broken!" msgstr "おっと、何かが壊れています!" #: app/templates/errors/404.html:15 msgid "The page your browser tried to load could not be found." msgstr "ページが見つかりませんでした" #: app/templates/errors/500.html:12 msgid "An unexpected error has occurred" msgstr "予期せぬエラーが発生しました" #: app/templates/errors/500.html:15 msgid "" "Sorry for the inconvenience! Please let us know about this, so we can " "repair it and make PieFed better for everyone." msgstr "" #: app/templates/errors/alt_profile.html:3 msgid "" "In PieFed, accounts have a main profile and an alternative profile (used " "for private voting). You are viewing the alternative profile of an " "account." msgstr "" #: app/templates/errors/alt_profile.html:4 msgid "More about this" msgstr "" #: app/templates/instance/list_instances.html:28 #: app/templates/user/show_profile.html:107 #, fuzzy msgid "Instance" msgstr "インスタンス" #: app/templates/instance/list_instances.html:29 #, fuzzy msgid "More details" msgstr "その他のメール設定" #: app/templates/instance/list_instances.html:32 msgid "Heard from" msgstr "" #: app/templates/instance/list_instances.html:33 #, fuzzy msgid "Sent to" msgstr "今すぐリセット" #: app/templates/instance/list_instances.html:47 #, fuzzy msgid "Gone" msgstr "該当なし" #: app/templates/instance/list_instances.html:71 #, fuzzy msgid "No results to show." msgstr "表示するユーザーがいません。" #: app/templates/instance/overview.html:19 #, python-format msgid "This is a %(software)s instance." msgstr "" #: app/templates/instance/overview.html:22 #, fuzzy msgid "Go to instance" msgstr "このインスタンスについて" #: app/templates/instance/overview.html:31 #: app/templates/user/show_profile.html:97 #, fuzzy, python-format msgid "Unblock %(instance_name)s" msgstr "ブロックしたインスタンスはありません" #: app/templates/instance/overview.html:33 #: app/templates/user/show_profile.html:99 #, python-format msgid "Block everyone from %(instance_name)s" msgstr "" #: app/templates/instance/people.html:50 app/templates/user/people.html:32 msgid "No people to show" msgstr "表示するユーザーがいません。" #: app/templates/instance/posts.html:25 #, fuzzy msgid "No posts from this instance yet." msgstr "このタグにはまだ投稿がありません。" #: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:4 msgid "UpVote button." msgstr "" #: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:10 #: app/templates/post/_post_voting_buttons.html:9 #: app/templates/post/_post_voting_buttons.html:21 msgid "Score: " msgstr "スコア: " #: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:12 msgid "DownVote button." msgstr "" #: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:22 msgid "Score:" msgstr "スコア:" #: app/templates/post/_post_full.html:17 app/templates/post/_post_full.html:68 #: app/templates/post/post_teaser/_article.html:4 #: app/templates/post/post_teaser/_image.html:7 #: app/templates/post/post_teaser/_link.html:10 #: app/templates/post/post_teaser/_poll.html:5 #: app/templates/post/post_teaser/_video.html:12 msgid "Potentially emotionally scarring content" msgstr "" #: app/templates/post/_post_full.html:24 app/templates/post/_post_full.html:77 #: app/templates/post/post_teaser/_article.html:6 #: app/templates/post/post_teaser/_image.html:9 #: app/templates/post/post_teaser/_link.html:12 #: app/templates/post/post_teaser/_poll.html:7 #: app/templates/post/post_teaser/_video.html:14 msgid "Reported. Check post for issues." msgstr "" #: app/templates/post/_post_full.html:102 #: app/templates/post/_post_full.html:123 msgid "Watch on piped.video" msgstr "" #: app/templates/post/_post_full.html:143 msgid "Archive.ph link" msgstr "" #: app/templates/post/_post_full.html:152 msgid "The poll has finished, yet no votes were cast." msgstr "" #: app/templates/post/_post_full.html:164 #, python-format msgid "Total votes: %(total_votes)d." msgstr "総投票数: %(total_votes)d." #: app/templates/post/_post_full.html:165 msgid "Poll closes" msgstr "投票の終了" #: app/templates/post/_post_full.html:196 msgid "Hashtags" msgstr "ハッシュタグ" #: app/templates/post/_post_full.html:211 #: app/templates/post/_post_full.html:212 msgid "Show cross-posts" msgstr "クロスポストを表示" #: app/templates/post/_post_full.html:213 msgid "Number of cross-posts:" msgstr "クロスポストの数:" #: app/templates/post/_post_reply_teaser.html:31 #: app/templates/post/post.html:86 msgid "Post creator" msgstr "投稿の作成者" #: app/templates/post/_post_reply_teaser.html:40 #: app/templates/post/continue_discussion.html:27 #: app/templates/post/post.html:90 msgid "Reported. Check comment for issues." msgstr "" #: app/templates/post/_post_reply_teaser.html:45 #, fuzzy msgid "Comment