msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: piefed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-21 19:51+1200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-25 12:46\n" "Last-Translator: \n" "Language: ja\n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" "X-Crowdin-Project: piefed\n" "X-Crowdin-Project-ID: 657446\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 2\n" #: app/__init__.py:39 msgid "Please log in to access this page." msgstr "このページにアクセスするにはログインが必要です。" #: app/cli.py:278 app/main/routes.py:361 msgid "[PieFed] You have unread notifications" msgstr "[PieFed] 未読の通知があります" #: app/cli.py:378 app/post/routes.py:1925 #, python-format msgid "Replies to my post %(post_title)s" msgstr "" #: app/cli.py:387 app/post/routes.py:118 app/post/routes.py:679 #: app/post/routes.py:1947 #, python-format msgid "Replies to my comment on %(post_title)s" msgstr "" #: app/email.py:16 msgid "[PieFed] Reset Your Password" msgstr "[PieFed] パスワードのリセット" #: app/email.py:26 msgid "[PieFed] Please verify your email address" msgstr "[PieFed] メールアドレスを確認してください" #: app/email.py:34 msgid "Your application has been approved - welcome to PieFed" msgstr "申請が承認されました - PieFedにようこそ" #: app/email.py:34 msgid "Welcome to PieFed" msgstr "PieFedへようこそ!" #: app/activitypub/util.py:1644 #, python-format msgid "Reply to %(post_title)s" msgstr "%(post_title)s に返信" #: app/activitypub/util.py:1657 #, python-format msgid "Reply to comment on %(post_title)s" msgstr "%(post_title)s のコメントに返信" #: app/activitypub/util.py:1926 app/post/routes.py:1506 msgid "A post has been reported" msgstr "投稿を通報しました" #: app/activitypub/util.py:1947 app/post/routes.py:1640 msgid "A comment has been reported" msgstr "コメントを通報しました" #: app/admin/forms.py:14 msgid "Site Name" msgstr "サイト名" #: app/admin/forms.py:15 msgid "Tagline" msgstr "タグライン" #: app/admin/forms.py:16 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: app/admin/forms.py:19 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: app/admin/forms.py:20 app/templates/base.html:253 msgid "About" msgstr "概要" #: app/admin/forms.py:21 msgid "Legal information" msgstr "法的情報" #: app/admin/forms.py:22 msgid "General instance contact email address" msgstr "" #: app/admin/forms.py:23 app/admin/forms.py:40 app/admin/forms.py:50 #: app/admin/forms.py:90 app/admin/forms.py:109 app/admin/forms.py:135 #: app/admin/forms.py:187 app/community/forms.py:63 app/community/forms.py:105 #: app/community/forms.py:120 app/community/forms.py:142 #: app/community/forms.py:164 app/community/forms.py:222 app/user/forms.py:101 msgid "Save" msgstr "保存" #: app/admin/forms.py:27 msgid "Enable downvotes" msgstr "反対票を有効にする" #: app/admin/forms.py:28 msgid "Allow local image posts" msgstr "ローカルの画像投稿を許可する" #: app/admin/forms.py:29 msgid "Days to cache images from remote instances for" msgstr "リモートインスタンスから画像をキャッシュする日数" #: app/admin/forms.py:30 msgid "Allow NSFW communities" msgstr "NSFW コミュニティを許可する" #: app/admin/forms.py:31 msgid "Allow NSFL communities and posts" msgstr "NSFL コミュニティと投稿を許可" #: app/admin/forms.py:32 msgid "Only admins can create new local communities" msgstr "管理者のみが新しいローカルコミュニティを作成できます" #: app/admin/forms.py:33 msgid "Notify admins about reports, not just moderators" msgstr "" #: app/admin/forms.py:34 msgid "Open" msgstr "登録を受け付ける" #: app/admin/forms.py:34 msgid "Require application" msgstr "登録を承認制にする" #: app/admin/forms.py:34 msgid "Closed" msgstr "登録を受け付けない" #: app/admin/forms.py:35 msgid "Registration mode" msgstr "新規登録モード" #: app/admin/forms.py:36 msgid "Question to ask people applying for an account" msgstr "" #: app/admin/forms.py:37 msgid "Block registrations from these referrers (one per line)" msgstr "" #: app/admin/forms.py:38 msgid "Log ActivityPub JSON for debugging" msgstr "" #: app/admin/forms.py:39 msgid "Default theme" msgstr "デフォルトテーマ" #: app/admin/forms.py:44 msgid "Allowlist instead of blocklist" msgstr "" #: app/admin/forms.py:45 msgid "Allow federation with these instances" msgstr "" #: app/admin/forms.py:46 msgid "Blocklist instead of allowlist" msgstr "" #: app/admin/forms.py:47 msgid "Deny federation with these instances" msgstr "" #: app/admin/forms.py:48 msgid "Discard all posts and comments with these phrases (one per line)" msgstr "" #: app/admin/forms.py:49 msgid "Discard all posts and comments by users with these words in their name (one per line)" msgstr "" #: app/admin/forms.py:54 app/community/forms.py:48 app/community/forms.py:97 #: app/community/forms.py:110 app/community/forms.py:132 #: app/community/forms.py:154 app/community/forms.py:192 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: app/admin/forms.py:55 app/admin/forms.py:107 app/community/forms.py:20 msgid "Url" msgstr "URL" #: app/admin/forms.py:56 app/community/forms.py:21 app/community/forms.py:49 msgid "Description" msgstr "説明" #: app/admin/forms.py:57 app/community/forms.py:22 app/community/forms.py:50 msgid "Icon image" msgstr "アイコン画像" #: app/admin/forms.py:58 app/community/forms.py:23 app/community/forms.py:51 msgid "Banner image" msgstr "バナー画像" #: app/admin/forms.py:59 app/community/forms.py:24 app/community/forms.py:52 msgid "Rules" msgstr "ルール" #: app/admin/forms.py:60 app/community/forms.py:53 msgid "Porn community" msgstr "ポルノコミュニティ" #: app/admin/forms.py:61 msgid "Banned - no new posts accepted" msgstr "" #: app/admin/forms.py:62 app/community/forms.py:54 msgid "Only accept posts from current instance" msgstr "" #: app/admin/forms.py:63 app/community/forms.py:55 msgid "Only moderators can post" msgstr "モデレータのみ投稿できます" #: app/admin/forms.py:64 app/community/forms.py:56 msgid "New moderators wanted" msgstr "" #: app/admin/forms.py:65 msgid "Posts show on home page" msgstr "" #: app/admin/forms.py:66 msgid "Posts can be popular" msgstr "" #: app/admin/forms.py:67 msgid "Posts show in All list" msgstr "" #: app/admin/forms.py:68 msgid "Low quality / toxic - upvotes in here don't add to reputation" msgstr "" #: app/admin/forms.py:69 msgid "Forever" msgstr "無期限" #: app/admin/forms.py:70 msgid "1 week" msgstr "1 週間" #: app/admin/forms.py:71 msgid "2 weeks" msgstr "2 週間" #: app/admin/forms.py:72 msgid "1 month" msgstr "1ヶ月" #: app/admin/forms.py:73 msgid "2 months" msgstr "2ヶ月" #: app/admin/forms.py:74 msgid "3 months" msgstr "3ヶ月" #: app/admin/forms.py:75 msgid "6 months" msgstr "6ヶ月" #: app/admin/forms.py:76 msgid "1 year" msgstr "1 年" #: app/admin/forms.py:77 msgid "2 years" msgstr "2 年" #: app/admin/forms.py:78 msgid "5 years" msgstr "5 年" #: app/admin/forms.py:79 msgid "10 years" msgstr "10 年" #: app/admin/forms.py:81 msgid "Retain content" msgstr "" #: app/admin/forms.py:82 app/community/forms.py:57 msgid "Topic" msgstr "トピック" #: app/admin/forms.py:83 app/community/forms.py:59 #: app/templates/community/_community_nav.html:25 msgid "List" msgstr "リスト" #: app/admin/forms.py:84 app/community/forms.py:60 msgid "Masonry" msgstr "" #: app/admin/forms.py:85 app/community/forms.py:61 msgid "Wide masonry" msgstr "" #: app/admin/forms.py:86 app/community/forms.py:62 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: app/admin/forms.py:87 msgid "Posting warning" msgstr "" #: app/admin/forms.py:88 app/community/forms.py:27 app/community/forms.py:58 msgid "Languages" msgstr "言語" #: app/admin/forms.py:89 msgid "Override remote language setting" msgstr "" #: app/admin/forms.py:96 app/community/forms.py:34 msgid "Url is required." msgstr "URLは必須項目です。" #: app/admin/forms.py:100 app/community/forms.py:38 msgid "- cannot be in Url. Use _ instead?" msgstr "\"-\"はURLに使用できません。代わりに\"_\"を使用しますか?" #: app/admin/forms.py:106 app/community/forms.py:19 #: app/templates/community/community_mod_list.html:32 #: app/templates/user/filters.html:29 app/templates/user/filters.html:70 #: app/templates/user/filters.html:88 app/templates/user/filters.html:106 #: app/templates/user/filters.html:124 app/user/forms.py:91 msgid "Name" msgstr "名前" #: app/admin/forms.py:108 msgid "Parent topic" msgstr "親トピック" #: app/admin/forms.py:113 app/auth/forms.py:10 app/auth/forms.py:17 #: app/community/forms.py:67 msgid "User name" msgstr "ユーザー名" #: app/admin/forms.py:115 app/user/forms.py:15 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" #: app/admin/forms.py:116 app/auth/forms.py:11 app/auth/forms.py:20 #: app/auth/forms.py:74 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: app/admin/forms.py:118 app/auth/forms.py:22 app/auth/forms.py:76 msgid "Repeat password" msgstr "パスワード(確認)" #: app/admin/forms.py:119 app/user/forms.py:18 msgid "Bio" msgstr "自己紹介" #: app/admin/forms.py:120 app/user/forms.py:19 msgid "Matrix User ID" msgstr "Matrix ユーザーID" #: app/admin/forms.py:121 app/user/forms.py:20 msgid "Avatar image" msgstr "アバター画像" #: app/admin/forms.py:122 app/user/forms.py:21 msgid "Top banner image" msgstr "バナー画像" #: app/admin/forms.py:123 app/admin/forms.py:177 app/user/forms.py:22 msgid "This profile is a bot" msgstr "Botアカウント" #: app/admin/forms.py:124 app/admin/forms.py:178 msgid "Email address is verified" msgstr "メールの認証が完了しました" #: app/admin/forms.py:125 app/admin/forms.py:179 msgid "Banned" msgstr "" #: app/admin/forms.py:126 app/user/forms.py:36 msgid "Subscribe to email newsletter" msgstr "ニュースレターを購読する" #: app/admin/forms.py:127 app/user/forms.py:38 msgid "Hide posts by bots" msgstr "ボットによる投稿を非表示にする" #: app/admin/forms.py:128 app/user/forms.py:39 msgid "Show NSFW posts" msgstr "NSFW投稿を表示する" #: app/admin/forms.py:129 app/user/forms.py:40 msgid "Show NSFL posts" msgstr "NSFL投稿を表示する" #: app/admin/forms.py:130 app/admin/forms.py:180 msgid "User" msgstr "ユーザー" #: app/admin/forms.py:131 app/admin/forms.py:181 msgid "Staff" msgstr "スタッフ" #: app/admin/forms.py:132 app/admin/forms.py:182 app/admin/routes.py:32 #: app/templates/base.html:189 msgid "Admin" msgstr "管理者" #: app/admin/forms.py:134 app/admin/forms.py:184 msgid "Role" msgstr "ロール" #: app/admin/forms.py:140 app/auth/forms.py:32 msgid "An account with this email address already exists." msgstr "このメールアドレスは既に使用されています。" #: app/admin/forms.py:144 app/auth/forms.py:36 msgid "User names cannot contain @." msgstr "ユーザー名に @ を含めることはできません。" #: app/admin/forms.py:148 app/auth/forms.py:40 msgid "This username was used in the past and cannot be reused." msgstr "このユーザー名は既に使用されているため使えません。" #: app/admin/forms.py:150 app/auth/forms.py:42 msgid "An account with this user name already exists." msgstr "このユーザー名は既に使用されています。" #: app/admin/forms.py:153 app/auth/forms.py:45 msgid "A community with this name exists so it cannot be used for a user." msgstr "このコミュニティ名は既に使用されています。" #: app/admin/forms.py:160 app/admin/forms.py:173 app/auth/forms.py:52 #: app/auth/forms.py:65 msgid "This password is too common." msgstr "" #: app/admin/forms.py:170 