deleted" msgstr "コメントを削除しました。" #: app/templates/post/_post_reply_teaser.html:86 #: app/templates/post/post.html:126 msgid "Comment options" msgstr "コメントオプション" #: app/templates/post/_post_teaser.html:12 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:14 msgid "Filtered: " msgstr "" #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:50 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:51 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:71 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:72 #: app/templates/post/post_teaser/_utilities_bar.html:3 msgid "View comments" msgstr "コメントを見る" #: app/templates/post/_post_voting_buttons.html:3 #, python-format msgid "UpVote button, %(count)d upvotes so far." msgstr "" #: app/templates/post/_post_voting_buttons.html:11 #, python-format msgid "DownVote button, %(count)d downvotes so far." msgstr "" #: app/templates/post/_post_voting_buttons_masonry.html:3 msgid "UpVote" msgstr "賛成" #: app/templates/post/_post_voting_buttons_masonry.html:10 msgid "DownVote" msgstr "反対" #: app/templates/post/add_reply.html:21 app/templates/post/post.html:23 msgid "" "This post is hosted on beehaw.org which has higher standards of behaviour than " "most places. Be nice." msgstr "" #: app/templates/post/add_reply.html:38 app/templates/post/post.html:43 #: app/templates/post/post_edit.html:60 app/templates/user/edit_profile.html:44 msgid "Enable markdown editor" msgstr "Markdownエディターを有効にする" #: app/templates/post/post.html:53 msgid "Verify your email address to comment" msgstr "" #: app/templates/post/post.html:56 msgid "Log in to comment" msgstr "ログインしてコメントする" #: app/templates/post/post.html:59 msgid "Comments are disabled." msgstr "コメントは無効です。" #: app/templates/post/post.html:66 msgid "Sort by magic" msgstr "" #: app/templates/post/post.html:69 msgid "Comments with the most upvotes" msgstr "最も賛成票の多いコメント" #: app/templates/post/post.html:72 msgid "Show newest first" msgstr "" #: app/templates/post/post.html:87 msgid "When: " msgstr "" #: app/templates/post/post_cross_post.html:20 #, fuzzy, python-format msgid "Cross-post %(post_name)s" msgstr "\"%(post_title)s\" のクロス投稿" #: app/templates/post/post_cross_posts.html:11 #, python-format msgid "Cross-posts for \"%(post_title)s\"" msgstr "\"%(post_title)s\" のクロス投稿" #: app/templates/post/post_cross_posts.html:12 msgid "Posts to the same url have also been created in the following communities:" msgstr "" #: app/templates/post/post_edit.html:39 msgid "Describe the image, to help visually impaired people." msgstr "視覚的に閲覧が難しいユーザーのために説明を追加してください。" #: app/templates/post/post_edit.html:42 msgid "Provide a URL ending with .mp4 or .webm." msgstr ".mp4 または .webm で終わるURLを指定してください。" #: app/templates/post/post_edit.html:66 msgid "Poll choices" msgstr "選択肢" #: app/templates/post/post_edit.html:97 msgid "Add choice" msgstr "選択肢を追加" #: app/templates/post/post_edit.html:105 msgid "Separate each tag with a comma." msgstr "タグはコンマで区切ることができます。" #: app/templates/post/post_mea_culpa.html:15 msgid "" "If you wish to de-escalate the discussion on your post and now feel like " "it was a mistake, click the button below." msgstr "" "この議論が間違いであり、終了させたい場合は下のボタンを押してください。\n" "\n" "それ以降コメントは投稿されることはなく、「この投稿の内容は誤りでした」というメッセージが表示されます。" #: app/templates/post/post_mea_culpa.html:16 msgid "" "No further comments will be posted and a message saying you made a " "mistake in this post will be displayed." msgstr "" #: app/templates/post/post_mea_culpa.html:17 msgid "The effect of downvotes on your reputation score will be removed." msgstr "" #: app/templates/post/post_options.html:13 #, python-format msgid "Options for \"%(post_title)s\"" msgstr "\"%(post_title)s\"のオプション" #: app/templates/post/post_options.html:23 #: app/templates/post/post_reply_options.html:23 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "新規登録" #: app/templates/post/post_options.html:25 #: app/templates/post/post_reply_options.html:27 #, fuzzy msgid "Purge" msgstr "Ban + パージ" #: app/templates/post/post_options.html:33 #: app/templates/post/post_reply_options.html:37 #, fuzzy msgid "Remove bookmark" msgstr "バナーを削除" #: app/templates/post/post_options.html:36 #: app/templates/post/post_reply_options.html:40 msgid "Bookmark" msgstr "" #: app/templates/post/post_options.html:40 msgid "I made a mistake with this post and have changed my mind about the topic" msgstr "" #: app/templates/post/post_options.html:44 #: app/templates/post/post_teaser/_utilities_bar.html:15 #, fuzzy msgid "Cross-post" msgstr "クロスポストを表示" #: app/templates/post/post_options.html:45 #, fuzzy msgid "Cross-post to another community" msgstr "コミュニティに投稿" #: app/templates/post/post_options.html:48 #, python-format msgid "Block post author @%(author_name)s" msgstr "" #: app/templates/post/post_options.html:50 #, fuzzy, python-format msgid "Block community %(community_name)s" msgstr "%(community_name)s を編集" #: app/templates/post/post_options.html:53 #, python-format msgid "Ban post author @%(author_name)s from %(community_name)s" msgstr "" #: app/templates/post/post_options.html:57 #, python-format msgid "Block domain %(domain)s" msgstr "" #: app/templates/post/post_options.html:61 #: app/templates/post/post_reply_options.html:47 #, python-format msgid "Hide every post from author's instance: %(name)s" msgstr "" #: app/templates/post/post_options.html:67 #, python-format msgid "View original on %(domain)s" msgstr "%(domain)s でオリジナルを表示" #: app/templates/post/post_options.html:73 #: app/templates/post/post_reply_options.html:52 #, fuzzy msgid "View Voting Activity" msgstr "投票期限" #: app/templates/post/post_options.html:76 #: app/templates/post/post_reply_options.html:58 msgid "" "If you want to perform more than one of these (e.g. block and report), " "hold down Ctrl and click, then complete the operation in the new tabs " "that open." msgstr "" #: app/templates/post/post_reply_options.html:13 #, python-format msgid "Options for comment on \"%(post_title)s\"" msgstr "" #: app/templates/post/post_reply_options.html:44 #, python-format msgid "Block author @%(author_name)s" msgstr "" #: app/templates/post/post_reply_report.html:13 #, python-format msgid "Report comment on \"%(post_title)s\" by %(reply_name)s" msgstr "" #: app/templates/post/post_reply_voting_activity.html:10 #, python-format msgid "Voting Activity for \"%(reply_text)s\"" msgstr "" #: app/templates/post/post_report.html:13 #, python-format msgid "Report \"%(post_title)s\"" msgstr "" #: app/templates/post/post_voting_activity.html:10 #, fuzzy, python-format msgid "Voting Activity for \"%(post_title)s\"" msgstr "\"%(post_title)s\"のオプション" #: app/templates/post/post_teaser/_article.html:9 #: app/templates/post/post_teaser/_image.html:12 #: app/templates/post/post_teaser/_link.html:15 #: app/templates/post/post_teaser/_poll.html:10 #: app/templates/post/post_teaser/_video.html:17 #, fuzzy msgid "Post deleted" msgstr "投稿を削除しました。" #: app/templates/post/post_teaser/_article.html:26 #: app/templates/post/post_teaser/_article.html:28 #: app/templates/post/post_teaser/_poll.html:22 #: app/templates/post/post_teaser/_poll.html:24 #: app/templates/user/alerts/_posts.html:8 msgid "Read post" msgstr "投稿を読む" #: app/templates/post/post_teaser/_link.html:7 #: app/templates/post/post_teaser/_video.html:9 msgid "All posts about this domain" msgstr "このドメインのすべての投稿" #: app/templates/post/post_teaser/_link.html:32 msgid "Follow link" msgstr "フォローリンク" #: app/templates/post/post_teaser/_link.html:34 #: app/templates/post/post_teaser/_video.html:42 msgid "Read article" msgstr "記事を読む" #: app/templates/post/post_teaser/_utilities_bar.html:3 msgid "Number of comments:" msgstr "コメント数:" #: app/templates/search/results.html:11 msgid "Search results for" msgstr "検索結果" #: app/templates/search/results.html:19 msgid "No posts match your search." msgstr "検索に一致する投稿はありませんでした。" #: app/templates/search/start.html:13 msgid "Search for posts" msgstr "投稿を検索" #: app/templates/search/start.html:15 msgid "Keyword" msgstr "キーワード" #: app/templates/search/start.html:15 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "オプション" #: app/templates/search/start.html:44 #, fuzzy msgid "Instance Software" msgstr "インスタンスタイプ" #: app/templates/search/start.html:54 #, fuzzy msgid "Sort by" msgstr "トップ順に並べ替え" #: app/templates/search/start.html:56 msgid "Relevance" msgstr "" #: app/templates/search/start.html:57 #, fuzzy msgid "Recent first" msgstr "今すぐリセット" #: app/templates/search/start.html:63 msgid "Example searches:" msgstr "検索の例:" #: app/templates/search/start.html:66 msgid "star wars" msgstr "star wars" #: app/templates/search/start.html:67 msgid "" "There is an implied \"and\" here. Results will have both words somewhere " "in them." msgstr "スペースで区切ることで両方の単語が含まれる検索になります。" #: app/templates/search/start.html:70 msgid "star or wars" msgstr "star or wars" #: app/templates/search/start.html:71 msgid "" "This will broaden the search to include results that contain any of the " "words." msgstr "or で区切ることでどちらかの単語が含まれる検索になります。" #: app/templates/search/start.html:74 msgid "star -wars" msgstr "star -wars" #: app/templates/search/start.html:75 msgid "" "To search for things containing \"star\" but not \"wars\" you can put a -" " before the word you want to exclude." msgstr "" "\"star\"は含みますが、\"wars\"を含まない検索になります。