app/auth/forms.py:62 msgid "This password is not secure." msgstr "このパスワードは安全ではありません。" #: app/admin/forms.py:185 msgid "Remove avatar" msgstr "アバターを削除" #: app/admin/forms.py:186 msgid "Remove banner" msgstr "バナーを削除" #: app/admin/forms.py:191 msgid "Subject" msgstr "件名" #: app/admin/forms.py:192 msgid "Body (text)" msgstr "本文 (text)" #: app/admin/forms.py:193 msgid "Body (html)" msgstr "本文 (html)" #: app/admin/forms.py:194 msgid "Test mode" msgstr "テストモード" #: app/admin/forms.py:195 app/admin/routes.py:793 msgid "Send newsletter" msgstr "ニュースレターを送信" #: app/admin/routes.py:64 app/templates/admin/_nav.html:4 #: app/templates/admin/site.html:13 app/templates/base.html:191 msgid "Site profile" msgstr "サイトの設定" #: app/admin/routes.py:112 app/templates/admin/_nav.html:5 #: app/templates/admin/misc.html:12 app/templates/base.html:192 msgid "Misc settings" msgstr "その他の設定" #: app/admin/routes.py:150 msgid "Admin settings saved" msgstr "管理者設定を保存しました" #: app/admin/routes.py:162 msgid "Federation settings" msgstr "フェデレーションの設定" #: app/admin/routes.py:184 msgid "ActivityPub Log" msgstr "ActivityPub ログ" #: app/admin/routes.py:194 app/templates/admin/activity_json.html:13 msgid "Activity JSON" msgstr "Activity JSON" #: app/admin/routes.py:229 app/community/routes.py:245 app/main/routes.py:220 #: app/post/routes.py:267 app/templates/admin/_nav.html:6 #: app/templates/base.html:193 app/templates/list_communities.html:61 #: app/templates/user/filters.html:58 app/templates/user/notifications.html:66 #: app/templates/user/show_profile.html:166 msgid "Communities" msgstr "コミュニティ" #: app/admin/routes.py:251 msgid "Communities with no topic" msgstr "トピックに所属していないコミュニティ" #: app/admin/routes.py:314 app/admin/routes.py:413 app/admin/routes.py:438 #: app/admin/routes.py:648 app/community/routes.py:1116 msgid "Saved" msgstr "保存しました" #: app/admin/routes.py:318 msgid "This is a remote community - most settings here will be regularly overwritten with data from the original server." msgstr "これはリモートのコミュニティです - ほとんどの設定は定期的に元のサーバーからのデータで上書きされます。" #: app/admin/routes.py:338 app/community/routes.py:1129 msgid "Edit community" msgstr "コミュニティの編集" #: app/admin/routes.py:357 app/community/routes.py:1152 msgid "Community deleted" msgstr "コミュニティが削除されました" #: app/admin/routes.py:391 app/community/routes.py:231 app/post/routes.py:253 #: app/templates/admin/_nav.html:7 app/templates/admin/topics.html:31 #: app/templates/base.html:140 app/templates/base.html:158 #: app/templates/base.html:195 app/templates/topic/show_topic.html:14 msgid "Topics" msgstr "トピック" #: app/admin/routes.py:416 app/templates/admin/topics.html:31 msgid "Add topic" msgstr "トピックを追加" #: app/admin/routes.py:444 msgid "Edit topic" msgstr "トピックを編集" #: app/admin/routes.py:459 msgid "Topic deleted" msgstr "トピックを削除しました" #: app/admin/routes.py:461 msgid "Cannot delete topic with communities assigned to it." msgstr "トピックに割り当てられているコミュニティは削除できません。" #: app/admin/routes.py:488 app/templates/admin/_nav.html:8 #: app/templates/admin/users.html:12 app/templates/base.html:196 msgid "Users" msgstr "ユーザー" #: app/admin/routes.py:524 msgid "Problematic users" msgstr "問題のあるユーザー" #: app/admin/routes.py:545 msgid "Bad posts" msgstr "不正な投稿" #: app/admin/routes.py:577 msgid "Likely spam" msgstr "スパムの可能性が高い" #: app/admin/routes.py:613 msgid "Registration approved." msgstr "ユーザー登録が承認されました。" #: app/admin/routes.py:644 msgid "Permissions are cached for 50 seconds so new admin roles won't take effect immediately." msgstr "" #: app/admin/routes.py:652 msgid "This is a remote user - most settings here will be regularly overwritten with data from the original server." msgstr "これはリモートユーザーです - ほとんどの設定は定期的に元のサーバーからのデータで上書きされます。" #: app/admin/routes.py:659 msgid "Edit user" msgstr "ユーザーの編集" #: app/admin/routes.py:725 msgid "User added" msgstr "ユーザーを追加しました" #: app/admin/routes.py:728 msgid "Add user" msgstr "ユーザーを追加" #: app/admin/routes.py:752 msgid "User deleted" msgstr "ユーザーを削除しました" #: app/admin/routes.py:775 app/templates/admin/reports.html:12 #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:11 #: app/templates/community/community_moderate.html:21 msgid "Reports" msgstr "通報" #: app/admin/util.py:111 msgid "None" msgstr "該当なし" #: app/auth/forms.py:12 msgid "Low bandwidth mode" msgstr "低帯域幅モード" #: app/auth/forms.py:13 msgid "Log In" msgstr "ログイン" #: app/auth/forms.py:18 app/auth/forms.py:19 app/auth/forms.py:69 msgid "Email" msgstr "メール" #: app/auth/forms.py:24 msgid "Why would you like to join this site?" msgstr "このサイトに登録したいと思った理由を教えて下さい。" #: app/auth/forms.py:27 app/auth/routes.py:154 app/templates/base.html:147 msgid "Register" msgstr "新規登録" #: app/auth/forms.py:70 msgid "Request password reset" msgstr "パスワードリセットのリクエスト" #: app/auth/forms.py:78 msgid "Set password" msgstr "パスワードを設定" #: app/auth/routes.py:29 app/auth/routes.py:32 msgid "No account exists with that user name." msgstr "そのユーザー名のアカウントは存在しません。" #: app/auth/routes.py:36 msgid "Invalid password. Please reset your password." msgstr "無効なパスワードです、パスワードをリセットしてください。" #: app/auth/routes.py:39 msgid "Invalid password" msgstr "無効なパスワード" #: app/auth/routes.py:42 msgid "You have been banned." msgstr "あなたはBANされました。" #: app/auth/routes.py:75 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: app/auth/routes.py:101 msgid "Sorry, you cannot use that email address" msgstr "申し訳ありませんが、そのメールアドレスは使用できません" #: app/auth/routes.py:103 msgid "Sorry, you cannot use that user name" msgstr "申し訳ありませんが、そのユーザー名は使用できません" #: app/auth/routes.py:120 #, python-format msgid "Your username contained special letters so it was changed to %(name)s." msgstr "" #: app/auth/routes.py:159 msgid "Account under review" msgstr "" #: app/auth/routes.py:164 app/templates/auth/check_email.html:8 msgid "Check your email" msgstr "メールをご確認ください" #: app/auth/routes.py:175 msgid "Sorry, you cannot use that email address." msgstr "申し訳ありませんが、そのメールアドレスは使用できません。" #: app/auth/routes.py:180 msgid "Check your email for a link to reset your password." msgstr "パスワードをリセットするためのリンクをメールで確認してください。" #: app/auth/routes.py:183 msgid "No account with that email address exists" msgstr "" #: app/auth/routes.py:185 msgid "Reset Password" msgstr "パスワードリセット" #: app/auth/routes.py:199 #, python-format msgid "Your password has been reset. Please use it to log in with user name of %(name)s." msgstr "パスワードがリセットされました。 ユーザ名 %(name)s でログインしてください。" #: app/auth/routes.py:219 msgid "Thank you for verifying your email address." msgstr "メール認証をしていただきありがとうございます。" #: app/auth/routes.py:221 msgid "Email address validation failed." msgstr "メールアドレスの認証に失敗しました。" #: app/chat/forms.py:13 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: app/chat/forms.py:14 msgid "Reply" msgstr "返信" #: app/chat/forms.py:18 app/post/forms.py:18 app/user/forms.py:62 msgid "Spam" msgstr "スパム" #: app/chat/forms.py:19 app/post/forms.py:18 app/user/forms.py:63 msgid "Harassment" msgstr "ハラスメント/迷惑行為" #: app/chat/forms.py:20 app/post/forms.py:19 app/user/forms.py:64 msgid "Threatening violence" msgstr "暴力的" #: app/chat/forms.py:21 app/user/forms.py:65 msgid "Promoting hate / genocide" msgstr "" #: app/chat/forms.py:22 app/post/forms.py:20 app/user/forms.py:66 msgid "Misinformation / disinformation" msgstr "不正確/誤った情報" #: app/chat/forms.py:23 app/post/forms.py:21 app/user/forms.py:67 msgid "Racism, sexism, transphobia" msgstr "人種差別主義/性差別主義/トランスフォビア" #: app/chat/forms.py:24 app/post/forms.py:23 app/user/forms.py:70 msgid "Minor abuse or sexualization" msgstr "" #: app/chat/forms.py:25 app/post/forms.py:24 app/user/forms.py:71 msgid "Non-consensual intimate media" msgstr "" #: app/chat/forms.py:26 app/post/forms.py:25 app/user/forms.py:72 msgid "Prohibited transaction" msgstr "" #: app/chat/forms.py:26 app/post/forms.py:25 app/user/forms.py:72 msgid "Impersonation" msgstr "なりすまし" #: app/chat/forms.py:27 app/post/forms.py:26 app/user/forms.py:73 msgid "Copyright violation" msgstr "著作権の侵害" #: app/chat/forms.py:27 app/post/forms.py:26 app/user/forms.py:73 msgid "Trademark violation" msgstr "商標の違反" #: app/chat/forms.py:28 app/post/forms.py:27 app/user/forms.py:74 msgid "Self-harm or suicide" msgstr "自傷行為または自殺" #: app/chat/forms.py:29 app/community/forms.py:247 app/post/forms.py:28 #: app/user/forms.py:75 msgid "Other" msgstr "その他" #: app/chat/forms.py:30 app/community/forms.py:88 app/community/forms.py:249 #: app/post/forms.py:29 app/user/forms.py:76 msgid "Reason" msgstr "理由" #: app/chat/forms.py:31 app/community/forms.py:250 app/post/forms.py:30 #: app/user/forms.py:77 msgid "More info" msgstr "詳細情報" #: app/chat/forms.py:33 app/community/forms.py:252 app/post/forms.py:32 #: app/templates/user/show_profile.html:85 app/user/forms.py:79 msgid "Report" msgstr "通報" #: app/chat/routes.py:49 #, python-format msgid "Chat with %(name)s" msgstr "%(name)s とチャット" #: app/chat/routes.py:69 msgid "Send" msgstr "送信" #: app/chat/routes.py:79 app/templates/chat/new_message.html:14 #, python-format msgid "New message to \"%(recipient_name)s\"" msgstr "\"%(recipient_name)s\" への新しいメッセージ" #: app/chat/routes.py:124 msgid "Conversation deleted" msgstr "会話を削除しました" #: app/chat/routes.py:135 msgid "Instance blocked." msgstr "インスタンスがブロックされました。" #: app/chat/routes.py:165 msgid "This conversation has been reported, thank you!" msgstr "この会話は報告されました。