\n" "除外したい単語の前に - をつけてください。" #: app/templates/search/start.html:78 msgid "\"star wars\"" msgstr "\"star wars\"" #: app/templates/search/start.html:79 msgid "Results will have exactly that phrase in them." msgstr "ダブルクオーテーションでくくることによって、そのフレーズを含む検索になります。" #: app/templates/search/start.html:82 msgid "Trying to add a communitiy or post from another instance?" msgstr "" #: app/templates/search/start.html:83 msgid "" "In many types of federated platforms you can put a URL of a post or " "community into the search in order to add it to your local instance. In " "PieFed the search is just for searching." msgstr "" #: app/templates/search/start.html:85 msgid "Retrieve remote post" msgstr "" #: app/templates/tag/tag.html:23 msgid "No posts in this tag yet." msgstr "このタグにはまだ投稿がありません。" #: app/templates/tag/tag.html:45 msgid "Tag management" msgstr "タグ管理" #: app/templates/tag/tag.html:66 msgid "RSS" msgstr "" #: app/templates/tag/tags.html:14 app/templates/tag/tags_blocked.html:14 #, python-format msgid "Tags containing \"%(search)s\"" msgstr "\"%(search)s \"を含むタグ" #: app/templates/tag/tags.html:24 app/templates/tag/tags_blocked.html:24 msgid "Banned tags" msgstr "禁止されたタグ" #: app/templates/tag/tags.html:38 app/templates/tag/tags_blocked.html:38 msgid "How many times has something using this tag been posted" msgstr "このタグを使って投稿された回数" #: app/templates/topic/_notification_toggle.html:5 msgid "Notify about every new post. Not advisable in high traffic topics!" msgstr "新しい投稿を通知します。投稿数の多いトピックではお勧めできません!" #: app/templates/topic/choose_topics.html:9 msgid "Please choose at least 3 topics that interest you." msgstr "興味のあるトピックを3つ以上選択してください。" #: app/templates/topic/show_topic.html:26 msgid "Sub-topics" msgstr "サブトピック" #: app/templates/topic/show_topic.html:54 msgid "No posts in this topic yet." msgstr "このトピックにはまだ投稿がありません。" #: app/templates/topic/show_topic.html:89 msgid "Topic communities" msgstr "トピックのコミュニティ" #: app/templates/topic/suggestion_denied.html:16 msgid "" "You have not been using PieFed long enough to be allowed to suggest " "Topics." msgstr "" #: app/templates/topic/topic_create_post.html:9 #, python-format msgid "Which community within %(topic)s to post in?" msgstr "" #: app/templates/topic/topic_create_post.html:18 #: app/templates/topic/topic_create_post.html:33 #, python-format msgid "Post in %(name)s" msgstr "%(name)s に投稿" #: app/templates/topic/topic_create_post.html:23 #: app/templates/topic/topic_create_post.html:38 #, python-format msgid "View %(name)s" msgstr "%(name)s を表示" #: app/templates/user/_notification_toggle.html:5 msgid "Notify about every new post by this person." msgstr "このユーザの新しい投稿をすべて通知する。" #: app/templates/user/_user_nav.html:8 app/templates/user/notifications.html:54 #: app/templates/user/show_profile.html:179 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: app/templates/user/_user_nav.html:11 msgid "Blocks & Filters" msgstr "ブロックとフィルター" #: app/templates/user/_user_nav.html:14 app/user/routes.py:465 #, fuzzy msgid "Import & Export" msgstr "投稿を報告" #: app/templates/user/alerts.html:15 #, fuzzy msgid "Alerts" msgstr "通報" #: app/templates/user/bookmarks.html:24 msgid "" "No posts have been bookmarked. Use the three dots on each post to find " "the bookmark function." msgstr "" #: app/templates/user/bookmarks_comments.html:18 #, fuzzy msgid "Bookmarks of comments" msgstr "コメント数:" #: app/templates/user/bookmarks_comments.html:28 msgid "" "No comments have been bookmarked. Use the three dots on each comment to " "find the bookmark function." msgstr "" #: app/templates/user/delete_account.html:15 #: app/templates/user/edit_settings.html:17 #: app/templates/user/edit_settings.html:20 #: app/templates/user/import_export.html:17 #: app/templates/user/import_export.html:20 msgid "Change settings" msgstr "設定の変更" #: app/templates/user/delete_account.html:18 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "%(username)s を削除" #: app/templates/user/delete_account.html:20 #, python-format msgid "" "You are about to permanently delete the account with the username " "\"%(username)s.\" This means your profile will " "disappear, pictures will be deleted. Text-based posts will stay but look " "like they are from someone named \"deleted.\"" msgstr "" "ユーザー名\"%(username)sでアカウントを完全に削除しようとしています。 " "あなたのプロフィールは消え、画像は削除されます。テキストベースの投稿は残りますが、「deleted」という名前に変更されます。" #: app/templates/user/delete_account.html:21 #, python-format msgid "" "Once you hit delete, nobody can use \"%(username)s\" as a username again." " We are doing this so nobody pretends to be you." msgstr "なりすましを防ぐため、一度削除すると誰も\"%(username)s\"をユーザー名として使用できなくなります。" #: app/templates/user/delete_account.html:22 msgid "" "We will tell other websites (fediverse instances) that your account is " "gone. But it's up to them to decide what to do with any copies they have " "of your stuff. Some websites work differently than ours." msgstr "" #: app/templates/user/delete_account.html:23 msgid "" "Remember, once you do this, there's no going back. Are you sure you want " "to continue?" msgstr "" #: app/templates/user/edit_filters.html:16 app/templates/user/filters.html:16 #: app/templates/user/filters.html:19 msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: app/templates/user/edit_filters.html:18 app/user/routes.py:1071 msgid "Edit filter" msgstr "フィルターの編集" #: app/templates/user/edit_filters.html:20 #: app/templates/user/edit_filters.html:27 app/templates/user/filters.html:37 #: app/user/routes.py:1030 msgid "Add filter" msgstr "フィルターを追加" #: app/templates/user/edit_filters.html:25 #, python-format msgid "Filter %(name)s" msgstr "%(name)s でフィルター" #: app/templates/user/edit_filters.html:33 msgid "Filter in these places" msgstr "フィルターをする場所" #: app/templates/user/edit_filters.html:39 msgid "One per line. Case does not matter." msgstr "1行に1つずつ設定できます、大文字と小文字は区別されません。" #: app/templates/user/edit_filters.html:41 msgid "Stop applying this filter after this date. Optional." msgstr "この日付以降はフィルターの適用を停止します。これは任意です。" #: app/templates/user/edit_profile.html:16 app/user/routes.py:175 #: app/user/routes.py:413 msgid "Edit profile" msgstr "プロフィールの編集" #: app/templates/user/edit_profile.html:19 #, python-format msgid "Edit profile of %(name)s" msgstr "%(name)s のプロフィールを編集" #: app/templates/user/edit_profile.html:58 #: app/templates/user/edit_profile.html:69 #, fuzzy msgid "Remove image" msgstr "画像を表示" #: app/templates/user/edit_profile.html:75 #: app/templates/user/edit_settings.html:42 msgid "Delete account" msgstr "アカウントの削除" #: app/templates/user/edit_settings.html:38 msgid "" "Votes will be sent to untrusted " "instances using an alt" msgstr "" #: app/templates/user/email_notifs_unsubscribed.html:9 #: app/templates/user/newsletter_unsubscribed.html:9 msgid "Unsubscribed" msgstr "" #: app/templates/user/email_notifs_unsubscribed.html:10 msgid "" "You have unsubscribed from emails about unread notifications. We might " "email you for other reasons, though." msgstr "" #: app/templates/user/email_notifs_unsubscribed.html:11 #: app/templates/user/newsletter_unsubscribed.html:11 msgid "More email settings" msgstr "その他のメール設定" #: app/templates/user/fediverse_redirect.html:17 #: app/templates/user/fediverse_redirect.html:20 msgid "Follow on remote instance" msgstr "リモートインスタンスでフォローする" #: app/templates/user/fediverse_redirect.html:21 msgid "" "We are about to send you to your instance where you will then need to " "click the \"Follow\" button." msgstr "フォローしたいインスタンスを選択してください。そのインスタンスでプロフィールを表示します。" #: app/templates/user/filters.html:28 msgid "Collapse replies with a score at or below this level - click to view." msgstr "" #: app/templates/user/filters.html:30 msgid "Hide replies with a score at or below this level." msgstr "" #: app/templates/user/filters.html:39 msgid "" "Filters can hide posts that contain keywords you specify, either by " "making them less noticeable or invisible." msgstr "フィルターは、指定したキーワードを含む投稿を非表示にすることができます。" #: app/templates/user/filters.html:44 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" #: app/templates/user/filters.html:46 msgid "Expires" msgstr "有効期限" #: app/templates/user/filters.html:53 msgid "Invisible" msgstr "非表示" #: app/templates/user/filters.html:53 msgid "Semi-transparent" msgstr "" #: app/templates/user/filters.html:63 msgid "No filters defined yet." msgstr "フィルターはまだ定義されていません。" #: app/templates/user/filters.html:96 msgid "No blocked people" msgstr "ブロックしたユーザーはいません" #: app/templates/user/filters.html:114 msgid "No blocked communities" msgstr "ブロックしたコミュニティはありません" #: app/templates/user/filters.html:132 msgid "No blocked domains" msgstr "ブロックしたドメインはありません" #: app/templates/user/filters.html:150 msgid "No blocked instances" msgstr "ブロックしたインスタンスはありません" #: app/templates/user/newsletter_unsubscribed.html:10 msgid "" "You have unsubscribed from the email newsletter. We might email you for " "other reasons, though." msgstr "" #: app/templates/user/notifications.html:25 msgid "Mark all as read" msgstr "全て既読にする" #: app/templates/user/notifications.html:41 #, fuzzy msgid "No notifications to show." msgstr "通知" #: app/templates/user/notifications.html:49 #: app/templates/user/read_posts.html:46 #: app/templates/user/show_profile.html:174 msgid "Manage" msgstr "管理する" #: app/templates/user/notifications.html:95 #: app/templates/user/show_profile.html:250 msgid "Upvoted" msgstr "賛成済み" #: app/templates/user/read_posts.html:15 app/templates/user/read_posts.html:18 #: app/user/routes.py:1290 #, fuzzy msgid "Read posts" msgstr "投稿を読む" #: app/templates/user/read_posts.html:26 #: app/templates/user/show_profile.html:140 msgid "No posts yet." msgstr "投稿はまだありません。" #: app/templates/user/read_posts.html:51 #, fuzzy msgid "Delete history" msgstr "コミュニティを削除" #: app/templates/user/show_profile.html:76 msgid "Send message" msgstr "メッセージを送信" #: app/templates/user/show_profile.html:78 msgid "Send message with matrix chat" msgstr "Matrix chatでメッセージを送信" #: app/templates/user/show_profile.html:78 msgid "Send message using Matrix" msgstr "Matrixでメッセージを送る" #: app/templates/user/show_profile.html:82 msgid "Follow" msgstr "フォロー" #: app/templates/user/show_profile.html:87 #, fuzzy msgid "More" msgstr "モード" #: app/templates/user/show_profile.html:93 #, fuzzy, python-format msgid "Block %(user_name)s" msgstr "@%(author_name)s をブロック" #: app/templates/user/show_profile.html:111 msgid "Bot Account" msgstr "Botアカウント" #: app/templates/user/show_profile.html:113 msgid "Ratio of upvotes cast to downvotes cast. Higher is more positive." msgstr "" #: app/templates/user/show_profile.html:127 msgid "Post pagination" msgstr "" #: app/templates/user/show_profile.html:153 msgid "Comment pagination" msgstr "" #: app/templates/user/show_profile.html:195 msgid "Member of" msgstr "メンバー" #: app/templates/user/show_profile.html:220 msgid "Moderate user" msgstr "ユーザー管理" #: app/templates/user/show_profile.html:240 msgid "Ban + Purge" msgstr "Ban + パージ" #: app/templates/user/user_report.html:13 #, python-format msgid "Report \"%(user_name)s\"" msgstr "\"%(user_name)s\" を報告" #: app/templates/user/alerts/_comments.html:3 msgid "You will be notified of replies to these comments" msgstr "" #: app/templates/user/alerts/_comments.html:8 #, fuzzy msgid "Read replies" msgstr "投稿を読む" #: app/templates/user/alerts/_comments.html:18 msgid "" "You have not subscribed to any comments. Use the bell icon on each " "comment to do so." msgstr "" #: app/templates/user/alerts/_communities.html:3 msgid "You will be notified of new posts in these communities" msgstr "" #: app/templates/user/alerts/_communities.html:8 #, fuzzy msgid "Visit Community" msgstr "コミュニティの編集" #: app/templates/user/alerts/_communities.html:16 msgid "" "You have not subscribed to an alert for new content in any communities. " "Use the bell icon in each community to do so." msgstr "" #: app/templates/user/alerts/_filter.html:1 #, fuzzy msgid "Alert filters: " msgstr "フィルターの編集" #: app/templates/user/alerts/_filter.html:2 #, fuzzy msgid "All authors" msgstr "作成者" #: app/templates/user/alerts/_filter.html:5 msgid "Only Mine" msgstr "" #: app/templates/user/alerts/_filter.html:6 #, fuzzy msgid "Mine" msgstr "管理者" #: app/templates/user/alerts/_filter.html:8 #, fuzzy msgid "Only Others" msgstr "その他" #: app/templates/user/alerts/_filter.html:9 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "その他" #: app/templates/user/alerts/_posts.html:3 msgid "You will be notified of top-level replies to these posts" msgstr "" #: app/templates/user/alerts/_posts.html:16 msgid "" "You have not subscribed to any posts. Use the bell icon on each post to " "do so." msgstr "" #: app/templates/user/alerts/_topics.html:2 msgid "You will be notified of new posts in communities covered by these topics" msgstr "" #: app/templates/user/alerts/_topics.html:7 #, fuzzy msgid "Visit Topic" msgstr "トピックを編集" #: app/templates/user/alerts/_topics.html:15 msgid "" "You have not subscribed to any topics. Use the bell icon on each topic to" " do so." msgstr "" #: app/templates/user/alerts/_type.html:1 #, fuzzy msgid "Alert type: " msgstr "代替テキスト" #: app/templates/user/alerts/_users.html:2 msgid "You will be notified of new posts by these users" msgstr "" #: app/templates/user/alerts/_users.html:7 #, fuzzy msgid "Visit User" msgstr "ユーザーの編集" #: app/templates/user/alerts/_users.html:15 msgid "" "You have not subscribed to an alert for new content from any users. Use " "the bell icon on each person to do so." msgstr "" #: app/topic/forms.py:9 msgid "Choose some topics you are interested in" msgstr "興味のあるトピックを選択してください" #: app/topic/forms.py:10 msgid "Choose" msgstr "選択" #: app/topic/forms.py:14 #, fuzzy, python-format msgid "New topic name" msgstr "%(topic_name)s を編集" #: app/topic/forms.py:15 msgid "New topic name here..." msgstr "" #: app/topic/forms.py:16 #, fuzzy msgid "Suggested communities" msgstr "参加しているコミュニティ" #: app/topic/forms.py:17 msgid "Comma seperated list of community suggestions" msgstr "" #: app/topic/forms.py:18 #, fuzzy msgid "Submit" msgstr "件名" #: app/topic/routes.py:203 msgid "" "You have joined some communities relating to those interests. Find them " "on the Topics menu or browse the home page." msgstr "" #: app/topic/routes.py:207 msgid "" "You did not choose any topics. Would you like to choose individual " "communities instead?" msgstr "トピックを選択していません。代わりにコミュニティを選択しますか?" #: app/topic/routes.py:270 msgid "" "Thank you for the topic suggestion, it has been sent to the site " "administrator(s)." msgstr "" #: app/topic/routes.py:273 #, fuzzy msgid "Suggest a topic\"" msgstr "トピックを選択" #: app/user/forms.py:12 msgid "Display name" msgstr "表示名" #: app/user/forms.py:14 msgid "Set new password" msgstr "新しいパスワードを設定" #: app/user/forms.py:22 msgid "Save profile" msgstr "プロフィールを保存" #: app/user/forms.py:26 msgid "That email address is already in use by another account" msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています。" #: app/user/forms.py:30 msgid "Matrix user ids start with @" msgstr "MatrixユーザーIDは@で始まります" #: app/user/forms.py:34 msgid "Interface language" msgstr "表示言語" #: app/user/forms.py:37 msgid "Receive email about missed notifications" msgstr "不在時にメールで通知を受け取る" #: app/user/forms.py:41 app/user/forms.py:118 msgid "Reply collapse threshold" msgstr "" #: app/user/forms.py:42 app/user/forms.py:119 msgid "Reply hide threshold" msgstr "" #: app/user/forms.py:43 msgid "Use markdown editor GUI when writing" msgstr "書き込み時にマークダウンエディタGUIを使用する" #: app/user/forms.py:44 msgid "Show profile in user list" msgstr "ユーザ一覧にプロフィールを表示する" #: app/user/forms.py:45 msgid "My posts appear in search results" msgstr "自分の投稿の検索を許可する" #: app/user/forms.py:46 msgid "" "Do not display posts with which I have already interacted " "(opened/upvoted/downvoted)" msgstr "" #: app/user/forms.py:47 msgid "Manually approve followers" msgstr "フォロワーを手動で承認する" #: app/user/forms.py:48 msgid "Vote privately" msgstr "" #: app/user/forms.py:54 #, fuzzy msgid "Default post sort" msgstr "全ての投稿" #: app/user/forms.py:61 #, fuzzy msgid "Default home filter" msgstr "デフォルトテーマ" #: app/user/forms.py:63 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: app/user/forms.py:64 app/user/forms.py:120 msgid "Save settings" msgstr "設定を保存" #: app/user/forms.py:68 msgid "Import community subscriptions and user blocks from Lemmy" msgstr "Lemmy からコミュニティの登録情報とユーザーブロックをインポート" #: app/user/forms.py:74 msgid "Yes, delete my account" msgstr "はい、アカウントを削除します。" #: app/user/forms.py:85 msgid "Malicious reporting" msgstr "悪意のある報告" #: app/user/forms.py:110 msgid "Blur thumbnail" msgstr "" #: app/user/forms.py:111 #, fuzzy msgid "Make post semi-transparent" msgstr "半透明にする" #: app/user/forms.py:125 msgid "Home feed" msgstr "ホームフィード" #: app/user/forms.py:126 msgid "Posts in communities" msgstr "コミュニティの投稿" #: app/user/forms.py:127 msgid "Comments on posts" msgstr "投稿のコメント" #: app/user/forms.py:129 msgid "Action to take" msgstr "実行処理" #: app/user/forms.py:130 msgid "Keywords that trigger this filter" msgstr "このフィルタのトリガーとなるキーワード" #: app/user/forms.py:133 msgid "Expire after" msgstr "有効期限" #: app/user/forms.py:138 msgid "Your remote instance:" msgstr "リモートインスタンス:" #: app/user/forms.py:141 msgid "Mastodon, Misskey, Akkoma, Iceshrimp and friends" msgstr "Mastodon, Misskey, Akkoma, Iceshrimp, 及び friends" #: app/user/forms.py:142 msgid "Friendica" msgstr "Friendica" #: app/user/forms.py:143 msgid "Hubzilla" msgstr "Hubzilla" #: app/user/forms.py:144 msgid "Lemmy" msgstr "Lemmy" #: app/user/forms.py:145 msgid "Pixelfed" msgstr "Pixelfed" #: app/user/forms.py:148 msgid "Instance type" msgstr "インスタンスタイプ" #: app/user/forms.py:149 msgid "View profile on remote instance" msgstr "リモートインスタンスでプロフィールを表示" #: app/user/routes.py:51 msgid "This user has been banned." msgstr "このユーザーはBANされています。" #: app/user/routes.py:53 msgid "This user has been deleted." msgstr "このユーザーは削除されました。" #: app/user/routes.py:93 #, python-format msgid "Posts by %(user_name)s" msgstr "%(user_name)s の投稿" #: app/user/routes.py:125 msgid "" "You have changed your email address so we need to verify it. Please check" " your email inbox for a verification link." msgstr "" #: app/user/routes.py:196 #, fuzzy msgid "Avatar removed!" msgstr "アバター画像" #: app/user/routes.py:366 msgid "Auto-detect" msgstr "" #: app/user/routes.py:367 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: app/user/routes.py:368 msgid "English" msgstr "English" #: app/user/routes.py:369 msgid "French" msgstr "French" #: app/user/routes.py:370 msgid "German" msgstr "German" #: app/user/routes.py:371 msgid "Japanese" msgstr "" #: app/user/routes.py:433 #, fuzzy msgid "Export Complete." msgstr "コメントを通報する" #: app/user/routes.py:458 msgid "" "Your subscriptions and blocks are being imported. If you have many it " "could take a few minutes." msgstr "登録情報とユーザブロックがインポートされています。数分かかる場合があります。" #: app/user/routes.py:505 msgid "You cannot ban yourself." msgstr "自分をBANすることはできません。" #: app/user/routes.py:532 msgid "You cannot unban yourself." msgstr "自分でBANを解除することはできません。" #: app/user/routes.py:590 #, fuzzy msgid "You cannot block your instance." msgstr "自分をブロックすることはできません。" #: app/user/routes.py:641 msgid "" "Moderators have already assessed reports regarding this person, no " "further reports are necessary." msgstr "" #: app/user/routes.py:647 #, python-format msgid "%(user_name)s has already been reported, thank you!" msgstr "%(user_name)s は既に報告されています。ありがとうございます!" #: app/user/routes.py:669 #, python-format msgid "%(user_name)s has been reported, thank you!" msgstr "%(user_name)s が報告されました。ありがとうございます!" #: app/user/routes.py:675 msgid "Report user" msgstr "ユーザーを通報する" #: app/user/routes.py:693 msgid "You cannot delete yourself." msgstr "自分自身を削除することはできません。" #: app/user/routes.py:754 msgid "Account deletion in progress. Give it a few minutes." msgstr "アカウントを削除中です。数分間お待ちください。" #: app/user/routes.py:759 msgid "Delete my account" msgstr "アカウントの削除" #: app/user/routes.py:811 msgid "You cannot purge yourself." msgstr "自分自身を削除することはできません。" #: app/user/routes.py:894 msgid "All notifications marked as read." msgstr "すべての通知を既読にしました。" #: app/user/routes.py:1089 msgid "Filter deleted." msgstr "フィルターを削除しました。" #: app/user/routes.py:1147 #, fuzzy msgid "Comment bookmarks" msgstr "コメントオプション" #: app/user/routes.py:1175 #, fuzzy msgid "Reply Alerts" msgstr "通報" #: app/user/routes.py:1194 #, fuzzy msgid "Community Alerts" msgstr "コミュニティが削除されました" #: app/user/routes.py:1200 #, fuzzy msgid "Topic Alerts" msgstr "トピックを削除しました" #: app/user/routes.py:1206 #, fuzzy msgid "User Alerts" msgstr "ユーザー名" #: app/user/routes.py:1221 #, fuzzy msgid "Post Alerts" msgstr "投稿を削除しました。" #: app/user/routes.py:1246 msgid "Lemmy can't follow profiles, sorry" msgstr "Lemmyはユーザーをフォローすることはできません。" #: app/user/routes.py:1303 #, fuzzy msgid "Reading history has been deleted" msgstr "このユーザーは削除されました。" #~ msgid "Allow search engines to index this profile" #~ msgstr "Suchmaschinen erlauben, dieses Profil zu indizieren" #~ msgid "Title is required." #~ msgstr "Titel ist erforderlich." #~ msgid "URL is required." #~ msgstr "URL ist erforderlich." #~ msgid "File is required." #~ msgstr "Datei ist erforderlich." #~ msgid "Poll not implemented yet." #~ msgstr "Umfrage noch nicht implementiert." #~ msgid "Crush" #~ msgstr "Zerkleinern" #~ msgid "Reply from %(name)s on %(post_title)s" #~ msgstr "" #~ msgid "Most downvoted in the last 3 days" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This post is hosted on lemmy.ml " #~ "which will ban you for saying " #~ "anything negative about China, Russia or" #~ " Putin. Tread carefully." #~ msgstr "" #~ msgid "Unsubscribe" #~ msgstr "" #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "There was a problem while trying " #~ "to communicate with remote server. If" #~ " other people have already joined " #~ "this community it won't matter." #~ msgstr "" #~ msgid "Add poll to community" #~ msgstr "投票をコミュニティに追加" #~ msgid "We have upvoted the post for you." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "You have already upvoted the post, " #~ "you do not need to say \"this\"" #~ " also." #~ msgstr "" #~ msgid "Communities - no topic" #~ msgstr "コミュニティ - トピック無所属" #~ msgid "About community" #~ msgstr "コミュニティについて" #~ msgid "Go to community" #~ msgstr "コミュニティに移動" #~ msgid "Settings & Moderation" #~ msgstr "設定とモデレーション" #~ msgid "View context" #~ msgstr "詳細の表示" #~ msgid "Ban post author @%(author_name)s from
%(community_name)s" #~ msgstr "" #~ msgid "By default, sort posts by" #~ msgstr "デフォルトの投稿の順番"