ありがとうございます!" #: app/chat/routes.py:170 msgid "Report conversation" msgstr "会話に関する報告" #: app/chat/util.py:58 #, python-format msgid "Message failed to send to %(name)s." msgstr "メッセージを %(name)s に送信できませんでした。" #: app/chat/util.py:60 msgid "Message sent." msgstr "メッセージを送信" #: app/community/forms.py:28 msgid "Create" msgstr "作成" #: app/community/forms.py:42 msgid "A community with this url already exists." msgstr "このURLのコミュニティは既に存在します。" #: app/community/forms.py:68 msgid "Add" msgstr "追加" #: app/community/forms.py:72 msgid "Amend the report description if necessary" msgstr "" #: app/community/forms.py:73 msgid "Escalate report" msgstr "" #: app/community/forms.py:77 msgid "Note for mod log" msgstr "" #: app/community/forms.py:78 msgid "Also resolve all other reports about the same thing." msgstr "" #: app/community/forms.py:79 #: app/templates/community/community_moderate_report_resolve.html:13 msgid "Resolve report" msgstr "解決済みの通報" #: app/community/forms.py:83 msgid "Community address" msgstr "コミュニティのURL" #: app/community/forms.py:84 app/search/routes.py:85 #: app/templates/base.html:222 app/templates/community/add_remote.html:13 #: app/templates/domain/domains.html:29 #: app/templates/domain/domains_blocked.html:29 app/templates/index.html:40 #: app/templates/list_communities.html:46 app/templates/search/results.html:41 #: app/templates/tag/tags.html:29 app/templates/tag/tags_blocked.html:29 msgid "Search" msgstr "検索" #: app/community/forms.py:89 msgid "Ban until" msgstr "" #: app/community/forms.py:90 msgid "Also delete all their posts" msgstr "" #: app/community/forms.py:91 msgid "Also delete all their comments" msgstr "" #: app/community/forms.py:92 #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:56 #: app/templates/domain/domains_blocked.html:48 #: app/templates/user/show_profile.html:206 msgid "Ban" msgstr "アクセス禁止" #: app/community/forms.py:96 app/community/forms.py:109 #: app/community/forms.py:131 app/community/forms.py:153 #: app/community/forms.py:191 app/templates/list_communities.html:66 #: app/templates/search/start.html:18 msgid "Community" msgstr "コミュニティ" #: app/community/forms.py:98 app/community/forms.py:111 #: app/community/forms.py:133 app/community/forms.py:156 #: app/community/forms.py:193 app/post/forms.py:11 msgid "Body" msgstr "本文" #: app/community/forms.py:99 app/community/forms.py:114 #: app/community/forms.py:136 app/community/forms.py:158 #: app/community/forms.py:216 app/templates/tag/tag.html:14 #: app/templates/tag/tags.html:12 app/templates/tag/tags.html:21 #: app/templates/tag/tags_blocked.html:12 #: app/templates/tag/tags_blocked.html:21 msgid "Tags" msgstr "タグ" #: app/community/forms.py:100 app/community/forms.py:115 #: app/community/forms.py:137 app/community/forms.py:159 #: app/community/forms.py:217 msgid "Sticky" msgstr "告知" #: app/community/forms.py:101 app/community/forms.py:116 #: app/community/forms.py:138 app/community/forms.py:160 #: app/community/forms.py:218 msgid "NSFW" msgstr "NSFW" #: app/community/forms.py:102 app/community/forms.py:117 #: app/community/forms.py:139 app/community/forms.py:161 #: app/community/forms.py:219 msgid "Gore/gross" msgstr "" #: app/community/forms.py:103 app/community/forms.py:118 #: app/community/forms.py:140 app/community/forms.py:162 #: app/community/forms.py:220 app/post/forms.py:12 #: app/templates/post/_post_notification_toggle.html:5 #: app/templates/post/_reply_notification_toggle.html:4 msgid "Notify about replies" msgstr "返信を通知する" #: app/community/forms.py:104 app/community/forms.py:119 #: app/community/forms.py:141 app/community/forms.py:163 #: app/community/forms.py:221 app/post/forms.py:13 #: app/templates/search/start.html:26 msgid "Language" msgstr "言語" #: app/community/forms.py:112 app/community/forms.py:134 msgid "URL" msgstr "URL" #: app/community/forms.py:125 #, python-format msgid "Links to %(domain)s are not allowed." msgstr "" #: app/community/forms.py:147 #, python-format msgid "Videos from %(domain)s are not allowed." msgstr "" #: app/community/forms.py:155 msgid "Alt text" msgstr "代替テキスト" #: app/community/forms.py:157 app/templates/community/_add_post_types.html:4 msgid "Image" msgstr "画像" #: app/community/forms.py:185 msgid "Images cannot be posted to local communities." msgstr "" #: app/community/forms.py:194 msgid "Mode" msgstr "モード" #: app/community/forms.py:194 msgid "Voters choose one option" msgstr "1つの選択肢にのみ投票できます" #: app/community/forms.py:194 msgid "Voters choose many options" msgstr "複数の選択肢に投票できます" #: app/community/forms.py:196 msgid "30 minutes" msgstr "30 分" #: app/community/forms.py:197 msgid "1 hour" msgstr "1 時間" #: app/community/forms.py:198 msgid "6 hours" msgstr "6 時間" #: app/community/forms.py:199 msgid "12 hours" msgstr "12 時間" #: app/community/forms.py:200 msgid "1 day" msgstr "1 日" #: app/community/forms.py:201 msgid "3 days" msgstr "3 日" #: app/community/forms.py:202 msgid "7 days" msgstr "7 日" #: app/community/forms.py:204 msgid "End voting in" msgstr "投票期限" #: app/community/forms.py:205 msgid "Accept votes from this instance only" msgstr "このサーバーからのみ投票を受け付ける" #: app/community/forms.py:232 msgid "Polls need options for people to choose from" msgstr "" #: app/community/forms.py:235 msgid "Provide at least two choices" msgstr "" #: app/community/forms.py:241 msgid "Breaks instance rules" msgstr "" #: app/community/forms.py:242 msgid "Abandoned by moderators" msgstr "" #: app/community/forms.py:243 msgid "Cult" msgstr "" #: app/community/forms.py:244 msgid "Scam" msgstr "" #: app/community/forms.py:245 msgid "Alt-right pipeline" msgstr "" #: app/community/forms.py:246 app/post/forms.py:19 msgid "Hate / genocide" msgstr "" #: app/community/forms.py:264 app/community/routes.py:1155 msgid "Delete community" msgstr "コミュニティを削除" #: app/community/routes.py:87 msgid "Your new community has been created." msgstr "新しいコミュニティが作成されました。" #: app/community/routes.py:93 app/templates/community/add_local.html:13 #: app/templates/community/community_edit.html:25 msgid "Create community" msgstr "コミュニティを作成" #: app/community/routes.py:119 app/community/routes.py:1607 msgid "Community not found." msgstr "コミュニティが見つかりません。" #: app/community/routes.py:121 app/community/routes.py:1609 msgid "Community not found. If you are searching for a nsfw community it is blocked by this instance." msgstr "" #: app/community/routes.py:124 app/community/routes.py:1612 #, python-format msgid "That community is banned from %(site)s." msgstr "" #: app/community/routes.py:127 msgid "Add remote community" msgstr "リモートコミュニティを追加" #: app/community/routes.py:214 app/post/routes.py:236 #: app/templates/base.html:133 app/templates/base.html:135 #: app/templates/base.html:151 app/templates/base.html:153 #: app/templates/chat/conversation.html:36 #: app/templates/community/community_edit.html:13 #: app/templates/community/community_mod_list.html:13 #: app/templates/community/community_moderate.html:13 #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:13 #: app/templates/domain/domain.html:13 app/templates/tag/tag.html:13 #: app/templates/topic/show_topic.html:13 #: app/templates/user/delete_account.html:13 #: app/templates/user/edit_filters.html:14 #: app/templates/user/edit_profile.html:14 #: app/templates/user/edit_settings.html:15 #: app/templates/user/fediverse_redirect.html:15 #: app/templates/user/filters.html:14 app/templates/user/notifications.html:13 #: app/templates/user/people.html:13 app/templates/user/show_profile.html:18 #: app/templates/user/show_profile.html:34 #: app/templates/user/show_profile.html:63 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: app/community/routes.py:350 msgid "You cannot join this community" msgstr "このコミュニティに参加することはできません" #: app/community/routes.py:366 msgid "There was a problem while trying to communicate with remote server. If other people have already joined this community it won't matter." msgstr "" #: app/community/routes.py:525 app/community/routes.py:605 #: app/community/routes.py:685 app/community/routes.py:765 msgid "Add post to community" msgstr "コミュニティに投稿" #: app/community/routes.py:833 msgid "Add poll to community" msgstr "投票をコミュニティに追加" #: app/community/routes.py:923 app/community/routes.py:948 #: app/community/routes.py:950 #, python-format msgid "Your post to %(name)s has been made." msgstr "" #: app/community/routes.py:1048 msgid "A community has been reported" msgstr "" #: app/community/routes.py:1059 msgid "Community has been reported, thank you!" msgstr "" #: app/community/routes.py:1062 msgid "Report community" msgstr "コミュニティを報告" #: app/community/routes.py:1173 #: app/templates/community/community_mod_list.html:22 #, python-format msgid "Moderators for %(community)s" msgstr "" #: app/community/routes.py:1198 msgid "Moderator added" msgstr "モデレーターが追加されました" #: app/community/routes.py:1202 #, python-format msgid "You are now a moderator of %(name)s" msgstr "" #: app/community/routes.py:1227 msgid "Account not found" msgstr "アカウントが見つかりません" #: app/community/routes.py:1229 #: app/templates/community/community_add_moderator.html:13 #, python-format msgid "Add moderator to %(community)s" msgstr "モデレーターを %(community)sに追加" #: app/community/routes.py:1249 msgid "Moderator removed" msgstr "" #: app/community/routes.py:1266 app/post/routes.py:1592 app/post/routes.py:1715 #, python-format msgid "Content from %(name)s will be hidden." msgstr "" #: app/community/routes.py:1295 #, python-format msgid "%(name)s has been banned." msgstr "" #: app/community/routes.py:1302 #, python-format msgid "Posts by %(name)s have been deleted." msgstr "" #: app/community/routes.py:1308 #, python-format msgid "Comments by %(name)s have been deleted." msgstr "" #: app/community/routes.py:1334 msgid "Ban from community" msgstr "" #: app/community/routes.py:1357 #, python-format msgid "%(name)s has been unbanned." msgstr "" #: app/community/routes.py:1392 msgid "New posts in %(community_name)s" msgstr "" #: app/community/routes.py:1437 app/community/routes.py:1471 #, python-format msgid "Moderation of %(community)s" msgstr "" #: app/community/routes.py:1499 msgid "Admin has been notified about this report." msgstr "" #: app/community/routes.py:1547 msgid "Report resolved." msgstr "" #: app/community/routes.py:1585 msgid "Report ignored." msgstr "" #: app/community/routes.py:1615 msgid "Search result for remote community" msgstr "" #: app/domain/routes.py:114 #, python-format msgid "%(name)s blocked." msgstr "" #: app/domain/routes.py:127 #, python-format msgid "%(name)s un-blocked." msgstr "" #: app/domain/routes.py:140 app/tag/routes.py:120 #, python-format msgid "%(name)s banned for all users and all content deleted." msgstr "" #: app/domain/routes.py:152 app/tag/routes.py:132 #, python-format msgid "%(name)s un-banned for all users." msgstr "" #: app/main/routes.py:75 msgid "Create an account to tailor this feed to your interests." msgstr "アカウントを作成することで、このフィードを興味の合わせてカスタマイズすることができます。" #: app/main/routes.py:178 app/templates/base.html:142 #: app/templates/base.html:160 msgid "Browse by topic" msgstr "トピックの一覧を表示" #: app/main/routes.py:234 msgid "Local communities" msgstr "ローカルコミュニティ" #: app/main/routes.py:249 app/templates/base.html:171 #: app/templates/list_communities.html:19 msgid "Joined communities" msgstr "参加しているコミュニティ" #: app/main/routes.py:417 msgid "Please click the link in your email inbox to verify your account." msgstr "" #: app/post/forms.py:14 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: app/post/forms.py:18 app/user/forms.py:61 msgid "Breaks community rules" msgstr "" #: app/post/forms.py:22 app/user/forms.py:69 msgid "Sharing personal info - doxing" msgstr "" #: app/post/forms.py:44 app/post/routes.py:1609 #: app/templates/post/post_mea_culpa.html:13 msgid "I changed my mind" msgstr "" #: app/post/routes.py:50 #, python-format msgid "%(name)s has indicated they made a mistake in this post." msgstr "" #: app/post/routes.py:78 app/post/routes.py:627 #, python-format msgid "You cannot reply to %(name)s" msgstr "" #: app/post/routes.py:88 app/post/routes.py:641 msgid "This type of comment is not accepted, sorry." msgstr "" #: app/post/routes.py:95 msgid "We have upvoted the post for you." msgstr "" #: app/post/routes.py:98 msgid "You have already upvoted the post, you do not need to say \"this\" also." msgstr "" #: app/post/routes.py:577 msgid "Vote has been cast." msgstr "" #: app/post/routes.py:596 app/post/routes.py:804 #, python-format msgid "Discussing %(title)s" msgstr "" #: app/post/routes.py:650 msgid "We have upvoted the comment for you." msgstr "" #: app/post/routes.py:653 msgid "You have already upvoted the comment, you do not need to say \"this\" also." msgstr "" #: app/post/routes.py:880 app/post/routes.py:965 app/post/routes.py:1051 #: app/post/routes.py:1137 app/post/routes.py:1201 app/post/routes.py:1739 #: app/user/routes.py:146 app/user/routes.py:216 app/user/routes.py:731 #: app/user/routes.py:762 msgid "Your changes have been saved." msgstr "変更が保存されました。" #: app/post/routes.py:899 app/post/routes.py:985 app/post/routes.py:1071 #: app/post/routes.py:1157 app/post/routes.py:1228 #: app/templates/post/post_edit_discussion.html:11 #: app/templates/post/post_edit_image.html:11 #: app/templates/post/post_edit_link.html:11 #: app/templates/post/post_edit_poll.html:11 #: app/templates/post/post_edit_video.html:11 msgid "Edit post" msgstr "投稿の編集" #: app/post/routes.py:1434 msgid "Post deleted." msgstr "投稿を削除しました。" #: app/post/routes.py:1493 msgid "Moderators have already assessed reports regarding this post, no further reports are necessary." msgstr "" #: app/post/routes.py:1496 msgid "Post has already been reported, thank you!" msgstr "" #: app/post/routes.py:1544 msgid "Post has been reported, thank you!" msgstr "" #: app/post/routes.py:1549 msgid "Report post" msgstr "投稿を報告" #: app/post/routes.py:1563 app/post/routes.py:1699 #, python-format msgid "%(name)s has been blocked." msgstr "" #: app/post/routes.py:1579 #, python-format msgid "Posts linking to %(name)s will be hidden." msgstr "" #: app/post/routes.py:1623 msgid "Moderators have already assessed reports regarding this comment, no further reports are necessary." msgstr "" #: app/post/routes.py:1628 msgid "Comment has already been reported, thank you!" msgstr "" #: app/post/routes.py:1679 msgid "Comment has been reported, thank you!" msgstr "" #: app/post/routes.py:1684 msgid "Report comment" msgstr "コメントを通報する" #: app/post/routes.py:1844 msgid "Edit comment" msgstr "コメントを編集" #: app/post/routes.py:1868 msgid "Comment deleted." msgstr "コメントを削除しました。" #: app/search/routes.py:74 #, python-format msgid "Search results for %(q)s" msgstr "%(q)s の検索結果" #: app/templates/_home_nav.html:3 #: app/templates/community/_community_nav.html:10 #: app/templates/post/post.html:66 app/user/forms.py:46 msgid "Hot" msgstr "人気" #: app/templates/_home_nav.html:6 #: app/templates/community/_community_nav.html:13 #: app/templates/post/post.html:69 app/user/forms.py:47 msgid "Top" msgstr "上位" #: app/templates/_home_nav.html:9 #: app/templates/community/_community_nav.html:16 #: app/templates/post/post.html:72 app/user/forms.py:48 msgid "New" msgstr "新規" #: app/templates/_home_nav.html:12 #: app/templates/community/_community_nav.html:19 #: app/templates/list_communities.html:81 app/user/forms.py:49 msgid "Active" msgstr "話題" #: app/templates/_inoculation_links.html:4 msgid "Rational Discourse Toolkit" msgstr "" #: app/templates/about.html:10 app/templates/donate.html:26 #: app/templates/index.html:67 app/templates/keyboard_shortcuts.html:63 #: app/templates/search/results.html:68 #, python-format msgid "About %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s について" #: app/templates/base.html:55 msgid "PieFed" msgstr "PieFed" #: app/templates/base.html:116 app/templates/base.html:213 #: app/templates/user/notifications.html:18 app/user/routes.py:582 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: app/templates/base.html:136 app/templates/base.html:154 msgid "Popular" msgstr "人気" #: app/templates/base.html:137 app/templates/base.html:155 msgid "All posts" msgstr "全ての投稿" #: app/templates/base.html:143 app/templates/base.html:161 #: app/templates/list_communities.html:13 msgid "All communities" msgstr "すべてのコミュニティ" #: app/templates/auth/login.html:13 app/templates/base.html:146 msgid "Log in" msgstr "ログイン" #: app/templates/base.html:148 app/templates/base.html:186 #: app/templates/donate.html:10 msgid "Donate" msgstr "寄付" #: app/templates/base.html:164 msgid "Moderating" msgstr "管理" #: app/templates/base.html:179 msgid "Account" msgstr "アカウント" #: app/templates/base.html:181 msgid "View profile" msgstr "プロフィールの表示" #: app/templates/base.html:182 msgid "Edit profile & settings" msgstr "プロフィールと設定の編集" #: app/templates/base.html:183 msgid "Chats" msgstr "チャット" #: app/templates/base.html:194 msgid "Communities - no topic" msgstr "コミュニティ - トピック無所属" #: app/templates/base.html:197 msgid "Monitoring - users" msgstr "モニタリング - ユーザー" #: app/templates/base.html:198 msgid "Monitoring - content" msgstr "モニタリング - コンテキスト" #: app/templates/base.html:199 msgid "Monitoring - spammy content" msgstr "モニタリング - スパムコンテキスト" #: app/templates/admin/_nav.html:11 app/templates/base.html:201 msgid "Registration applications" msgstr "登録済みアプリケーション" #: app/templates/admin/_nav.html:13 app/templates/base.html:203 #: app/templates/community/community.html:191 #: app/templates/community/community_moderate.html:15 #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:15 msgid "Moderation" msgstr "モデレーション" #: app/templates/admin/_nav.html:14 app/templates/admin/federation.html:13 #: app/templates/base.html:204 msgid "Federation" msgstr "連合" #: app/templates/admin/_nav.html:15 app/templates/admin/newsletter.html:9 #: app/templates/base.html:205 msgid "Newsletter" msgstr "ニュースレター" #: app/templates/admin/_nav.html:16 app/templates/admin/activities.html:12 #: app/templates/base.html:206 msgid "Activities" msgstr "活動" #: app/templates/base.html:211 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" #: app/templates/base.html:213 #, python-format msgid "%(num)d unread notifications" msgstr "" #: app/templates/base.html:223 msgid "Light mode" msgstr "ライトモード" #: app/templates/base.html:224 msgid "Dark mode" msgstr "ダークモード" #: app/templates/base.html:254 app/templates/keyboard_shortcuts.html:10 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" #: app/templates/index.html:17 msgid "No posts yet. Join some communities to see more." msgstr "投稿はまだありません。投稿は他のコミュニティで見ることができるかもしれません。" #: app/templates/community/community.html:178 app/templates/index.html:18 #: app/templates/index.html:59 app/templates/list_topics.html:38 #: app/templates/post/post.html:223 app/templates/search/results.html:60 #: app/templates/topic/show_topic.html:101 msgid "Explore communities" msgstr "コミュニティを探索" #: app/templates/admin/activities.html:50 #: app/templates/admin/communities.html:47 app/templates/admin/posts.html:21 #: app/templates/admin/reports.html:54 app/templates/admin/users.html:67 #: app/templates/community/community.html:99 #: app/templates/community/community_moderate.html:80 #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:67 #: app/templates/domain/domain.html:30 app/templates/domain/domains.html:51 #: app/templates/domain/domains_blocked.html:59 app/templates/index.html:25 #: app/templates/list_communities.html:118 app/templates/search/results.html:26 #: app/templates/tag/tag.html:30 app/templates/tag/tags.html:51 #: app/templates/tag/tags_blocked.html:51 #: app/templates/topic/show_topic.html:62 #: app/templates/user/show_profile.html:108 #: app/templates/user/show_profile.html:131 msgid "Previous page" msgstr "前のページ" #: app/templates/admin/activities.html:55 #: app/templates/admin/communities.html:52 app/templates/admin/posts.html:26 #: app/templates/admin/reports.html:59 app/templates/admin/users.html:72 #: app/templates/community/community.html:104 #: app/templates/community/community_moderate.html:85 #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:72 #: app/templates/domain/domain.html:35 app/templates/domain/domains.html:56 #: app/templates/domain/domains_blocked.html:64 app/templates/index.html:30 #: app/templates/list_communities.html:123 app/templates/search/results.html:31 #: app/templates/tag/tag.html:35 app/templates/tag/tags.html:56 #: app/templates/tag/tags_blocked.html:56 #: app/templates/topic/show_topic.html:67 #: app/templates/user/show_profile.html:113 #: app/templates/user/show_profile.html:136 msgid "Next page" msgstr "次のページ" #: app/templates/index.html:47 app/templates/search/results.html:48 msgid "Active communities" msgstr "活発なコミュニティ" #: app/templates/index.html:60 app/templates/list_communities.html:130 #: app/templates/search/results.html:61 msgid "Browse topics" msgstr "トピックを見る" #: app/templates/keyboard_shortcuts.html:11 msgid "Most shortcuts are the same as what reddit has." msgstr "" #: app/templates/keyboard_shortcuts.html:14 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" #: app/templates/community/community_mod_list.html:33 #: app/templates/keyboard_shortcuts.html:43 app/templates/user/filters.html:31 msgid "Action" msgstr "アクション" #: app/templates/keyboard_shortcuts.html:46 msgid "Upvote" msgstr "賛成" #: app/templates/keyboard_shortcuts.html:50 msgid "Downvote" msgstr "反対" #: app/templates/keyboard_shortcuts.html:55 msgid "When viewing a list of posts actions like voting or going to a post depend on which is the current post. The current post is determined by hovering with the mouse or the J and K keys." msgstr "" #: app/templates/list_communities.html:14 app/templates/search/start.html:20 #: app/templates/search/start.html:28 msgid "All" msgstr "全て" #: app/templates/list_communities.html:16 msgid "Communities on this server" msgstr "" #: app/templates/list_communities.html:17 msgid "Local" msgstr "ローカル" #: app/templates/list_communities.html:20 #: app/templates/user/show_profile.html:92 msgid "Joined" msgstr "参加済み" #: app/templates/list_communities.html:28 msgid "Choose a topic to filter communities by" msgstr "" #: app/templates/list_communities.html:38 msgid "Choose a language to filter communities by" msgstr "" #: app/templates/list_communities.html:50 msgid "Create local community" msgstr "ローカルコミュニティの作成" #: app/templates/list_communities.html:50 msgid "Create local" msgstr "ローカルで作成" #: app/templates/list_communities.html:51 msgid "Add community from another instance" msgstr "" #: app/templates/list_communities.html:51 msgid "Add remote" msgstr "リモートを追加" #: app/templates/list_communities.html:66 msgid "Sort by name" msgstr "名前でソート" #: app/templates/list_communities.html:71 msgid "Sort by post count" msgstr "投稿数でソート" #: app/templates/list_communities.html:71 msgid "Posts" msgstr "投稿" #: app/templates/list_communities.html:76 msgid "Sort by reply count" msgstr "返信数でソート" #: app/templates/list_communities.html:76 app/templates/post/post.html:61 #: app/templates/post/post.html:158 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: app/templates/list_communities.html:81 msgid "Sort by recent activity" msgstr "" #: app/templates/list_communities.html:92 #, python-format msgid "Leave %(name)s" msgstr "%(name)s から退出する" #: app/templates/community/add_remote.html:32 #: app/templates/community/community.html:121 #: app/templates/community/lookup_remote.html:21 #: app/templates/list_communities.html:92 app/templates/post/add_reply.html:48 #: app/templates/post/continue_discussion.html:99 #: app/templates/post/post.html:179 app/templates/post/post_reply_edit.html:44 msgid "Leave" msgstr "退出" #: app/templates/community/community.html:123 #: app/templates/list_communities.html:94 msgid "Pending" msgstr "保留中" #: app/templates/list_communities.html:96 #: app/templates/list_communities.html:99 #, python-format msgid "Join %(name)s" msgstr "%(name)s に参加" #: app/templates/community/add_remote.html:34 #: app/templates/community/community.html:125 #: app/templates/community/lookup_remote.html:23 #: app/templates/list_communities.html:96 #: app/templates/list_communities.html:99 app/templates/post/add_reply.html:50 #: app/templates/post/continue_discussion.html:101 #: app/templates/post/post.html:181 app/templates/post/post_reply_edit.html:46 msgid "Join" msgstr "参加する" #: app/templates/list_communities.html:106 #, python-format msgid "Browse %(name)s" msgstr "%(name)s を見る" #: app/templates/list_communities.html:128 app/templates/list_topics.html:36 msgid "There are no communities yet." msgstr "コミュニティはまだありません。" #: app/templates/list_topics.html:25 msgid "Choose a topic" msgstr "トピックを選択" #: app/templates/privacy.html:10 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" #: app/templates/admin/_nav.html:2 msgid "Admin navigation" msgstr "" #: app/templates/admin/_nav.html:3 msgid "Admin home" msgstr "管理画面" #: app/templates/admin/_nav.html:9 msgid "Watch" msgstr "" #: app/templates/admin/add_user.html:12 msgid "Add new user" msgstr "新しいユーザーを追加する" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:12 msgid "Registrations" msgstr "" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:14 #, python-format msgid "When registering, people are asked \"%(question)s\"." msgstr "" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:39 msgid "Approve" msgstr "承認" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:40 msgid "View" msgstr "" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:41 #: app/templates/post/post_options.html:22 #: app/templates/post/post_reply_options.html:22 #: app/templates/user/show_profile.html:212 msgid "Delete" msgstr "削除" #: app/templates/admin/approve_registrations.html:47 msgid "No one is waiting to be approved." msgstr "" #: app/templates/admin/edit_community.html:12 #, python-format msgid "Edit %(community_name)s" msgstr "" #: app/templates/admin/edit_community.html:39 msgid "Will not be overwritten by remote server" msgstr "" #: app/templates/admin/edit_topic.html:13 #, python-format msgid "Edit %(topic_name)s" msgstr "" #: app/templates/admin/edit_user.html:12 #, python-format msgid "Edit %(user_name)s (%(display_name)s)" msgstr "%(user_name)s を編集 (%(display_name)s)" #: app/templates/admin/posts.html:12 app/templates/admin/spam_posts.html:12 msgid "Most downvoted posts in the last 3 days" msgstr "" #: app/templates/admin/site.html:16 msgid "Configure the flair the instance, by giving it a name, ashort slogan, basic info for the sidebar and a logo. This information appears in link previews in social media." msgstr "" #: app/templates/admin/site.html:23 msgid "About this instance" msgstr "" #: app/templates/admin/site.html:24 msgid "Provide a more extensive description of the instance, set a contact address and provide legal information. This information appears on the about page." msgstr "" #: app/templates/admin/spam_posts.html:26 #: app/templates/user/show_profile.html:141 msgid "No comments yet." msgstr "コメントはありません" #: app/templates/admin/users.html:13 msgid "Add local user" msgstr "ローカルユーザーを追加" #: app/templates/auth/check_email.html:9 msgid "We sent you an email containing a link that you need to click to enable your account." msgstr "登録したメールアドレスへリンクを送りました。\n" "クリックしてアカウントを有効にすることができます。" #: app/templates/auth/login.html:18 msgid "New User?" msgstr "新しいユーザーですか?" #: app/templates/auth/login.html:18 msgid "Register new account" msgstr "新規アカウント登録" #: app/templates/auth/login.html:20 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "パスワードをお忘れですか?" #: app/templates/auth/login.html:21 msgid "Reset it" msgstr "今すぐリセット" #: app/templates/auth/permission_denied.html:8 #: app/templates/chat/blocked.html:13 app/templates/chat/denied.html:14 msgid "Sorry" msgstr "" #: app/templates/auth/permission_denied.html:12 msgid "Your account does not have access to that area." msgstr "" #: app/templates/auth/please_wait.html:8 msgid "Thanks for registering" msgstr "ご登録ありがとうございます。" #: app/templates/auth/please_wait.html:9 msgid "We are reviewing your application and will email you once it has been accepted." msgstr "" #: app/templates/auth/register.html:19 msgid "Create new account" msgstr "新しいアカウントの作成" #: app/templates/auth/register.html:22 msgid "Registration is closed. Only admins can create accounts." msgstr "" #: app/templates/auth/reset_password.html:13 #: app/templates/auth/reset_password_request.html:13 msgid "Reset your password" msgstr "パスワードをリセット" #: app/templates/auth/validation_required.html:8 msgid "Please check your email inbox" msgstr "メールをご確認ください" #: app/templates/auth/validation_required.html:12 msgid "To keep spam and bots to a managable level, we send every new account an email with a link in it that needs to be clicked to fully enable the account." msgstr "" #: app/templates/chat/blocked.html:15 msgid "You have blocked this person or they have blocked you." msgstr "" #: app/templates/chat/chat_options.html:14 #, python-format msgid "Options for conversation with \"%(member_names)s\"" msgstr "" #: app/templates/chat/chat_options.html:17 msgid "Delete conversation" msgstr "会話を削除" #: app/templates/chat/chat_options.html:21 #, python-format msgid "Block @%(author_name)s" msgstr "@%(author_name)s をブロック" #: app/templates/chat/chat_options.html:26 #, python-format msgid "Block chats and posts from instance: %(name)s" msgstr "" #: app/templates/chat/chat_options.html:29 #: app/templates/post/post_options.html:50 #: app/templates/post/post_reply_options.html:34 msgid "Report to moderators" msgstr "モデレーターへ報告" #: app/templates/chat/chat_options.html:31 msgid "If you are reporting abuse then do not delete the conversation - moderators will not be able to read it if you delete it." msgstr "" #: app/templates/chat/conversation.html:37 msgid "Chat" msgstr "チャット" #: app/templates/chat/conversation.html:42 app/templates/user/filters.html:56 #: app/templates/user/notifications.html:14 app/templates/user/people.html:14 #: app/templates/user/people.html:17 app/templates/user/show_profile.html:19 #: app/templates/user/show_profile.html:35 #: app/templates/user/show_profile.html:64 app/user/routes.py:37 msgid "People" msgstr "ユーザー" #: app/templates/chat/conversation.html:59 #, python-format msgid "Messages with %(name)s" msgstr "%(name)s とのメッセージ" #: app/templates/chat/conversation.html:60 msgid "Messages with: " msgstr "メッセージ: " #: app/templates/chat/conversation.html:75 #: app/templates/post/_post_teaser.html:81 msgid "Options" msgstr "オプション" #: app/templates/chat/denied.html:16 msgid "You have not been using PieFed long enough to be allowed to send messages to people." msgstr "" #: app/templates/chat/empty.html:13 msgid "No chats" msgstr "チャットがありません" #: app/templates/chat/empty.html:15 msgid "There are no chats involving you, yet. Start a conversation using the \"Send message\" button on someone's profile." msgstr "" #: app/templates/chat/report.html:14 #, python-format msgid "Report conversation with \"%(member_names)s\"" msgstr "" #: app/templates/community/_add_post_types.html:2 msgid "Start a discussion" msgstr "" #: app/templates/community/_add_post_types.html:2 msgid "Discussion" msgstr "ディスカッション" #: app/templates/community/_add_post_types.html:3 msgid "Share a link" msgstr "リンクを共有する" #: app/templates/community/_add_post_types.html:3 msgid "Link" msgstr "リンク" #: app/templates/community/_add_post_types.html:4 msgid "Share an image" msgstr "" #: app/templates/community/_add_post_types.html:5 msgid "Share a video" msgstr "" #: app/templates/community/_add_post_types.html:5 msgid "Video" msgstr "動画" #: app/templates/community/_add_post_types.html:6 msgid "Create a poll" msgstr "投票を作成" #: app/templates/community/_add_post_types.html:6 msgid "Poll" msgstr "投票" #: app/templates/community/_add_post_types.html:8 msgid "Create an event" msgstr "イベントを作成" #: app/templates/community/_add_post_types.html:8 msgid "Event" msgstr "イベント" #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:4 #: app/templates/community/community_edit.html:15 #: app/templates/community/community_mod_list.html:15 #: app/templates/post/add_reply.html:92 #: app/templates/post/continue_discussion.html:143 #: app/templates/post/post.html:237 app/templates/post/post_reply_edit.html:88 #: app/templates/user/_user_nav.html:5 app/templates/user/notifications.html:57 #: app/templates/user/show_profile.html:157 msgid "Settings" msgstr "設定" #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:7 #: app/templates/community/community_mod_list.html:16 msgid "Moderators" msgstr "モデレーター" #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:10 #: app/templates/community/_community_nav.html:9 msgid "Sort by hot" msgstr "人気順に並び替え" #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:14 #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:21 msgid "Subscribers" msgstr "参加者" #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:17 msgid "Appeals" msgstr "" #: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:20 msgid "Mod log" msgstr "モデレーションログ" #: app/templates/community/_community_nav.html:4 #: app/templates/community/add_discussion_post.html:11 #: app/templates/community/add_image_post.html:11 #: app/templates/community/add_link_post.html:11 #: app/templates/community/add_poll_post.html:11 #: app/templates/community/add_video_post.html:11 #: app/templates/community/community.html:116 #: app/templates/post/add_reply.html:55 #: app/templates/post/continue_discussion.html:106 #: app/templates/post/post.html:174 app/templates/post/post_reply_edit.html:51 #: app/templates/topic/show_topic.html:78 msgid "Create post" msgstr "投稿を作成" #: app/templates/community/_community_nav.html:12 msgid "Sort by top" msgstr "トップ順に並べ替え" #: app/templates/community/_community_nav.html:15 msgid "Sort by new" msgstr "新しい順に並べ替え" #: app/templates/community/_community_nav.html:18 msgid "Sort by active" msgstr "活発な順に並び替え" #: app/templates/community/_community_nav.html:28 msgid "Tile" msgstr "タイル" #: app/templates/community/_community_nav.html:31 msgid "Wide tile" msgstr "ワイドタイル" #: app/templates/community/_notification_toggle.html:5 msgid "Notify about every new post. Not advisable in high traffic communities!" msgstr "" #: app/templates/community/add_discussion_post.html:16 #: app/templates/community/add_image_post.html:16 #: app/templates/community/add_link_post.html:16 #: app/templates/community/add_poll_post.html:16 #: app/templates/community/add_video_post.html:16 msgid "Type of post" msgstr "投稿の種類" #: app/templates/community/add_discussion_post.html:37 #: app/templates/community/add_image_post.html:39 #: app/templates/community/add_link_post.html:38 #: app/templates/community/add_poll_post.html:37 #: app/templates/community/add_video_post.html:39 #: app/templates/post/add_reply.html:37 app/templates/post/post.html:42 #: app/templates/user/edit_profile.html:44 msgid "Enable markdown editor" msgstr "Markdownエディターを有効にする" #: app/templates/community/add_discussion_post.html:41 #: app/templates/community/add_image_post.html:43 #: app/templates/community/add_link_post.html:42 #: app/templates/community/add_poll_post.html:78 #: app/templates/community/add_video_post.html:43 #: app/templates/post/post_edit_discussion.html:30 #: app/templates/post/post_edit_image.html:33 #: app/templates/post/post_edit_link.html:31 #: app/templates/post/post_edit_poll.html:66 #: app/templates/post/post_edit_video.html:31 msgid "Separate each tag with a comma." msgstr "タグはコンマで区切ることができます。" #: app/templates/community/add_image_post.html:24 #: app/templates/post/post_edit_image.html:17 msgid "Describe the image, to help visually impaired people." msgstr "視覚的に閲覧が難しいユーザーのために説明を追加してください。" #: app/templates/community/add_local.html:31 #, python-format msgid "Only people using %(name)s can post or reply" msgstr "" #: app/templates/community/add_poll_post.html:41 #: app/templates/post/post_edit_poll.html:30 msgid "Poll choices" msgstr "選択肢" #: app/templates/community/add_poll_post.html:72 #: app/templates/post/post_edit_poll.html:61 msgid "Add choice" msgstr "選択肢を追加" #: app/templates/community/add_remote.html:25 #: app/templates/community/lookup_remote.html:14 msgid "Found a community:" msgstr "コミュニティを探す:" #: app/templates/community/add_video_post.html:24 msgid "Provide a URL ending with .mp4 or .webm." msgstr ".mp4 または .webm で終わるURLを指定してください。" #: app/templates/community/community.html:27 #: app/templates/community/community.html:48 #: app/templates/community/community.html:66 #: app/templates/post/_post_full.html:20 app/templates/post/_post_full.html:66 #: app/templates/post/_post_teaser.html:62 msgid "Not safe for work" msgstr "" #: app/templates/community/community.html:28 #: app/templates/community/community.html:49 #: app/templates/community/community.html:67 msgid "Not safe for life" msgstr "" #: app/templates/community/community.html:91 msgid "No posts in this community yet." msgstr "" #: app/templates/community/community.html:130 #: app/templates/post/add_reply.html:60 #: app/templates/post/continue_discussion.html:111 #: app/templates/post/post.html:186 app/templates/post/post_reply_edit.html:56 msgid "Search this community" msgstr "コミュニティ内で検索" #: app/templates/community/community.html:137 #: app/templates/post/add_reply.html:67 #: app/templates/post/continue_discussion.html:118 #: app/templates/post/post.html:193 app/templates/post/post_reply_edit.html:63 msgid "About community" msgstr "コミュニティについて" #: app/templates/community/community.html:156 #, python-format msgid "Only people on %(instance_name)s can post or reply in this community." msgstr "" #: app/templates/community/community.html:166 app/templates/post/post.html:211 msgid "Related communities" msgstr "" #: app/templates/community/community.html:172 app/templates/post/post.html:217 #: app/templates/topic/show_topic.html:95 msgid "Go to community" msgstr "" #: app/templates/community/community.html:185 #: app/templates/post/add_reply.html:85 #: app/templates/post/continue_discussion.html:136 #: app/templates/post/post.html:230 app/templates/post/post_reply_edit.html:81 msgid "Community Settings" msgstr "コミュニティの設定" #: app/templates/community/community.html:189 msgid "Settings & Moderation" msgstr "設定とモデレーション" #: app/templates/community/community_ban_user.html:13 #, python-format msgid "Ban \"%(user_name)s\" from %(community_name)s" msgstr "" #: app/templates/community/community_delete.html:13 #, python-format msgid "Delete \"%(community_title)s\"" msgstr "" #: app/templates/community/community_edit.html:23 #, python-format msgid "Edit %(community)s" msgstr "%(community)s を編集" #: app/templates/community/community_edit.html:28 msgid "Edit and configure this community" msgstr "" #: app/templates/community/community_mod_list.html:24 msgid "See and change who moderates this community" msgstr "コミュニティモデレーターの変更と表示" #: app/templates/community/community_mod_list.html:26 #: app/templates/community/community_moderate.html:24 #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:24 msgid "Add moderator" msgstr "モデレーターを追加" #: app/templates/community/community_mod_list.html:43 msgid "Remove" msgstr "削除" #: app/templates/community/community_moderate.html:27 #, python-format msgid "See and handle all reports made about %(community)s" msgstr "" #: app/templates/community/community_moderate.html:67 msgid "Escalate" msgstr "" #: app/templates/community/community_moderate.html:68 msgid "Resolve" msgstr "" #: app/templates/community/community_moderate.html:70 msgid "Ignore" msgstr "無視" #: app/templates/community/community_moderate.html:90 msgid "No reports yet" msgstr "まだレポートはありません" #: app/templates/community/community_moderate_report_escalate.html:13 msgid "Escalate report to admins" msgstr "管理者に通報をエスカレーション" #: app/templates/community/community_moderate_report_escalate.html:14 msgid "For reports that could potentially involve legal issues or where you are unsure how to respond, you may prefer to let admins handle it." msgstr "" #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:27 #, python-format msgid "See who is subscribed to %(community)s" msgstr "%(community)s の参加者を見る" #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:77 msgid "This community has no subscribers" msgstr "このコミュニティには参加者はいません。" #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:79 msgid "Banned People" msgstr "BANされたユーザー" #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:80 #, python-format msgid "See and manage who is banned from %(community)s" msgstr "" #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:116 #: app/templates/domain/domain.html:61 #: app/templates/domain/domains_blocked.html:46 app/templates/tag/tag.html:52 #: app/templates/user/show_profile.html:202 msgid "Unban" msgstr "BANを解除" #: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:125 msgid "No banned people yet" msgstr "BANされた人はいません" #: app/templates/domain/domain.html:14 app/templates/domain/domains.html:12 #: app/templates/domain/domains.html:21 #: app/templates/domain/domains_blocked.html:21 #: app/templates/user/filters.html:60 msgid "Domains" msgstr "ドメイン" #: app/templates/domain/domain.html:23 msgid "No posts in this domain yet." msgstr "このドメインにはまだ投稿がありません。" #: app/templates/domain/domain.html:45 msgid "Domain management" msgstr "ドメイン管理" #: app/templates/domain/domain.html:51 app/templates/user/filters.html:71 #: app/templates/user/filters.html:76 app/templates/user/filters.html:89 #: app/templates/user/filters.html:94 app/templates/user/filters.html:107 #: app/templates/user/filters.html:112 app/templates/user/filters.html:125 #: app/templates/user/filters.html:130 app/templates/user/show_profile.html:81 msgid "Unblock" msgstr "ブロック解除" #: app/templates/domain/domain.html:55 app/templates/user/show_profile.html:83 msgid "Block" msgstr "ブロック" #: app/templates/domain/domain.html:65 app/templates/tag/tag.html:56 msgid "Ban instance-wide" msgstr "" #: app/templates/domain/domains.html:14 #, python-format msgid "Domains containing \"%(search)s\"" msgstr "" #: app/templates/domain/domains.html:24 #: app/templates/domain/domains_blocked.html:24 msgid "Banned domains" msgstr "" #: app/templates/domain/domains.html:38 msgid "How many times has something on this domain been posted" msgstr "" #: app/templates/domain/domains_blocked.html:12 msgid "Blocked domains" msgstr "ブロックしたドメイン" #: app/templates/domain/domains_blocked.html:14 #, python-format msgid "Blocked domains containing \"%(search)s\"" msgstr "" #: app/templates/domain/domains_blocked.html:46 msgid "Unbanning this domain allows future posts linking to that domain." msgstr "" #: app/templates/domain/domains_blocked.html:48 msgid "Banning this domain will delete all posts linking to this domain and prevent future posts linking to that domain." msgstr "" #: app/templates/errors/404.html:12 msgid "Ooops, something is broken!" msgstr "" #: app/templates/errors/404.html:15 msgid "The page your browser tried to load could not be found." msgstr "ページが見つかりませんでした" #: app/templates/errors/404.html:16 app/templates/errors/500.html:16 msgid "Back" msgstr "" #: app/templates/errors/500.html:12 msgid "An unexpected error has occurred" msgstr "" #: app/templates/errors/500.html:15 msgid "Sorry for the inconvenience! Please let us know about this, so we can repair it and make PieFed better for everyone." msgstr "" #: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:3 msgid "UpVote button." msgstr "" #: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:9 msgid "Score: " msgstr "" #: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:11 msgid "DownVote button." msgstr "" #: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:21 msgid "Score:" msgstr "" #: app/templates/post/_post_full.html:21 app/templates/post/_post_full.html:67 #: app/templates/post/_post_teaser.html:63 msgid "Potentially emotionally scarring content" msgstr "" #: app/templates/post/_post_full.html:28 app/templates/post/_post_full.html:76 #: app/templates/post/_post_teaser.html:65 msgid "Reported. Check post for issues." msgstr "" #: app/templates/post/_post_full.html:101 #: app/templates/post/_post_full.html:122 msgid "Watch on piped.video" msgstr "" #: app/templates/post/_post_full.html:152 #, python-format msgid "Total votes: %(total_votes)d." msgstr "" #: app/templates/post/_post_full.html:153 msgid "Poll closes" msgstr "" #: app/templates/post/_post_full.html:185 msgid "Hashtags" msgstr "ハッシュタグ" #: app/templates/post/_post_full.html:195 #: app/templates/post/_post_full.html:196 msgid "Show cross-posts" msgstr "" #: app/templates/post/_post_full.html:197 msgid "Number of cross-posts:" msgstr "" #: app/templates/post/_post_reply_teaser.html:3 msgid "View context" msgstr "詳細の表示" #: app/templates/post/_post_teaser.html:6 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:8 msgid "Filtered: " msgstr "" #: app/templates/post/_post_teaser.html:20 msgid "Follow link" msgstr "" #: app/templates/post/_post_teaser.html:22 #: app/templates/post/_post_teaser.html:35 #: app/templates/post/_post_teaser.html:76 #: app/templates/post/_post_teaser.html:78 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:13 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:17 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:20 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:52 msgid "View image" msgstr "画像を表示" #: app/templates/post/_post_teaser.html:24 #: app/templates/post/_post_teaser.html:39 msgid "Read post" msgstr "" #: app/templates/post/_post_teaser.html:28 #: app/templates/post/_post_teaser.html:31 #: app/templates/post/_post_teaser.html:47 msgid "Read article" msgstr "" #: app/templates/post/_post_teaser.html:60 msgid "All posts about this domain" msgstr "" #: app/templates/post/_post_teaser.html:70 #, python-format msgid "Go to community %(name)s" msgstr "" #: app/templates/post/_post_teaser.html:73 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:44 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:45 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:65 #: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:66 msgid "View comments" msgstr "コメントを見る" #: app/templates/post/_post_teaser.html:73 msgid "Number of comments:" msgstr "コメント数:" #: app/templates/post/_post_voting_buttons.html:3 #, python-format msgid "UpVote button, %(count)d upvotes so far." msgstr "" #: app/templates/post/_post_voting_buttons.html:11 #, python-format msgid "DownVote button, %(count)d downvotes so far." msgstr "" #: app/templates/post/_post_voting_buttons_masonry.html:3 msgid "UpVote" msgstr "賛成" #: app/templates/post/_post_voting_buttons_masonry.html:10 msgid "DownVote" msgstr "反対" #: app/templates/post/add_reply.html:21 app/templates/post/post.html:23 msgid "This post is hosted on beehaw.org which has higher standards of behaviour than most places. Be nice." msgstr "" #: app/templates/post/add_reply.html:89 #: app/templates/post/continue_discussion.html:140 #: app/templates/post/post.html:234 app/templates/post/post_reply_edit.html:85 msgid "Moderate" msgstr "管理" #: app/templates/post/continue_discussion.html:47 #: app/templates/post/post.html:108 msgid "Reported. Check comment for issues." msgstr "" #: app/templates/post/post.html:52 msgid "Verify your email address to comment" msgstr "" #: app/templates/post/post.html:55 msgid "Log in to comment" msgstr "ログインしてコメントする" #: app/templates/post/post.html:58 msgid "Comments are disabled." msgstr "コメントは無効です。" #: app/templates/post/post.html:65 msgid "Sort by magic" msgstr "" #: app/templates/post/post.html:68 msgid "Comments with the most upvotes" msgstr "最も賛成票の多いコメント" #: app/templates/post/post.html:71 msgid "Show newest first" msgstr "" #: app/templates/post/post.html:87 msgid "Author" msgstr "作成者" #: app/templates/post/post.html:104 msgid "Post creator" msgstr "" #: app/templates/post/post.html:105 msgid "When: " msgstr "" #: app/templates/post/post.html:134 msgid "Comment options" msgstr "" #: app/templates/post/post_cross_posts.html:11 #, python-format msgid "Cross-posts for \"%(post_title)s\"" msgstr "" #: app/templates/post/post_cross_posts.html:12 msgid "Posts to the same url have also been created in the following communities:" msgstr "" #: app/templates/post/post_mea_culpa.html:15 msgid "If you wish to de-escalate the discussion on your post and now feel like it was a mistake, click the button below." msgstr "" #: app/templates/post/post_mea_culpa.html:16 msgid "No further comments will be posted and a message saying you made a mistake in this post will be displayed." msgstr "" #: app/templates/post/post_mea_culpa.html:17 msgid "The effect of downvotes on your reputation score will be removed." msgstr "" #: app/templates/post/post_options.html:13 #, python-format msgid "Options for \"%(post_title)s\"" msgstr "" #: app/templates/post/post_options.html:18 #: app/templates/post/post_reply_options.html:18 msgid "Edit" msgstr "編集" #: app/templates/post/post_options.html:26 msgid "I made a mistake with this post and have changed my mind about the topic" msgstr "" #: app/templates/post/post_options.html:30 #, python-format msgid "Block post author @%(author_name)s" msgstr "" #: app/templates/post/post_options.html:33 #, python-format msgid "Ban post author @%(author_name)s from
%(community_name)s" msgstr "" #: app/templates/post/post_options.html:37 #, python-format msgid "Block domain %(domain)s" msgstr "" #: app/templates/post/post_options.html:41 #: app/templates/post/post_reply_options.html:29 #, python-format msgid "Hide every post from author's instance: %(name)s" msgstr "" #: app/templates/post/post_options.html:47 #, python-format msgid "View original on %(domain)s" msgstr "%(domain)s でオリジナルを表示" #: app/templates/post/post_options.html:52 #: app/templates/post/post_reply_options.html:36 msgid "If you want to perform more than one of these (e.g. block and report), hold down Ctrl and click, then complete the operation in the new tabs that open." msgstr "" #: app/templates/post/post_reply_options.html:13 #, python-format msgid "Options for comment on \"%(post_title)s\"" msgstr "" #: app/templates/post/post_reply_options.html:26 #, python-format msgid "Block author @%(author_name)s" msgstr "" #: app/templates/post/post_reply_report.html:13 #, python-format msgid "Report comment on \"%(post_title)s\" by %(reply_name)s" msgstr "" #: app/templates/post/post_report.html:13 #, python-format msgid "Report \"%(post_title)s\"" msgstr "" #: app/templates/search/results.html:11 msgid "Search results for" msgstr "" #: app/templates/search/results.html:19 msgid "No posts match your search." msgstr "" #: app/templates/search/start.html:13 msgid "Search for posts" msgstr "投稿を検索" #: app/templates/search/start.html:15 msgid "Keyword" msgstr "キーワード" #: app/templates/search/start.html:36 msgid "Example searches:" msgstr "検索の例:" #: app/templates/search/start.html:39 msgid "star wars" msgstr "" #: app/templates/search/start.html:40 msgid "There is an implied \"and\" here. Results will have both words somewhere in them." msgstr "スペースで区切ることで両方の単語が含まれる検索になります。" #: app/templates/search/start.html:43 msgid "star or wars" msgstr "" #: app/templates/search/start.html:44 msgid "This will broaden the search to include results that contain any of the words." msgstr "" #: app/templates/search/start.html:47 msgid "star -wars" msgstr "" #: app/templates/search/start.html:48 msgid "To search for things containing \"star\" but not \"wars\" you can put a - before the word you want to exclude." msgstr "" #: app/templates/search/start.html:51 msgid "\"star wars\"" msgstr "" #: app/templates/search/start.html:52 msgid "Results will have exactly that phrase in them." msgstr "" #: app/templates/tag/tag.html:23 msgid "No posts in this tag yet." msgstr "" #: app/templates/tag/tag.html:45 msgid "Tag management" msgstr "" #: app/templates/tag/tags.html:14 app/templates/tag/tags_blocked.html:14 #, python-format msgid "Tags containing \"%(search)s\"" msgstr "\"%(search)s \"を含むタグ" #: app/templates/tag/tags.html:24 app/templates/tag/tags_blocked.html:24 msgid "Banned tags" msgstr "禁止されたタグ" #: app/templates/tag/tags.html:38 app/templates/tag/tags_blocked.html:38 msgid "How many times has something using this tag been posted" msgstr "このタグを使って投稿された回数" #: app/templates/topic/_notification_toggle.html:5 msgid "Notify about every new post. Not advisable in high traffic topics!" msgstr "新しい投稿を通知します。投稿数の多いトピックではお勧めできません!" #: app/templates/topic/choose_topics.html:9 msgid "Please choose at least 3 topics that interest you." msgstr "興味のあるトピックを3つ以上選択してください。" #: app/templates/topic/show_topic.html:26 msgid "Sub-topics" msgstr "サブトピック" #: app/templates/topic/show_topic.html:54 msgid "No posts in this topic yet." msgstr "このトピックにはまだ投稿がありません。" #: app/templates/topic/show_topic.html:89 msgid "Topic communities" msgstr "" #: app/templates/topic/topic_create_post.html:9 #, python-format msgid "Which community within %(topic)s to post in?" msgstr "" #: app/templates/topic/topic_create_post.html:18 #, python-format msgid "Post in %(name)s" msgstr "" #: app/templates/topic/topic_create_post.html:23 msgid "View %(name)s" msgstr "" #: app/templates/user/_notification_toggle.html:5 msgid "Notify about every new post by this person." msgstr "" #: app/templates/user/_user_nav.html:8 app/templates/user/notifications.html:54 #: app/templates/user/show_profile.html:154 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: app/templates/user/_user_nav.html:11 msgid "Blocks & Filters" msgstr "ブロックとフィルター" #: app/templates/user/delete_account.html:15 #: app/templates/user/edit_settings.html:17 #: app/templates/user/edit_settings.html:20 msgid "Change settings" msgstr "設定の変更" #: app/templates/user/delete_account.html:18 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "%(username)s を削除" #: app/templates/user/delete_account.html:20 #, python-format msgid "You are about to permanently delete the account with the username \"%(username)s.\" This means your profile will disappear, pictures will be deleted. Text-based posts will stay but look like they are from someone named \"deleted.\"" msgstr "" #: app/templates/user/delete_account.html:21 #, python-format msgid "Once you hit delete, nobody can use \"%(username)s\" as a username again. We are doing this so nobody pretends to be you." msgstr "" #: app/templates/user/delete_account.html:22 msgid "We will tell other websites (fediverse instances) that your account is gone. But it's up to them to decide what to do with any copies they have of your stuff. Some websites work differently than ours." msgstr "" #: app/templates/user/delete_account.html:23 msgid "Remember, once you do this, there's no going back. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: app/templates/user/edit_filters.html:16 app/templates/user/filters.html:16 #: app/templates/user/filters.html:19 msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: app/templates/user/edit_filters.html:18 app/user/routes.py:774 msgid "Edit filter" msgstr "フィルターの編集" #: app/templates/user/edit_filters.html:20 #: app/templates/user/edit_filters.html:27 app/templates/user/filters.html:22 #: app/user/routes.py:734 msgid "Add filter" msgstr "フィルターを追加" #: app/templates/user/edit_filters.html:25 #, python-format msgid "Filter %(name)s" msgstr "" #: app/templates/user/edit_filters.html:33 msgid "Filter in these places" msgstr "フィルターをする場所" #: app/templates/user/edit_filters.html:39 msgid "One per line. Case does not matter." msgstr "1行に1つずつ設定できます、大文字と小文字は区別されません。" #: app/templates/user/edit_filters.html:41 msgid "Stop applying this filter after this date. Optional." msgstr "この日付以降はフィルターの適用を停止します。これは任意です。" #: app/templates/user/edit_profile.html:16 app/user/routes.py:156 #: app/user/routes.py:231 msgid "Edit profile" msgstr "プロフィールの編集" #: app/templates/user/edit_profile.html:19 #, python-format msgid "Edit profile of %(name)s" msgstr "%(name)s のプロフィールを編集" #: app/templates/user/edit_profile.html:58 #: app/templates/user/edit_settings.html:43 msgid "Delete account" msgstr "アカウントの削除" #: app/templates/user/email_notifs_unsubscribed.html:9 #: app/templates/user/newsletter_unsubscribed.html:9 msgid "Unsubscribed" msgstr "" #: app/templates/user/email_notifs_unsubscribed.html:10 msgid "You have unsubscribed from emails about unread notifications. We might email you for other reasons, though." msgstr "" #: app/templates/user/email_notifs_unsubscribed.html:11 #: app/templates/user/newsletter_unsubscribed.html:11 msgid "More email settings" msgstr "その他のメール設定" #: app/templates/user/fediverse_redirect.html:17 #: app/templates/user/fediverse_redirect.html:20 msgid "Follow on remote instance" msgstr "リモートインスタンスでフォローする" #: app/templates/user/fediverse_redirect.html:21 msgid "We are about to send you to your instance where you will then need to click the \"Follow\" button." msgstr "フォローしたいインスタンスを選択してください。そのインスタンスでプロフィールを表示します。" #: app/templates/user/filters.html:25 msgid "Filters can hide posts that contain keywords you specify, either by making them less noticeable or invisible." msgstr "フィルターは、指定したキーワードを含む投稿を非表示にすることができます。" #: app/templates/user/filters.html:30 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" #: app/templates/user/filters.html:32 msgid "Expires" msgstr "" #: app/templates/user/filters.html:39 msgid "Invisible" msgstr "非表示" #: app/templates/user/filters.html:39 msgid "Semi-transparent" msgstr "" #: app/templates/user/filters.html:49 msgid "No filters defined yet." msgstr "フィルターはまだ定義されていません。" #: app/templates/user/filters.html:62 msgid "Instances" msgstr "インスタンス" #: app/templates/user/filters.html:81 msgid "No blocked people" msgstr "ブロックしたユーザーはいません" #: app/templates/user/filters.html:99 msgid "No blocked communities" msgstr "ブロックしたコミュニティはありません" #: app/templates/user/filters.html:117 msgid "No blocked domains" msgstr "ブロックしたドメインはありません" #: app/templates/user/filters.html:135 msgid "No blocked instances" msgstr "ブロックしたインスタンスはありません" #: app/templates/user/newsletter_unsubscribed.html:10 msgid "You have unsubscribed from the email newsletter. We might email you for other reasons, though." msgstr "" #: app/templates/user/notifications.html:25 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: app/templates/user/notifications.html:49 #: app/templates/user/show_profile.html:149 msgid "Manage" msgstr "管理する" #: app/templates/user/notifications.html:95 #: app/templates/user/show_profile.html:225 msgid "Upvoted" msgstr "賛成済み" #: app/templates/user/people.html:32 msgid "No people to show" msgstr "" #: app/templates/user/show_profile.html:24 #: app/templates/user/show_profile.html:41 #: app/templates/user/show_profile.html:48 msgid "Profile pic" msgstr "プロフィール画像" #: app/templates/user/show_profile.html:76 msgid "Send message" msgstr "メッセージを送信" #: app/templates/user/show_profile.html:78 msgid "Send message with matrix chat" msgstr "Matrix chatでメッセージを送信" #: app/templates/user/show_profile.html:78 msgid "Send message using Matrix" msgstr "Matrixでメッセージを送る" #: app/templates/user/show_profile.html:88 msgid "Follow" msgstr "フォロー" #: app/templates/user/show_profile.html:94 msgid "Bot Account" msgstr "Botアカウント" #: app/templates/user/show_profile.html:96 msgid "Attitude" msgstr "評判度" #: app/templates/user/show_profile.html:96 msgid "Ratio of upvotes cast to downvotes cast. Higher is more positive." msgstr "" #: app/templates/user/show_profile.html:105 msgid "Post pagination" msgstr "" #: app/templates/user/show_profile.html:118 msgid "No posts yet." msgstr "投稿はまだありません。" #: app/templates/user/show_profile.html:128 msgid "Comment pagination" msgstr "" #: app/templates/user/show_profile.html:170 msgid "Member of" msgstr "メンバー" #: app/templates/user/show_profile.html:195 msgid "Moderate user" msgstr "ユーザー管理" #: app/templates/user/show_profile.html:215 msgid "Ban + Purge" msgstr "Ban + パージ" #: app/templates/user/user_report.html:13 #, python-format msgid "Report \"%(user_name)s\"" msgstr "" #: app/topic/forms.py:13 msgid "Choose some topics you are interested in" msgstr "興味のあるトピックを選択してください" #: app/topic/forms.py:14 msgid "Choose" msgstr "選択" #: app/topic/routes.py:183 msgid "You have joined some communities relating to those interests. Find them on the Topics menu or browse the home page." msgstr "" #: app/topic/routes.py:187 msgid "You did not choose any topics. Would you like to choose individual communities instead?" msgstr "トピックを選択していません。代わりにコミュニティを選択しますか?" #: app/user/forms.py:14 msgid "Display name" msgstr "表示名" #: app/user/forms.py:16 msgid "Set new password" msgstr "新しいパスワードを設定" #: app/user/forms.py:23 msgid "Save profile" msgstr "プロフィールを保存" #: app/user/forms.py:27 msgid "That email address is already in use by another account" msgstr "" #: app/user/forms.py:31 msgid "Matrix user ids start with @" msgstr "" #: app/user/forms.py:35 msgid "Interface language" msgstr "表示言語" #: app/user/forms.py:37 msgid "Receive email about missed notifications" msgstr "不在時にメールで通知を受け取る" #: app/user/forms.py:41 msgid "Use markdown editor GUI when writing" msgstr "書き込み時にマークダウンエディタGUIを使用する" #: app/user/forms.py:42 msgid "Show profile in user list" msgstr "ユーザ一覧にプロフィールを表示する" #: app/user/forms.py:43 msgid "My posts appear in search results" msgstr "自分の投稿の検索を許可する" #: app/user/forms.py:44 msgid "Manually approve followers" msgstr "" #: app/user/forms.py:45 msgid "Import community subscriptions and user blocks from Lemmy" msgstr "Lemmy からコミュニティの登録情報とユーザーブロックをインポート" #: app/user/forms.py:51 msgid "By default, sort posts by" msgstr "デフォルトの投稿の順番" #: app/user/forms.py:52 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: app/user/forms.py:53 msgid "Save settings" msgstr "設定を保存" #: app/user/forms.py:57 msgid "Yes, delete my account" msgstr "" #: app/user/forms.py:68 msgid "Malicious reporting" msgstr "" #: app/user/forms.py:92 msgid "Home feed" msgstr "ホームフィード" #: app/user/forms.py:93 msgid "Posts in communities" msgstr "コミュニティの投稿" #: app/user/forms.py:94 msgid "Comments on posts" msgstr "投稿のコメント" #: app/user/forms.py:95 msgid "Make semi-transparent" msgstr "半透明にする" #: app/user/forms.py:95 msgid "Hide completely" msgstr "完全に隠す" #: app/user/forms.py:96 msgid "Action to take" msgstr "実行処理" #: app/user/forms.py:97 msgid "Keywords that trigger this filter" msgstr "このフィルタのトリガーとなるキーワード" #: app/user/forms.py:100 msgid "Expire after" msgstr "有効期限" #: app/user/forms.py:105 msgid "Your remote instance:" msgstr "リモートインスタンス:" #: app/user/forms.py:108 msgid "Mastodon, Misskey, Akkoma, Iceshrimp and friends" msgstr "Mastodon, Misskey, Akkoma, Iceshrimp, 及び friends" #: app/user/forms.py:109 msgid "Friendica" msgstr "Friendica" #: app/user/forms.py:110 msgid "Hubzilla" msgstr "Hubzilla" #: app/user/forms.py:111 msgid "Lemmy" msgstr "Lemmy" #: app/user/forms.py:112 msgid "Pixelfed" msgstr "Pixelfed" #: app/user/forms.py:115 msgid "Instance type" msgstr "インスタンスタイプ" #: app/user/forms.py:116 msgid "View profile on remote instance" msgstr "リモートインスタンスでプロフィールを表示" #: app/user/routes.py:51 msgid "This user has been banned." msgstr "" #: app/user/routes.py:53 msgid "This user has been deleted." msgstr "" #: app/user/routes.py:85 #, python-format msgid "Posts by %(user_name)s" msgstr "" #: app/user/routes.py:172 msgid "Auto-detect" msgstr "" #: app/user/routes.py:173 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: app/user/routes.py:174 msgid "English" msgstr "English" #: app/user/routes.py:175 msgid "French" msgstr "French" #: app/user/routes.py:176 msgid "German" msgstr "German" #: app/user/routes.py:212 msgid "Your subscriptions and blocks are being imported. If you have many it could take a few minutes." msgstr "登録情報とユーザブロックがインポートされています。数分かかる場合があります。" #: app/user/routes.py:270 msgid "You cannot ban yourself." msgstr "" #: app/user/routes.py:295 msgid "You cannot unban yourself." msgstr "" #: app/user/routes.py:319 msgid "You cannot block yourself." msgstr "" #: app/user/routes.py:351 msgid "You cannot unblock yourself." msgstr "" #: app/user/routes.py:379 msgid "Moderators have already assessed reports regarding this person, no further reports are necessary." msgstr "" #: app/user/routes.py:385 #, python-format msgid "%(user_name)s has already been reported, thank you!" msgstr "" #: app/user/routes.py:407 #, python-format msgid "%(user_name)s has been reported, thank you!" msgstr "" #: app/user/routes.py:413 msgid "Report user" msgstr "ユーザーを通報する" #: app/user/routes.py:430 msgid "You cannot delete yourself." msgstr "自分自身を削除することはできません。" #: app/user/routes.py:487 msgid "Account deletion in progress. Give it a few minutes." msgstr "" #: app/user/routes.py:492 msgid "Delete my account" msgstr "アカウントの削除" #: app/user/routes.py:543 msgid "You cannot purge yourself." msgstr "" #: app/user/routes.py:620 msgid "All notifications marked as read." msgstr "" #: app/user/routes.py:791 msgid "Filter deleted." msgstr "フィルターを削除しました。" #: app/user/routes.py:824 msgid "Lemmy can't follow profiles, sorry" msgstr "Lemmyはユーザーをフォローすることはできません。" #~ msgid "Allow search engines to index this profile" #~ msgstr "Suchmaschinen erlauben, dieses Profil zu indizieren" #~ msgid "Title is required." #~ msgstr "Titel ist erforderlich." #~ msgid "URL is required." #~ msgstr "URL ist erforderlich." #~ msgid "File is required." #~ msgstr "Datei ist erforderlich." #~ msgid "Poll not implemented yet." #~ msgstr "Umfrage noch nicht implementiert." #~ msgid "Crush" #~ msgstr "Zerkleinern" #~ msgid "Reply from %(name)s on %(post_title)s" #~ msgstr "" #~ msgid "Most downvoted in the last 3 days" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This post is hosted on lemmy.ml " #~ "which will ban you for saying " #~ "anything negative about China, Russia or" #~ " Putin. Tread carefully." #~ msgstr "" #~ msgid "Unsubscribe" #~ msgstr "" #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr ""