mirror of
https://codeberg.org/rimu/pyfedi
synced 2025-01-24 03:43:42 -08:00
3287 lines
104 KiB
Text
3287 lines
104 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: piefed\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 19:51+1200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 07:46\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Language-Team: French\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: piefed\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 657446\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: fr\n"
|
||
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 2\n"
|
||
|
||
#: app/__init__.py:39
|
||
msgid "Please log in to access this page."
|
||
msgstr "Veuillez vous connecter pour accéder à cette page."
|
||
|
||
#: app/cli.py:278 app/main/routes.py:361
|
||
msgid "[PieFed] You have unread notifications"
|
||
msgstr "[PieFed] Vous avez des notifications non lues"
|
||
|
||
#: app/cli.py:378 app/post/routes.py:1925
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Replies to my post %(post_title)s"
|
||
msgstr "Réponses à mon message %(post_title)s"
|
||
|
||
#: app/cli.py:387 app/post/routes.py:118 app/post/routes.py:679
|
||
#: app/post/routes.py:1947
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Replies to my comment on %(post_title)s"
|
||
msgstr "Réponses à mon commentaire sur %(post_title)s"
|
||
|
||
#: app/email.py:16
|
||
msgid "[PieFed] Reset Your Password"
|
||
msgstr "[PieFed] Réinitialisez votre mot de passe"
|
||
|
||
#: app/email.py:26
|
||
msgid "[PieFed] Please verify your email address"
|
||
msgstr "[PieFed] Veuillez confirmer votre adresse e-mail"
|
||
|
||
#: app/email.py:34
|
||
msgid "Your application has been approved - welcome to PieFed"
|
||
msgstr "Votre demande d'inscription a été approuvée - bienvenue sur PieFed"
|
||
|
||
#: app/email.py:34
|
||
msgid "Welcome to PieFed"
|
||
msgstr "Bienvenue sur PieFed"
|
||
|
||
#: app/activitypub/util.py:1644
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reply to %(post_title)s"
|
||
msgstr "Réponse à %(post_title)s"
|
||
|
||
#: app/activitypub/util.py:1657
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reply to comment on %(post_title)s"
|
||
msgstr "Réponses au commentaire sur %(post_title)s"
|
||
|
||
#: app/activitypub/util.py:1926 app/post/routes.py:1506
|
||
msgid "A post has been reported"
|
||
msgstr "Une publication a été signalée"
|
||
|
||
#: app/activitypub/util.py:1947 app/post/routes.py:1640
|
||
msgid "A comment has been reported"
|
||
msgstr "Un commentaire a été signalé"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:14
|
||
msgid "Site Name"
|
||
msgstr "Nom du site"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:15
|
||
msgid "Tagline"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:16
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Icône"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:19
|
||
msgid "Sidebar"
|
||
msgstr "Barre latérale"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:20 app/templates/base.html:253
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "À propos"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:21
|
||
msgid "Legal information"
|
||
msgstr "Mentions légales"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:22
|
||
msgid "General instance contact email address"
|
||
msgstr "Adresse e-mail de contact de l'instance"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:23 app/admin/forms.py:40 app/admin/forms.py:50
|
||
#: app/admin/forms.py:90 app/admin/forms.py:109 app/admin/forms.py:135
|
||
#: app/admin/forms.py:187 app/community/forms.py:63 app/community/forms.py:105
|
||
#: app/community/forms.py:120 app/community/forms.py:142
|
||
#: app/community/forms.py:164 app/community/forms.py:222 app/user/forms.py:101
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:27
|
||
msgid "Enable downvotes"
|
||
msgstr "Activer les votes négatifs"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:28
|
||
msgid "Allow local image posts"
|
||
msgstr "Autoriser les messages d'image locaux"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:29
|
||
msgid "Days to cache images from remote instances for"
|
||
msgstr "Nombre de jours de conservation en cache des images d'instances distantes"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:30
|
||
msgid "Allow NSFW communities"
|
||
msgstr "Autoriser les communautés NSFW"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:31
|
||
msgid "Allow NSFL communities and posts"
|
||
msgstr "Autoriser les communautés et messages NSFL"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:32
|
||
msgid "Only admins can create new local communities"
|
||
msgstr "Seuls les administrateur·ices peuvent créer de nouvelles communautés locales"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:33
|
||
msgid "Notify admins about reports, not just moderators"
|
||
msgstr "Notifier les administrateur·ices des signalements, pas seulement les modérateur·ices"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:34
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Ouvrir"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:34
|
||
msgid "Require application"
|
||
msgstr "Approuver les inscriptions"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:34
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Fermé"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:35
|
||
msgid "Registration mode"
|
||
msgstr "Mode d'inscription"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:36
|
||
msgid "Question to ask people applying for an account"
|
||
msgstr "Question à poser aux personnes qui demandent un compte"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:37
|
||
msgid "Block registrations from these referrers (one per line)"
|
||
msgstr "Bloquer les inscriptions de ces parrains/marraines (une par ligne)"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:38
|
||
msgid "Log ActivityPub JSON for debugging"
|
||
msgstr "Journaliser le JSON ActivityPub pour débogage"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:39
|
||
msgid "Default theme"
|
||
msgstr "Thème par défaut"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:44
|
||
msgid "Allowlist instead of blocklist"
|
||
msgstr "Liste d'autorisations au lieu de la liste d'exclusion"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:45
|
||
msgid "Allow federation with these instances"
|
||
msgstr "Autoriser la fédération avec ces instances"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:46
|
||
msgid "Blocklist instead of allowlist"
|
||
msgstr "Liste d'exclusion au lieu de liste d'autorisations"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:47
|
||
msgid "Deny federation with these instances"
|
||
msgstr "Refuser la fédération avec ces instances"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:48
|
||
msgid "Discard all posts and comments with these phrases (one per line)"
|
||
msgstr "Rejeter toutes les publications et les commentaires avec ces phrases (une par ligne)"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:49
|
||
msgid "Discard all posts and comments by users with these words in their name (one per line)"
|
||
msgstr "Rejeter tous les messages et commentaires des utilisateur·rices avec ces mots dans leur nom (un par ligne)"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:54 app/community/forms.py:48 app/community/forms.py:97
|
||
#: app/community/forms.py:110 app/community/forms.py:132
|
||
#: app/community/forms.py:154 app/community/forms.py:192
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:55 app/admin/forms.py:107 app/community/forms.py:20
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "Url"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:56 app/community/forms.py:21 app/community/forms.py:49
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:57 app/community/forms.py:22 app/community/forms.py:50
|
||
msgid "Icon image"
|
||
msgstr "Image d'icône"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:58 app/community/forms.py:23 app/community/forms.py:51
|
||
msgid "Banner image"
|
||
msgstr "Image de bannière"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:59 app/community/forms.py:24 app/community/forms.py:52
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Règlement"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:60 app/community/forms.py:53
|
||
msgid "Porn community"
|
||
msgstr "Communauté pornographique"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:61
|
||
msgid "Banned - no new posts accepted"
|
||
msgstr "Banni - aucune nouvelle publication acceptée"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:62 app/community/forms.py:54
|
||
msgid "Only accept posts from current instance"
|
||
msgstr "Accepter uniquement les publications de l'instance actuelle"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:63 app/community/forms.py:55
|
||
msgid "Only moderators can post"
|
||
msgstr "Seuls les modérateur·ices peuvent publier"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:64 app/community/forms.py:56
|
||
msgid "New moderators wanted"
|
||
msgstr "Recrutement de modérateur·ices en cours"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:65
|
||
msgid "Posts show on home page"
|
||
msgstr "Messages affichés sur la page d'accueil"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:66
|
||
msgid "Posts can be popular"
|
||
msgstr "Les publications peuvent être populaires"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:67
|
||
msgid "Posts show in All list"
|
||
msgstr "Afficher les publications dans la liste \"Tous\""
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:68
|
||
msgid "Low quality / toxic - upvotes in here don't add to reputation"
|
||
msgstr "Basse qualité / toxique - les votes positifs ici n'ajoutent pas de réputation"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:69
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr "Depuis Toujours"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:70
|
||
msgid "1 week"
|
||
msgstr "1 semaine"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:71
|
||
msgid "2 weeks"
|
||
msgstr "2 semaines"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:72
|
||
msgid "1 month"
|
||
msgstr "1 mois"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:73
|
||
msgid "2 months"
|
||
msgstr "2 mois"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:74
|
||
msgid "3 months"
|
||
msgstr "3 mois"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:75
|
||
msgid "6 months"
|
||
msgstr "6 mois"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:76
|
||
msgid "1 year"
|
||
msgstr "1 an"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:77
|
||
msgid "2 years"
|
||
msgstr "2 ans"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:78
|
||
msgid "5 years"
|
||
msgstr "5 ans"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:79
|
||
msgid "10 years"
|
||
msgstr "10 ans"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:81
|
||
msgid "Retain content"
|
||
msgstr "Conserver le contenu"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:82 app/community/forms.py:57
|
||
msgid "Topic"
|
||
msgstr "Rubrique"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:83 app/community/forms.py:59
|
||
#: app/templates/community/_community_nav.html:25
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Liste"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:84 app/community/forms.py:60
|
||
msgid "Masonry"
|
||
msgstr "Dallage des images"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:85 app/community/forms.py:61
|
||
msgid "Wide masonry"
|
||
msgstr "Dallage large des images"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:86 app/community/forms.py:62
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Mise en Page"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:87
|
||
msgid "Posting warning"
|
||
msgstr "Avertissement de publication"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:88 app/community/forms.py:27 app/community/forms.py:58
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Langues"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:89
|
||
msgid "Override remote language setting"
|
||
msgstr "Remplacer les paramètres de langue distante"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:96 app/community/forms.py:34
|
||
msgid "Url is required."
|
||
msgstr "L'adresse Url est obligatoire."
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:100 app/community/forms.py:38
|
||
msgid "- cannot be in Url. Use _ instead?"
|
||
msgstr "- ne peut pas être dans l'Url. Utiliser _ à la place ?"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:106 app/community/forms.py:19
|
||
#: app/templates/community/community_mod_list.html:32
|
||
#: app/templates/user/filters.html:29 app/templates/user/filters.html:70
|
||
#: app/templates/user/filters.html:88 app/templates/user/filters.html:106
|
||
#: app/templates/user/filters.html:124 app/user/forms.py:91
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:108
|
||
msgid "Parent topic"
|
||
msgstr "Rubrique parente"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:113 app/auth/forms.py:10 app/auth/forms.py:17
|
||
#: app/community/forms.py:67
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Nom d’utilisateur·rice"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:115 app/user/forms.py:15
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Adresse e-mail"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:116 app/auth/forms.py:11 app/auth/forms.py:20
|
||
#: app/auth/forms.py:74
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:118 app/auth/forms.py:22 app/auth/forms.py:76
|
||
msgid "Repeat password"
|
||
msgstr "Confirmez le mot de passe"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:119 app/user/forms.py:18
|
||
msgid "Bio"
|
||
msgstr "Biographie"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:120 app/user/forms.py:19
|
||
msgid "Matrix User ID"
|
||
msgstr "ID Matrix"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:121 app/user/forms.py:20
|
||
msgid "Avatar image"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:122 app/user/forms.py:21
|
||
msgid "Top banner image"
|
||
msgstr "Image de la bannière supérieure"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:123 app/admin/forms.py:177 app/user/forms.py:22
|
||
msgid "This profile is a bot"
|
||
msgstr "Ce profil est un robot"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:124 app/admin/forms.py:178
|
||
msgid "Email address is verified"
|
||
msgstr "Adresse e-mail vérifiée"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:125 app/admin/forms.py:179
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "Banni"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:126 app/user/forms.py:36
|
||
msgid "Subscribe to email newsletter"
|
||
msgstr "S'abonner à la newsletter"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:127 app/user/forms.py:38
|
||
msgid "Hide posts by bots"
|
||
msgstr "Masquer les messages des robots"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:128 app/user/forms.py:39
|
||
msgid "Show NSFW posts"
|
||
msgstr "Afficher les messages NSFW"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:129 app/user/forms.py:40
|
||
msgid "Show NSFL posts"
|
||
msgstr "Afficher les messages NSFL"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:130 app/admin/forms.py:180
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilisateur·rice"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:131 app/admin/forms.py:181
|
||
msgid "Staff"
|
||
msgstr "Equipe"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:132 app/admin/forms.py:182 app/admin/routes.py:32
|
||
#: app/templates/base.html:189
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Administrateur·ice"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:134 app/admin/forms.py:184
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rôle"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:140 app/auth/forms.py:32
|
||
msgid "An account with this email address already exists."
|
||
msgstr "Un compte avec cette adresse e-mail existe déjà."
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:144 app/auth/forms.py:36
|
||
msgid "User names cannot contain @."
|
||
msgstr "Les noms d'utilisateur·rice ne peuvent pas contenir de @."
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:148 app/auth/forms.py:40
|
||
msgid "This username was used in the past and cannot be reused."
|
||
msgstr "Ce nom d'utilisateur·rice a été utilisé dans le passé et ne peut pas être réutilisé."
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:150 app/auth/forms.py:42
|
||
msgid "An account with this user name already exists."
|
||
msgstr "Un compte existe déjà avec ce nom d'utilisateur·rice."
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:153 app/auth/forms.py:45
|
||
msgid "A community with this name exists so it cannot be used for a user."
|
||
msgstr "Une communauté avec ce nom existe donc elle ne peut pas être utilisée comme nom d'utilisateur·rice."
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:160 app/admin/forms.py:173 app/auth/forms.py:52
|
||
#: app/auth/forms.py:65
|
||
msgid "This password is too common."
|
||
msgstr "Ce mot de passe est trop fréquent."
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:170 app/auth/forms.py:62
|
||
msgid "This password is not secure."
|
||
msgstr "Ce mot de passe n'est pas sécurisé."
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:185
|
||
msgid "Remove avatar"
|
||
msgstr "Supprimer l’avatar"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:186
|
||
msgid "Remove banner"
|
||
msgstr "Supprimer la bannière"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:191
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Objet"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:192
|
||
msgid "Body (text)"
|
||
msgstr "Contenu du corp (texte)"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:193
|
||
msgid "Body (html)"
|
||
msgstr "Contenu du corps (html)"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:194
|
||
msgid "Test mode"
|
||
msgstr "Mode de test"
|
||
|
||
#: app/admin/forms.py:195 app/admin/routes.py:793
|
||
msgid "Send newsletter"
|
||
msgstr "Envoyer la newsletter"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:64 app/templates/admin/_nav.html:4
|
||
#: app/templates/admin/site.html:13 app/templates/base.html:191
|
||
msgid "Site profile"
|
||
msgstr "Configuration du site"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:112 app/templates/admin/_nav.html:5
|
||
#: app/templates/admin/misc.html:12 app/templates/base.html:192
|
||
msgid "Misc settings"
|
||
msgstr "Autres paramètres"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:150
|
||
msgid "Admin settings saved"
|
||
msgstr "Paramètres d'administration enregistrés"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:162
|
||
msgid "Federation settings"
|
||
msgstr "Paramètres de Fédération"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:184
|
||
msgid "ActivityPub Log"
|
||
msgstr "Journalisation de l'ActivityPub"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:194 app/templates/admin/activity_json.html:13
|
||
msgid "Activity JSON"
|
||
msgstr "Activité JSON"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:229 app/community/routes.py:245 app/main/routes.py:220
|
||
#: app/post/routes.py:267 app/templates/admin/_nav.html:6
|
||
#: app/templates/base.html:193 app/templates/list_communities.html:61
|
||
#: app/templates/user/filters.html:58 app/templates/user/notifications.html:66
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:166
|
||
msgid "Communities"
|
||
msgstr "Communautés"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:251
|
||
msgid "Communities with no topic"
|
||
msgstr "Communautés sans rubrique"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:314 app/admin/routes.py:413 app/admin/routes.py:438
|
||
#: app/admin/routes.py:648 app/community/routes.py:1116
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "Enregistré"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:318
|
||
msgid "This is a remote community - most settings here will be regularly overwritten with data from the original server."
|
||
msgstr "Il s'agit d'une communauté distante - la plupart des paramètres ici seront régulièrement remplacés par des données du serveur d'origine."
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:338 app/community/routes.py:1129
|
||
msgid "Edit community"
|
||
msgstr "Modifier la communauté"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:357 app/community/routes.py:1152
|
||
msgid "Community deleted"
|
||
msgstr "La communauté a été supprimée"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:391 app/community/routes.py:231 app/post/routes.py:253
|
||
#: app/templates/admin/_nav.html:7 app/templates/admin/topics.html:31
|
||
#: app/templates/base.html:140 app/templates/base.html:158
|
||
#: app/templates/base.html:195 app/templates/topic/show_topic.html:14
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr "Rubriques"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:416 app/templates/admin/topics.html:31
|
||
msgid "Add topic"
|
||
msgstr "Ajouter une rubrique"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:444
|
||
msgid "Edit topic"
|
||
msgstr "Modifier la rubrique"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:459
|
||
msgid "Topic deleted"
|
||
msgstr "Rubrique supprimé"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:461
|
||
msgid "Cannot delete topic with communities assigned to it."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer la rubrique si des communautés qui lui sont assignées."
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:488 app/templates/admin/_nav.html:8
|
||
#: app/templates/admin/users.html:12 app/templates/base.html:196
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateur·ices"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:524
|
||
msgid "Problematic users"
|
||
msgstr "Utilisateur·rices problématiques"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:545
|
||
msgid "Bad posts"
|
||
msgstr "Mauvaise publication"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:577
|
||
msgid "Likely spam"
|
||
msgstr "Probablement spam"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:613
|
||
msgid "Registration approved."
|
||
msgstr "Inscription approuvée."
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:644
|
||
msgid "Permissions are cached for 50 seconds so new admin roles won't take effect immediately."
|
||
msgstr "Les permissions sont mises en cache pendant 50 secondes, donc les nouveaux rôles d'administration ne prendront pas effet immédiatement."
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:652
|
||
msgid "This is a remote user - most settings here will be regularly overwritten with data from the original server."
|
||
msgstr "Ceci est un·e utilisateur·rice distant·e - la plupart des paramètres locaux seront régulièrement remplacés par des données du serveur d'origine."
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:659
|
||
msgid "Edit user"
|
||
msgstr "Modifier l’utilisateur·rice"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:725
|
||
msgid "User added"
|
||
msgstr "Utilisateur·rice ajouté"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:728
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "Ajouter un·e utilisateur·rice"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:752
|
||
msgid "User deleted"
|
||
msgstr "Utilisateur·rice supprimé"
|
||
|
||
#: app/admin/routes.py:775 app/templates/admin/reports.html:12
|
||
#: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:11
|
||
#: app/templates/community/community_moderate.html:21
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Signalements"
|
||
|
||
#: app/admin/util.py:111
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucun"
|
||
|
||
#: app/auth/forms.py:12
|
||
msgid "Low bandwidth mode"
|
||
msgstr "Mode bande passante faible"
|
||
|
||
#: app/auth/forms.py:13
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Se connecter"
|
||
|
||
#: app/auth/forms.py:18 app/auth/forms.py:19 app/auth/forms.py:69
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: app/auth/forms.py:24
|
||
msgid "Why would you like to join this site?"
|
||
msgstr "Pourquoi souhaitez-vous rejoindre ce site ?"
|
||
|
||
#: app/auth/forms.py:27 app/auth/routes.py:154 app/templates/base.html:147
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "S'inscrire"
|
||
|
||
#: app/auth/forms.py:70
|
||
msgid "Request password reset"
|
||
msgstr "Demande de réinitialisation du mot de passe"
|
||
|
||
#: app/auth/forms.py:78
|
||
msgid "Set password"
|
||
msgstr "Choisir un mot de passe"
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:29 app/auth/routes.py:32
|
||
msgid "No account exists with that user name."
|
||
msgstr "Aucun compte avec ce nom d'utilisateur·rice n'existe."
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:36
|
||
msgid "Invalid password. Please <a href=\"/auth/reset_password_request\">reset your password</a>."
|
||
msgstr "Mot de passe invalide. Veuillez <a href=\"/auth/reset_password_request\">réinitialiser votre mot de passe</a>."
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:39
|
||
msgid "Invalid password"
|
||
msgstr "Mot de passe incorrect"
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:42
|
||
msgid "You have been banned."
|
||
msgstr "Vous avez été banni."
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:75
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:101
|
||
msgid "Sorry, you cannot use that email address"
|
||
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas utiliser cette adresse e-mail"
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:103
|
||
msgid "Sorry, you cannot use that user name"
|
||
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas utiliser ce nom d'utilisateur·rice"
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your username contained special letters so it was changed to %(name)s."
|
||
msgstr "Votre nom d'utilisateur·rice contient des caractères spéciaux, donc il a été changé en %(name)s."
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:159
|
||
msgid "Account under review"
|
||
msgstr "Compte en cours d'examen"
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:164 app/templates/auth/check_email.html:8
|
||
msgid "Check your email"
|
||
msgstr "Vérifiez votre boîte mail"
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:175
|
||
msgid "Sorry, you cannot use that email address."
|
||
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas utiliser cette adresse e-mail."
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:180
|
||
msgid "Check your email for a link to reset your password."
|
||
msgstr "Vérifiez votre e-mail. Nous vous avons envoyé un lien pour réinitialiser votre mot de passe."
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:183
|
||
msgid "No account with that email address exists"
|
||
msgstr "Aucun compte avec cette adresse e-mail n'existe"
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:185
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:199
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your password has been reset. Please use it to log in with user name of %(name)s."
|
||
msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé. Veuillez l'utiliser pour vous connecter avec le nom d'utilisateur·rice %(name)s."
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:219
|
||
msgid "Thank you for verifying your email address."
|
||
msgstr "Merci d'avoir vérifié votre adresse e-mail."
|
||
|
||
#: app/auth/routes.py:221
|
||
msgid "Email address validation failed."
|
||
msgstr "La validation de l'adresse e-mail a échoué."
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:13
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Message"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:14
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Répondre"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:18 app/post/forms.py:18 app/user/forms.py:62
|
||
msgid "Spam"
|
||
msgstr "Indésirable"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:19 app/post/forms.py:18 app/user/forms.py:63
|
||
msgid "Harassment"
|
||
msgstr "Harcèlement"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:20 app/post/forms.py:19 app/user/forms.py:64
|
||
msgid "Threatening violence"
|
||
msgstr "Menace de violence"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:21 app/user/forms.py:65
|
||
msgid "Promoting hate / genocide"
|
||
msgstr "Promotion de la haine / des génocides"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:22 app/post/forms.py:20 app/user/forms.py:66
|
||
msgid "Misinformation / disinformation"
|
||
msgstr "Informations erronées / désinformation"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:23 app/post/forms.py:21 app/user/forms.py:67
|
||
msgid "Racism, sexism, transphobia"
|
||
msgstr "Racisme, sexisme, transphobie"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:24 app/post/forms.py:23 app/user/forms.py:70
|
||
msgid "Minor abuse or sexualization"
|
||
msgstr "Sexualisation ou abus de mineurs"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:25 app/post/forms.py:24 app/user/forms.py:71
|
||
msgid "Non-consensual intimate media"
|
||
msgstr "Médias intimes non consentis"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:26 app/post/forms.py:25 app/user/forms.py:72
|
||
msgid "Prohibited transaction"
|
||
msgstr "Transaction interdite"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:26 app/post/forms.py:25 app/user/forms.py:72
|
||
msgid "Impersonation"
|
||
msgstr "Usurpation d'identité"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:27 app/post/forms.py:26 app/user/forms.py:73
|
||
msgid "Copyright violation"
|
||
msgstr "Infraction aux droits d'auteur"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:27 app/post/forms.py:26 app/user/forms.py:73
|
||
msgid "Trademark violation"
|
||
msgstr "Violation de marque de commerce"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:28 app/post/forms.py:27 app/user/forms.py:74
|
||
msgid "Self-harm or suicide"
|
||
msgstr "Automutilation ou suicide"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:29 app/community/forms.py:247 app/post/forms.py:28
|
||
#: app/user/forms.py:75
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Autres"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:30 app/community/forms.py:88 app/community/forms.py:249
|
||
#: app/post/forms.py:29 app/user/forms.py:76
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Raison"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:31 app/community/forms.py:250 app/post/forms.py:30
|
||
#: app/user/forms.py:77
|
||
msgid "More info"
|
||
msgstr "Plus d'informations"
|
||
|
||
#: app/chat/forms.py:33 app/community/forms.py:252 app/post/forms.py:32
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:85 app/user/forms.py:79
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Signaler"
|
||
|
||
#: app/chat/routes.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Chat with %(name)s"
|
||
msgstr "Discutez avec %(name)s"
|
||
|
||
#: app/chat/routes.py:69
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Envoyer"
|
||
|
||
#: app/chat/routes.py:79 app/templates/chat/new_message.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New message to \"%(recipient_name)s\""
|
||
msgstr "Nouveau message pour \"%(recipient_name)s\""
|
||
|
||
#: app/chat/routes.py:124
|
||
msgid "Conversation deleted"
|
||
msgstr "Conversation supprimée"
|
||
|
||
#: app/chat/routes.py:135
|
||
msgid "Instance blocked."
|
||
msgstr "Instance bloquée."
|
||
|
||
#: app/chat/routes.py:165
|
||
msgid "This conversation has been reported, thank you!"
|
||
msgstr "Cette conversation a été signalée, merci !"
|
||
|
||
#: app/chat/routes.py:170
|
||
msgid "Report conversation"
|
||
msgstr "Signaler la conversation"
|
||
|
||
#: app/chat/util.py:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Message failed to send to %(name)s."
|
||
msgstr "L'envoi du message à %(name)s a échoué."
|
||
|
||
#: app/chat/util.py:60
|
||
msgid "Message sent."
|
||
msgstr "Message envoyé."
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:28
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Nouveau"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:42
|
||
msgid "A community with this url already exists."
|
||
msgstr "Une communauté avec cette url existe déjà."
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:68
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:72
|
||
msgid "Amend the report description if necessary"
|
||
msgstr "Modifiez la description du rapport si nécessaire"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:73
|
||
msgid "Escalate report"
|
||
msgstr "Signalez le rapport à un responsable"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:77
|
||
msgid "Note for mod log"
|
||
msgstr "Note pour le journal des modérateurs"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:78
|
||
msgid "Also resolve all other reports about the same thing."
|
||
msgstr "Résoudre également tous les autres rapports à propos de la même chose."
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:79
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_report_resolve.html:13
|
||
msgid "Resolve report"
|
||
msgstr "Résoudre le signalement"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:83
|
||
msgid "Community address"
|
||
msgstr "Adresse de la communauté"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:84 app/search/routes.py:85
|
||
#: app/templates/base.html:222 app/templates/community/add_remote.html:13
|
||
#: app/templates/domain/domains.html:29
|
||
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:29 app/templates/index.html:40
|
||
#: app/templates/list_communities.html:46 app/templates/search/results.html:41
|
||
#: app/templates/tag/tags.html:29 app/templates/tag/tags_blocked.html:29
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Recherche"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:89
|
||
msgid "Ban until"
|
||
msgstr "Bannir jusqu'au"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:90
|
||
msgid "Also delete all their posts"
|
||
msgstr "Supprimer également toutes leurs publications"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:91
|
||
msgid "Also delete all their comments"
|
||
msgstr "Supprimer également tous leurs commentaires"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:92
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:56
|
||
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:48
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:206
|
||
msgid "Ban"
|
||
msgstr "Bannir"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:96 app/community/forms.py:109
|
||
#: app/community/forms.py:131 app/community/forms.py:153
|
||
#: app/community/forms.py:191 app/templates/list_communities.html:66
|
||
#: app/templates/search/start.html:18
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Communauté"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:98 app/community/forms.py:111
|
||
#: app/community/forms.py:133 app/community/forms.py:156
|
||
#: app/community/forms.py:193 app/post/forms.py:11
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Corps"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:99 app/community/forms.py:114
|
||
#: app/community/forms.py:136 app/community/forms.py:158
|
||
#: app/community/forms.py:216 app/templates/tag/tag.html:14
|
||
#: app/templates/tag/tags.html:12 app/templates/tag/tags.html:21
|
||
#: app/templates/tag/tags_blocked.html:12
|
||
#: app/templates/tag/tags_blocked.html:21
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Mots-clés"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:100 app/community/forms.py:115
|
||
#: app/community/forms.py:137 app/community/forms.py:159
|
||
#: app/community/forms.py:217
|
||
msgid "Sticky"
|
||
msgstr "Epinglé"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:101 app/community/forms.py:116
|
||
#: app/community/forms.py:138 app/community/forms.py:160
|
||
#: app/community/forms.py:218
|
||
msgid "NSFW"
|
||
msgstr "NSFW"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:102 app/community/forms.py:117
|
||
#: app/community/forms.py:139 app/community/forms.py:161
|
||
#: app/community/forms.py:219
|
||
msgid "Gore/gross"
|
||
msgstr "Gore"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:103 app/community/forms.py:118
|
||
#: app/community/forms.py:140 app/community/forms.py:162
|
||
#: app/community/forms.py:220 app/post/forms.py:12
|
||
#: app/templates/post/_post_notification_toggle.html:5
|
||
#: app/templates/post/_reply_notification_toggle.html:4
|
||
msgid "Notify about replies"
|
||
msgstr "Notifier des réponses"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:104 app/community/forms.py:119
|
||
#: app/community/forms.py:141 app/community/forms.py:163
|
||
#: app/community/forms.py:221 app/post/forms.py:13
|
||
#: app/templates/search/start.html:26
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Langue"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:112 app/community/forms.py:134
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:125
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Links to %(domain)s are not allowed."
|
||
msgstr "Les liens vers %(domain)s ne sont pas autorisés."
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Videos from %(domain)s are not allowed."
|
||
msgstr "Les vidéos de %(domain)s ne sont pas autorisées."
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:155
|
||
msgid "Alt text"
|
||
msgstr "Texte alternatif"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:157 app/templates/community/_add_post_types.html:4
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Image"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:185
|
||
msgid "Images cannot be posted to local communities."
|
||
msgstr "Les images ne peuvent pas être publiées dans les communautés locales."
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:194
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Mode"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:194
|
||
msgid "Voters choose one option"
|
||
msgstr "Les votants choisissent une option"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:194
|
||
msgid "Voters choose many options"
|
||
msgstr "Les votants choisissent plusieurs options"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:196
|
||
msgid "30 minutes"
|
||
msgstr "30 minutes"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:197
|
||
msgid "1 hour"
|
||
msgstr "1 heure"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:198
|
||
msgid "6 hours"
|
||
msgstr "6 heures"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:199
|
||
msgid "12 hours"
|
||
msgstr "12 heures"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:200
|
||
msgid "1 day"
|
||
msgstr "1 jour"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:201
|
||
msgid "3 days"
|
||
msgstr "3 jours"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:202
|
||
msgid "7 days"
|
||
msgstr "7 jours"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:204
|
||
msgid "End voting in"
|
||
msgstr "Terminer le vote dans"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:205
|
||
msgid "Accept votes from this instance only"
|
||
msgstr "Accepter les votes de cette instance uniquement"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:232
|
||
msgid "Polls need options for people to choose from"
|
||
msgstr "Les sondages ont besoin d'options"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:235
|
||
msgid "Provide at least two choices"
|
||
msgstr "Donner au moins deux choix"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:241
|
||
msgid "Breaks instance rules"
|
||
msgstr "Ne respecte pas les règles de l'instance"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:242
|
||
msgid "Abandoned by moderators"
|
||
msgstr "Abandonné par les modérateur·rices"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:243
|
||
msgid "Cult"
|
||
msgstr "Culte"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:244
|
||
msgid "Scam"
|
||
msgstr "Arnaque"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:245
|
||
msgid "Alt-right pipeline"
|
||
msgstr "Promotion de l'extrême droite"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:246 app/post/forms.py:19
|
||
msgid "Hate / genocide"
|
||
msgstr "Haine/genocide"
|
||
|
||
#: app/community/forms.py:264 app/community/routes.py:1155
|
||
msgid "Delete community"
|
||
msgstr "Supprimer la communauté"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:87
|
||
msgid "Your new community has been created."
|
||
msgstr "Votre nouvelle communauté a été créée."
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:93 app/templates/community/add_local.html:13
|
||
#: app/templates/community/community_edit.html:25
|
||
msgid "Create community"
|
||
msgstr "Créer une communauté"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:119 app/community/routes.py:1607
|
||
msgid "Community not found."
|
||
msgstr "Communauté non trouvée."
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:121 app/community/routes.py:1609
|
||
msgid "Community not found. If you are searching for a nsfw community it is blocked by this instance."
|
||
msgstr "Communauté introuvable. Si vous recherchez une communauté nsfw, elles sont bloquées sur cette instance."
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:124 app/community/routes.py:1612
|
||
#, python-format
|
||
msgid "That community is banned from %(site)s."
|
||
msgstr "Cette communauté est bannie de %(site)s."
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:127
|
||
msgid "Add remote community"
|
||
msgstr "Ajouter une communauté distante"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:214 app/post/routes.py:236
|
||
#: app/templates/base.html:133 app/templates/base.html:135
|
||
#: app/templates/base.html:151 app/templates/base.html:153
|
||
#: app/templates/chat/conversation.html:36
|
||
#: app/templates/community/community_edit.html:13
|
||
#: app/templates/community/community_mod_list.html:13
|
||
#: app/templates/community/community_moderate.html:13
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:13
|
||
#: app/templates/domain/domain.html:13 app/templates/tag/tag.html:13
|
||
#: app/templates/topic/show_topic.html:13
|
||
#: app/templates/user/delete_account.html:13
|
||
#: app/templates/user/edit_filters.html:14
|
||
#: app/templates/user/edit_profile.html:14
|
||
#: app/templates/user/edit_settings.html:15
|
||
#: app/templates/user/fediverse_redirect.html:15
|
||
#: app/templates/user/filters.html:14 app/templates/user/notifications.html:13
|
||
#: app/templates/user/people.html:13 app/templates/user/show_profile.html:18
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:34
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:63
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Accueil"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:350
|
||
msgid "You cannot join this community"
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre cette communauté"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:366
|
||
msgid "There was a problem while trying to communicate with remote server. If other people have already joined this community it won't matter."
|
||
msgstr "Il y a eu un problème en essayant de communiquer avec le serveur distant. Si d'autres personnes ont déjà rejoint cette communauté, cela n'est pas d'important."
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:525 app/community/routes.py:605
|
||
#: app/community/routes.py:685 app/community/routes.py:765
|
||
msgid "Add post to community"
|
||
msgstr "Ajouter une publication à la communauté"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:833
|
||
msgid "Add poll to community"
|
||
msgstr "Ajouter un sondage à la communauté"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:923 app/community/routes.py:948
|
||
#: app/community/routes.py:950
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your post to %(name)s has been made."
|
||
msgstr "Votre publication sur %(name)s a été créée."
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1048
|
||
msgid "A community has been reported"
|
||
msgstr "Une communauté a été signalée"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1059
|
||
msgid "Community has been reported, thank you!"
|
||
msgstr "La communauté a été signalée, merci !"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1062
|
||
msgid "Report community"
|
||
msgstr "Signaler la communauté"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1173
|
||
#: app/templates/community/community_mod_list.html:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Moderators for %(community)s"
|
||
msgstr "Modérateur·rices de %(community)s"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1198
|
||
msgid "Moderator added"
|
||
msgstr "Modérateur·ices ajouté"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1202
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are now a moderator of %(name)s"
|
||
msgstr "Vous êtes désormais modérateur·rice de %(name)s"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1227
|
||
msgid "Account not found"
|
||
msgstr "Compte introuvable"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1229
|
||
#: app/templates/community/community_add_moderator.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add moderator to %(community)s"
|
||
msgstr "Ajouter un·e modérateur·rice à %(community)s"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1249
|
||
msgid "Moderator removed"
|
||
msgstr "Modérateur·rice supprimé"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1266 app/post/routes.py:1592 app/post/routes.py:1715
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Content from %(name)s will be hidden."
|
||
msgstr "Le contenu de %(name)s sera masqué."
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1295
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s has been banned."
|
||
msgstr "%(name)s a été banni·e."
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1302
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Posts by %(name)s have been deleted."
|
||
msgstr "Les messages de %(name)s ont été supprimés."
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1308
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Comments by %(name)s have been deleted."
|
||
msgstr "Les commentaires de %(name)s ont été supprimés."
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1334
|
||
msgid "Ban from community"
|
||
msgstr "Bannir de la communauté"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1357
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s has been unbanned."
|
||
msgstr "%(name)s a été débanni·e."
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1392
|
||
msgid "New posts in %(community_name)s"
|
||
msgstr "Nouvelles publications dans %(community_name)s"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1437 app/community/routes.py:1471
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Moderation of %(community)s"
|
||
msgstr "Modération de %(community)s"
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1499
|
||
msgid "Admin has been notified about this report."
|
||
msgstr "L'administrateur·ice a été informé de ce signalement."
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1547
|
||
msgid "Report resolved."
|
||
msgstr "Signalement résolu."
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1585
|
||
msgid "Report ignored."
|
||
msgstr "Signalement ignoré."
|
||
|
||
#: app/community/routes.py:1615
|
||
msgid "Search result for remote community"
|
||
msgstr "Résultat de la recherche pour la communauté distante"
|
||
|
||
#: app/domain/routes.py:114
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s blocked."
|
||
msgstr "%(name)s bloqué·e."
|
||
|
||
#: app/domain/routes.py:127
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s un-blocked."
|
||
msgstr "%(name)s débloqué·e."
|
||
|
||
#: app/domain/routes.py:140 app/tag/routes.py:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s banned for all users and all content deleted."
|
||
msgstr "%(name)s banni·e pour tou·tes les utilisateur·rices et tous les contenus supprimés."
|
||
|
||
#: app/domain/routes.py:152 app/tag/routes.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s un-banned for all users."
|
||
msgstr "%(name)s débanni·e pour tou·tes les utilisateur·rices."
|
||
|
||
#: app/main/routes.py:75
|
||
msgid "Create an account to tailor this feed to your interests."
|
||
msgstr "Créez un compte pour adapter ce flux à vos centres d'intérêt."
|
||
|
||
#: app/main/routes.py:178 app/templates/base.html:142
|
||
#: app/templates/base.html:160
|
||
msgid "Browse by topic"
|
||
msgstr "Parcourir par rubrique"
|
||
|
||
#: app/main/routes.py:234
|
||
msgid "Local communities"
|
||
msgstr "Communautés locales"
|
||
|
||
#: app/main/routes.py:249 app/templates/base.html:171
|
||
#: app/templates/list_communities.html:19
|
||
msgid "Joined communities"
|
||
msgstr "Communautés rejointes"
|
||
|
||
#: app/main/routes.py:417
|
||
msgid "Please click the link in your email inbox to verify your account."
|
||
msgstr "Veuillez cliquer sur le lien dans votre boîte de réception pour vérifier votre compte."
|
||
|
||
#: app/post/forms.py:14
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Commenter"
|
||
|
||
#: app/post/forms.py:18 app/user/forms.py:61
|
||
msgid "Breaks community rules"
|
||
msgstr "Ne respecte pas les règles de la communauté"
|
||
|
||
#: app/post/forms.py:22 app/user/forms.py:69
|
||
msgid "Sharing personal info - doxing"
|
||
msgstr "Partage des informations personnelles - doxing"
|
||
|
||
#: app/post/forms.py:44 app/post/routes.py:1609
|
||
#: app/templates/post/post_mea_culpa.html:13
|
||
msgid "I changed my mind"
|
||
msgstr "J'ai changé d'avis"
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s has indicated they made a mistake in this post."
|
||
msgstr "%(name)s a indiqué avoir fait une erreur dans ce post."
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:78 app/post/routes.py:627
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot reply to %(name)s"
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas répondre à %(name)s"
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:88 app/post/routes.py:641
|
||
msgid "This type of comment is not accepted, sorry."
|
||
msgstr "Ce type de commentaire n'est pas accepté, désolé."
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:95
|
||
msgid "We have upvoted the post for you."
|
||
msgstr "Nous avons voté en faveur du poste pour vous."
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:98
|
||
msgid "You have already upvoted the post, you do not need to say \"this\" also."
|
||
msgstr "Vous avez déjà voté pour le post, vous n'avez pas besoin de dire \"this\" aussi."
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:577
|
||
msgid "Vote has been cast."
|
||
msgstr "Le vote a été exprimé."
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:596 app/post/routes.py:804
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discussing %(title)s"
|
||
msgstr "Discuter de %(title)s"
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:650
|
||
msgid "We have upvoted the comment for you."
|
||
msgstr "Nous avons voté pour le commentaire pour vous."
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:653
|
||
msgid "You have already upvoted the comment, you do not need to say \"this\" also."
|
||
msgstr "Vous avez déjà voté pour le commentaire, vous n'avez pas besoin de dire \"this\" aussi."
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:880 app/post/routes.py:965 app/post/routes.py:1051
|
||
#: app/post/routes.py:1137 app/post/routes.py:1201 app/post/routes.py:1739
|
||
#: app/user/routes.py:146 app/user/routes.py:216 app/user/routes.py:731
|
||
#: app/user/routes.py:762
|
||
msgid "Your changes have been saved."
|
||
msgstr "Vos changements ont été enregistrés."
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:899 app/post/routes.py:985 app/post/routes.py:1071
|
||
#: app/post/routes.py:1157 app/post/routes.py:1228
|
||
#: app/templates/post/post_edit_discussion.html:11
|
||
#: app/templates/post/post_edit_image.html:11
|
||
#: app/templates/post/post_edit_link.html:11
|
||
#: app/templates/post/post_edit_poll.html:11
|
||
#: app/templates/post/post_edit_video.html:11
|
||
msgid "Edit post"
|
||
msgstr "Modifier le message"
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:1434
|
||
msgid "Post deleted."
|
||
msgstr "Post supprimé."
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:1493
|
||
msgid "Moderators have already assessed reports regarding this post, no further reports are necessary."
|
||
msgstr "Les modérateur·rices ont déjà évalué les signalements concernant ce poste, aucun autre signalement n'est nécessaire."
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:1496
|
||
msgid "Post has already been reported, thank you!"
|
||
msgstr "La publication a déjà été signalée, merci !"
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:1544
|
||
msgid "Post has been reported, thank you!"
|
||
msgstr "Cette conversation a été signalée, merci !"
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:1549
|
||
msgid "Report post"
|
||
msgstr "Signaler la publication"
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:1563 app/post/routes.py:1699
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s has been blocked."
|
||
msgstr "%(name)s a été bloqué·e."
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:1579
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Posts linking to %(name)s will be hidden."
|
||
msgstr "Les publications liées à %(name)s seront masquées."
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:1623
|
||
msgid "Moderators have already assessed reports regarding this comment, no further reports are necessary."
|
||
msgstr "Les modérateur·ices ont déjà évalué les signalements concernant ce poste, aucun autre signalement n'est nécessaire."
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:1628
|
||
msgid "Comment has already been reported, thank you!"
|
||
msgstr "Le commentaire a déjà été signalé, merci !"
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:1679
|
||
msgid "Comment has been reported, thank you!"
|
||
msgstr "Le commentaire a été signalé, merci !"
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:1684
|
||
msgid "Report comment"
|
||
msgstr "Signaler le commentaire"
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:1844
|
||
msgid "Edit comment"
|
||
msgstr "Modifier le commentaire"
|
||
|
||
#: app/post/routes.py:1868
|
||
msgid "Comment deleted."
|
||
msgstr "Commentaire supprimé."
|
||
|
||
#: app/search/routes.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search results for %(q)s"
|
||
msgstr "Résultats de recherche pour %(q)s"
|
||
|
||
#: app/templates/_home_nav.html:3
|
||
#: app/templates/community/_community_nav.html:10
|
||
#: app/templates/post/post.html:66 app/user/forms.py:46
|
||
msgid "Hot"
|
||
msgstr "Populaire"
|
||
|
||
#: app/templates/_home_nav.html:6
|
||
#: app/templates/community/_community_nav.html:13
|
||
#: app/templates/post/post.html:69 app/user/forms.py:47
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Meilleur"
|
||
|
||
#: app/templates/_home_nav.html:9
|
||
#: app/templates/community/_community_nav.html:16
|
||
#: app/templates/post/post.html:72 app/user/forms.py:48
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nouveau"
|
||
|
||
#: app/templates/_home_nav.html:12
|
||
#: app/templates/community/_community_nav.html:19
|
||
#: app/templates/list_communities.html:81 app/user/forms.py:49
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#: app/templates/_inoculation_links.html:4
|
||
msgid "Rational Discourse Toolkit"
|
||
msgstr "Boîte à outils de discours rationnel"
|
||
|
||
#: app/templates/about.html:10 app/templates/donate.html:26
|
||
#: app/templates/index.html:67 app/templates/keyboard_shortcuts.html:63
|
||
#: app/templates/search/results.html:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "About %(site_name)s"
|
||
msgstr "À propos de %(site_name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:55
|
||
msgid "PieFed"
|
||
msgstr "PieFed"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:116 app/templates/base.html:213
|
||
#: app/templates/user/notifications.html:18 app/user/routes.py:582
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notifications"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:136 app/templates/base.html:154
|
||
msgid "Popular"
|
||
msgstr "Populaire"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:137 app/templates/base.html:155
|
||
msgid "All posts"
|
||
msgstr "Toutes les publications"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:143 app/templates/base.html:161
|
||
#: app/templates/list_communities.html:13
|
||
msgid "All communities"
|
||
msgstr "Toutes les communautés"
|
||
|
||
#: app/templates/auth/login.html:13 app/templates/base.html:146
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Se connecter"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:148 app/templates/base.html:186
|
||
#: app/templates/donate.html:10
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Faire un don"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:164
|
||
msgid "Moderating"
|
||
msgstr "Modération"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:179
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Compte"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:181
|
||
msgid "View profile"
|
||
msgstr "Voir le profil"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:182
|
||
msgid "Edit profile & settings"
|
||
msgstr "Modifier le profil et les paramètres"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:183
|
||
msgid "Chats"
|
||
msgstr "Chats"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:194
|
||
msgid "Communities - no topic"
|
||
msgstr "Communautés - sans rubrique"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:197
|
||
msgid "Monitoring - users"
|
||
msgstr "Suivi - utilisateur·rices"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:198
|
||
msgid "Monitoring - content"
|
||
msgstr "Suivi - contenu"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:199
|
||
msgid "Monitoring - spammy content"
|
||
msgstr "Suivi - contenu spam"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/_nav.html:11 app/templates/base.html:201
|
||
msgid "Registration applications"
|
||
msgstr "Demandes d'inscription"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/_nav.html:13 app/templates/base.html:203
|
||
#: app/templates/community/community.html:191
|
||
#: app/templates/community/community_moderate.html:15
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:15
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Modération"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/_nav.html:14 app/templates/admin/federation.html:13
|
||
#: app/templates/base.html:204
|
||
msgid "Federation"
|
||
msgstr "Fédération"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/_nav.html:15 app/templates/admin/newsletter.html:9
|
||
#: app/templates/base.html:205
|
||
msgid "Newsletter"
|
||
msgstr "Newsletter"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/_nav.html:16 app/templates/admin/activities.html:12
|
||
#: app/templates/base.html:206
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Activités"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:211
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Se déconnecter"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:213
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(num)d unread notifications"
|
||
msgstr "%(num)d notifications non lues"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:223
|
||
msgid "Light mode"
|
||
msgstr "Mode Clair"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:224
|
||
msgid "Dark mode"
|
||
msgstr "Mode sombre"
|
||
|
||
#: app/templates/base.html:254 app/templates/keyboard_shortcuts.html:10
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||
|
||
#: app/templates/index.html:17
|
||
msgid "No posts yet. Join some communities to see more."
|
||
msgstr "Aucun message pour le moment. Rejoignez certaines communautés pour en voir plus."
|
||
|
||
#: app/templates/community/community.html:178 app/templates/index.html:18
|
||
#: app/templates/index.html:59 app/templates/list_topics.html:38
|
||
#: app/templates/post/post.html:223 app/templates/search/results.html:60
|
||
#: app/templates/topic/show_topic.html:101
|
||
msgid "Explore communities"
|
||
msgstr "Explorer les communautés"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/activities.html:50
|
||
#: app/templates/admin/communities.html:47 app/templates/admin/posts.html:21
|
||
#: app/templates/admin/reports.html:54 app/templates/admin/users.html:67
|
||
#: app/templates/community/community.html:99
|
||
#: app/templates/community/community_moderate.html:80
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:67
|
||
#: app/templates/domain/domain.html:30 app/templates/domain/domains.html:51
|
||
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:59 app/templates/index.html:25
|
||
#: app/templates/list_communities.html:118 app/templates/search/results.html:26
|
||
#: app/templates/tag/tag.html:30 app/templates/tag/tags.html:51
|
||
#: app/templates/tag/tags_blocked.html:51
|
||
#: app/templates/topic/show_topic.html:62
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:108
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:131
|
||
msgid "Previous page"
|
||
msgstr "Page précédente"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/activities.html:55
|
||
#: app/templates/admin/communities.html:52 app/templates/admin/posts.html:26
|
||
#: app/templates/admin/reports.html:59 app/templates/admin/users.html:72
|
||
#: app/templates/community/community.html:104
|
||
#: app/templates/community/community_moderate.html:85
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:72
|
||
#: app/templates/domain/domain.html:35 app/templates/domain/domains.html:56
|
||
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:64 app/templates/index.html:30
|
||
#: app/templates/list_communities.html:123 app/templates/search/results.html:31
|
||
#: app/templates/tag/tag.html:35 app/templates/tag/tags.html:56
|
||
#: app/templates/tag/tags_blocked.html:56
|
||
#: app/templates/topic/show_topic.html:67
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:113
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:136
|
||
msgid "Next page"
|
||
msgstr "Page suivante"
|
||
|
||
#: app/templates/index.html:47 app/templates/search/results.html:48
|
||
msgid "Active communities"
|
||
msgstr "Communautés actives"
|
||
|
||
#: app/templates/index.html:60 app/templates/list_communities.html:130
|
||
#: app/templates/search/results.html:61
|
||
msgid "Browse topics"
|
||
msgstr "Parcourir les rubriques"
|
||
|
||
#: app/templates/keyboard_shortcuts.html:11
|
||
msgid "Most shortcuts are the same as what reddit has."
|
||
msgstr "La plupart des raccourcis sont les mêmes que ceux de reddit."
|
||
|
||
#: app/templates/keyboard_shortcuts.html:14
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Navigation"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_mod_list.html:33
|
||
#: app/templates/keyboard_shortcuts.html:43 app/templates/user/filters.html:31
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Action"
|
||
|
||
#: app/templates/keyboard_shortcuts.html:46
|
||
msgid "Upvote"
|
||
msgstr "Voter pour"
|
||
|
||
#: app/templates/keyboard_shortcuts.html:50
|
||
msgid "Downvote"
|
||
msgstr "Voter contre"
|
||
|
||
#: app/templates/keyboard_shortcuts.html:55
|
||
msgid "When viewing a list of posts actions like voting or going to a post depend on which is the current post. The current post is determined by hovering with the mouse or the J and K keys."
|
||
msgstr "Lorsque vous consultez la liste des actions liées à une publication comme les votes ou les messages imbriqués dans la publication courante. La publication courante est déterminée par le survol de la souris ou les touches J et K."
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:14 app/templates/search/start.html:20
|
||
#: app/templates/search/start.html:28
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tout"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:16
|
||
msgid "Communities on this server"
|
||
msgstr "Communautés sur ce serveur"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:17
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Locale"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:20
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:92
|
||
msgid "Joined"
|
||
msgstr "Rejoint"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:28
|
||
msgid "Choose a topic to filter communities by"
|
||
msgstr "Choisir une rubrique pour filtrer les communautés"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:38
|
||
msgid "Choose a language to filter communities by"
|
||
msgstr "Choisir une langue pour filtrer les communautés"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:50
|
||
msgid "Create local community"
|
||
msgstr "Créer une communauté locale"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:50
|
||
msgid "Create local"
|
||
msgstr "Créer localement"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:51
|
||
msgid "Add community from another instance"
|
||
msgstr "Ajouter une communauté à partir d'une autre instance"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:51
|
||
msgid "Add remote"
|
||
msgstr "Ajouter depuis le Fediverse"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:66
|
||
msgid "Sort by name"
|
||
msgstr "Trier par nom"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:71
|
||
msgid "Sort by post count"
|
||
msgstr "Trier par nombre de publications"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:71
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Publications"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:76
|
||
msgid "Sort by reply count"
|
||
msgstr "Trier par nombre de réponses"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:76 app/templates/post/post.html:61
|
||
#: app/templates/post/post.html:158
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Commentaires"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:81
|
||
msgid "Sort by recent activity"
|
||
msgstr "Trier par activité récente"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave %(name)s"
|
||
msgstr "Quitter %(name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/community/add_remote.html:32
|
||
#: app/templates/community/community.html:121
|
||
#: app/templates/community/lookup_remote.html:21
|
||
#: app/templates/list_communities.html:92 app/templates/post/add_reply.html:48
|
||
#: app/templates/post/continue_discussion.html:99
|
||
#: app/templates/post/post.html:179 app/templates/post/post_reply_edit.html:44
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Quitter"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community.html:123
|
||
#: app/templates/list_communities.html:94
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "En attente"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:96
|
||
#: app/templates/list_communities.html:99
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Join %(name)s"
|
||
msgstr "Rejoindre %(name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/community/add_remote.html:34
|
||
#: app/templates/community/community.html:125
|
||
#: app/templates/community/lookup_remote.html:23
|
||
#: app/templates/list_communities.html:96
|
||
#: app/templates/list_communities.html:99 app/templates/post/add_reply.html:50
|
||
#: app/templates/post/continue_discussion.html:101
|
||
#: app/templates/post/post.html:181 app/templates/post/post_reply_edit.html:46
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "Rejoindre"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Browse %(name)s"
|
||
msgstr "Explorer %(name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/list_communities.html:128 app/templates/list_topics.html:36
|
||
msgid "There are no communities yet."
|
||
msgstr "Il n'y a pas encore de communautés."
|
||
|
||
#: app/templates/list_topics.html:25
|
||
msgid "Choose a topic"
|
||
msgstr "Choisissez une rubrique"
|
||
|
||
#: app/templates/privacy.html:10
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Confidentialité"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/_nav.html:2
|
||
msgid "Admin navigation"
|
||
msgstr "Navigation d'administration"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/_nav.html:3
|
||
msgid "Admin home"
|
||
msgstr "Accueil de l’administration"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/_nav.html:9
|
||
msgid "Watch"
|
||
msgstr "Regarder"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/add_user.html:12
|
||
msgid "Add new user"
|
||
msgstr "Ajouter un·e nouvel·le utilisateur·rice"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/approve_registrations.html:12
|
||
msgid "Registrations"
|
||
msgstr "Inscriptions"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/approve_registrations.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "When registering, people are asked \"%(question)s\"."
|
||
msgstr "Lors de l'inscription, on demande aux personnes \"%(question)s\"."
|
||
|
||
#: app/templates/admin/approve_registrations.html:39
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Approuver"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/approve_registrations.html:40
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Voir"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/approve_registrations.html:41
|
||
#: app/templates/post/post_options.html:22
|
||
#: app/templates/post/post_reply_options.html:22
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:212
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/approve_registrations.html:47
|
||
msgid "No one is waiting to be approved."
|
||
msgstr "Personne n'attend d'être approuvé."
|
||
|
||
#: app/templates/admin/edit_community.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit %(community_name)s"
|
||
msgstr "Modifier %(community_name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/edit_community.html:39
|
||
msgid "Will not be overwritten by remote server"
|
||
msgstr "Ne sera pas écrasé par le serveur distant"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/edit_topic.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit %(topic_name)s"
|
||
msgstr "Modifier %(topic_name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/edit_user.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit %(user_name)s (%(display_name)s)"
|
||
msgstr "Modifier %(user_name)s (%(display_name)s)"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/posts.html:12 app/templates/admin/spam_posts.html:12
|
||
msgid "Most downvoted posts in the last 3 days"
|
||
msgstr "Le plus de votes négatifs depuis les 3 derniers jours"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/site.html:16
|
||
msgid "Configure the flair the instance, by giving it a name, ashort slogan, basic info for the sidebar and a logo. This information appears in link previews in social media."
|
||
msgstr "Configurez l'instance en lui donnant un nom, un slogan, des informations de base pour la barre latérale et un logo. Ces informations apparaissent dans les aperçus des liens dans les médias sociaux."
|
||
|
||
#: app/templates/admin/site.html:23
|
||
msgid "About this instance"
|
||
msgstr "À propos de cette instance"
|
||
|
||
#: app/templates/admin/site.html:24
|
||
msgid "Provide a more extensive description of the instance, set a contact address and provide legal information. This information appears on the <a href=\"/about\">about</a> page."
|
||
msgstr "Fournissez une description plus détaillée de l'instance, définissez une adresse de contact et fournissez des informations juridiques. Ces informations apparaissent sur la page <a href=\"/about\">à propos de</a>."
|
||
|
||
#: app/templates/admin/spam_posts.html:26
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:141
|
||
msgid "No comments yet."
|
||
msgstr "Pas encore de commentaires."
|
||
|
||
#: app/templates/admin/users.html:13
|
||
msgid "Add local user"
|
||
msgstr "Ajouter un·e utilisateur·rice local"
|
||
|
||
#: app/templates/auth/check_email.html:9
|
||
msgid "We sent you an email containing a link that you need to click to enable your account."
|
||
msgstr "Nous vous avons envoyé un e-mail contenant un lien sur lequel vous devez cliquer pour activer votre compte."
|
||
|
||
#: app/templates/auth/login.html:18
|
||
msgid "New User?"
|
||
msgstr "Nouvel·le utilisateur·rice ?"
|
||
|
||
#: app/templates/auth/login.html:18
|
||
msgid "Register new account"
|
||
msgstr "Créer un nouveau compte"
|
||
|
||
#: app/templates/auth/login.html:20
|
||
msgid "Forgot Your Password?"
|
||
msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
||
|
||
#: app/templates/auth/login.html:21
|
||
msgid "Reset it"
|
||
msgstr "Réinitialiser"
|
||
|
||
#: app/templates/auth/permission_denied.html:8
|
||
#: app/templates/chat/blocked.html:13 app/templates/chat/denied.html:14
|
||
msgid "Sorry"
|
||
msgstr "Désolé"
|
||
|
||
#: app/templates/auth/permission_denied.html:12
|
||
msgid "Your account does not have access to that area."
|
||
msgstr "Votre compte n'a pas accès à cette zone."
|
||
|
||
#: app/templates/auth/please_wait.html:8
|
||
msgid "Thanks for registering"
|
||
msgstr "Merci pour votre inscription"
|
||
|
||
#: app/templates/auth/please_wait.html:9
|
||
msgid "We are reviewing your application and will email you once it has been accepted."
|
||
msgstr "Nous examinons votre demande et vous enverrons un courriel une fois qu'elle aura été acceptée."
|
||
|
||
#: app/templates/auth/register.html:19
|
||
msgid "Create new account"
|
||
msgstr "Créer un nouveau compte"
|
||
|
||
#: app/templates/auth/register.html:22
|
||
msgid "Registration is closed. Only admins can create accounts."
|
||
msgstr "L'inscription est fermée. Seuls les administrateur·rices peuvent créer des comptes."
|
||
|
||
#: app/templates/auth/reset_password.html:13
|
||
#: app/templates/auth/reset_password_request.html:13
|
||
msgid "Reset your password"
|
||
msgstr "Réinitialisez votre mot de passe"
|
||
|
||
#: app/templates/auth/validation_required.html:8
|
||
msgid "Please check your email inbox"
|
||
msgstr "Veuillez consulter votre boîte de réception"
|
||
|
||
#: app/templates/auth/validation_required.html:12
|
||
msgid "To keep spam and bots to a managable level, we send every new account an email with a link in it that needs to be clicked to fully enable the account."
|
||
msgstr "Pour garder le spam et les robots à un niveau gérable, nous envoyons à chaque nouveau compte un e-mail avec un lien qui doit être cliqué pour activer le compte."
|
||
|
||
#: app/templates/chat/blocked.html:15
|
||
msgid "You have blocked this person or they have blocked you."
|
||
msgstr "Vous avez bloqué cette personne ou elle vous a bloqué."
|
||
|
||
#: app/templates/chat/chat_options.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Options for conversation with \"%(member_names)s\""
|
||
msgstr "Options pour la conversation avec \"%(member_names)s\""
|
||
|
||
#: app/templates/chat/chat_options.html:17
|
||
msgid "Delete conversation"
|
||
msgstr "Supprimer la conversation"
|
||
|
||
#: app/templates/chat/chat_options.html:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Block @%(author_name)s"
|
||
msgstr "Bloquer @%(author_name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/chat/chat_options.html:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Block chats and posts from instance: %(name)s"
|
||
msgstr "Bloquer les conversations et les messages de l'instance : %(name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/chat/chat_options.html:29
|
||
#: app/templates/post/post_options.html:50
|
||
#: app/templates/post/post_reply_options.html:34
|
||
msgid "Report to moderators"
|
||
msgstr "Signaler à la modération"
|
||
|
||
#: app/templates/chat/chat_options.html:31
|
||
msgid "If you are reporting abuse then do not delete the conversation - moderators will not be able to read it if you delete it."
|
||
msgstr "Si vous signalez un abus alors ne supprimez pas la conversation - l'équipe de modération ne sera pas en mesure de la lire si vous la supprimez."
|
||
|
||
#: app/templates/chat/conversation.html:37
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Chat"
|
||
|
||
#: app/templates/chat/conversation.html:42 app/templates/user/filters.html:56
|
||
#: app/templates/user/notifications.html:14 app/templates/user/people.html:14
|
||
#: app/templates/user/people.html:17 app/templates/user/show_profile.html:19
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:35
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:64 app/user/routes.py:37
|
||
msgid "People"
|
||
msgstr "Personnes"
|
||
|
||
#: app/templates/chat/conversation.html:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Messages with %(name)s"
|
||
msgstr "Messages avec %(name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/chat/conversation.html:60
|
||
msgid "Messages with: "
|
||
msgstr "Messages avec : "
|
||
|
||
#: app/templates/chat/conversation.html:75
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:81
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
#: app/templates/chat/denied.html:16
|
||
msgid "You have not been using PieFed long enough to be allowed to send messages to people."
|
||
msgstr "Vous n'avez pas utilisé PieFed assez longtemps pour être autorisé à envoyer des messages privés."
|
||
|
||
#: app/templates/chat/empty.html:13
|
||
msgid "No chats"
|
||
msgstr "Aucun chat"
|
||
|
||
#: app/templates/chat/empty.html:15
|
||
msgid "There are no chats involving you, yet. Start a conversation using the \"Send message\" button on someone's profile."
|
||
msgstr "Vous n'avez pas encore d'échanges privés. Commencez une conversation en utilisant le bouton \"Envoyer un message\" sur le profil de quelqu'un."
|
||
|
||
#: app/templates/chat/report.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report conversation with \"%(member_names)s\""
|
||
msgstr "Signaler la conversation avec \"%(member_names)s\""
|
||
|
||
#: app/templates/community/_add_post_types.html:2
|
||
msgid "Start a discussion"
|
||
msgstr "Démarrer une discussion"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_add_post_types.html:2
|
||
msgid "Discussion"
|
||
msgstr "Discussion"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_add_post_types.html:3
|
||
msgid "Share a link"
|
||
msgstr "Partagez un lien"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_add_post_types.html:3
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Lien"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_add_post_types.html:4
|
||
msgid "Share an image"
|
||
msgstr "Partager une image"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_add_post_types.html:5
|
||
msgid "Share a video"
|
||
msgstr "Partager une vidéo"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_add_post_types.html:5
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Vidéo"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_add_post_types.html:6
|
||
msgid "Create a poll"
|
||
msgstr "Créer un sondage"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_add_post_types.html:6
|
||
msgid "Poll"
|
||
msgstr "Sondage"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_add_post_types.html:8
|
||
msgid "Create an event"
|
||
msgstr "Créer un événement"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_add_post_types.html:8
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Evénement"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:4
|
||
#: app/templates/community/community_edit.html:15
|
||
#: app/templates/community/community_mod_list.html:15
|
||
#: app/templates/post/add_reply.html:92
|
||
#: app/templates/post/continue_discussion.html:143
|
||
#: app/templates/post/post.html:237 app/templates/post/post_reply_edit.html:88
|
||
#: app/templates/user/_user_nav.html:5 app/templates/user/notifications.html:57
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:157
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:7
|
||
#: app/templates/community/community_mod_list.html:16
|
||
msgid "Moderators"
|
||
msgstr "Modérateur·ices"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:10
|
||
#: app/templates/community/_community_nav.html:9
|
||
msgid "Sort by hot"
|
||
msgstr "Trier par Tendance"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:14
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:21
|
||
msgid "Subscribers"
|
||
msgstr "Abonné·es"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:17
|
||
msgid "Appeals"
|
||
msgstr "Appels"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_community_moderation_nav.html:20
|
||
msgid "Mod log"
|
||
msgstr "Journal de modération"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_community_nav.html:4
|
||
#: app/templates/community/add_discussion_post.html:11
|
||
#: app/templates/community/add_image_post.html:11
|
||
#: app/templates/community/add_link_post.html:11
|
||
#: app/templates/community/add_poll_post.html:11
|
||
#: app/templates/community/add_video_post.html:11
|
||
#: app/templates/community/community.html:116
|
||
#: app/templates/post/add_reply.html:55
|
||
#: app/templates/post/continue_discussion.html:106
|
||
#: app/templates/post/post.html:174 app/templates/post/post_reply_edit.html:51
|
||
#: app/templates/topic/show_topic.html:78
|
||
msgid "Create post"
|
||
msgstr "Créer une publication"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_community_nav.html:12
|
||
msgid "Sort by top"
|
||
msgstr "Trier par Top"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_community_nav.html:15
|
||
msgid "Sort by new"
|
||
msgstr "Trier par Nouveau"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_community_nav.html:18
|
||
msgid "Sort by active"
|
||
msgstr "Trier par actif"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_community_nav.html:28
|
||
msgid "Tile"
|
||
msgstr "Tuile"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_community_nav.html:31
|
||
msgid "Wide tile"
|
||
msgstr "Tuile large"
|
||
|
||
#: app/templates/community/_notification_toggle.html:5
|
||
msgid "Notify about every new post. Not advisable in high traffic communities!"
|
||
msgstr "Notification pour chaque nouvelle publication. Déconseillé dans communautés à forte fréquentation !"
|
||
|
||
#: app/templates/community/add_discussion_post.html:16
|
||
#: app/templates/community/add_image_post.html:16
|
||
#: app/templates/community/add_link_post.html:16
|
||
#: app/templates/community/add_poll_post.html:16
|
||
#: app/templates/community/add_video_post.html:16
|
||
msgid "Type of post"
|
||
msgstr "Types de publications"
|
||
|
||
#: app/templates/community/add_discussion_post.html:37
|
||
#: app/templates/community/add_image_post.html:39
|
||
#: app/templates/community/add_link_post.html:38
|
||
#: app/templates/community/add_poll_post.html:37
|
||
#: app/templates/community/add_video_post.html:39
|
||
#: app/templates/post/add_reply.html:37 app/templates/post/post.html:42
|
||
#: app/templates/user/edit_profile.html:44
|
||
msgid "Enable markdown editor"
|
||
msgstr "Activer l'éditeur Markdown"
|
||
|
||
#: app/templates/community/add_discussion_post.html:41
|
||
#: app/templates/community/add_image_post.html:43
|
||
#: app/templates/community/add_link_post.html:42
|
||
#: app/templates/community/add_poll_post.html:78
|
||
#: app/templates/community/add_video_post.html:43
|
||
#: app/templates/post/post_edit_discussion.html:30
|
||
#: app/templates/post/post_edit_image.html:33
|
||
#: app/templates/post/post_edit_link.html:31
|
||
#: app/templates/post/post_edit_poll.html:66
|
||
#: app/templates/post/post_edit_video.html:31
|
||
msgid "Separate each tag with a comma."
|
||
msgstr "Séparez chaque mot clef par une virgule."
|
||
|
||
#: app/templates/community/add_image_post.html:24
|
||
#: app/templates/post/post_edit_image.html:17
|
||
msgid "Describe the image, to help visually impaired people."
|
||
msgstr "Décrivez l'image pour aider les personnes malvoyantes."
|
||
|
||
#: app/templates/community/add_local.html:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only people using %(name)s can post or reply"
|
||
msgstr "Seules les personnes utilisant %(name)s peuvent poster ou répondre"
|
||
|
||
#: app/templates/community/add_poll_post.html:41
|
||
#: app/templates/post/post_edit_poll.html:30
|
||
msgid "Poll choices"
|
||
msgstr "Choix du sondage"
|
||
|
||
#: app/templates/community/add_poll_post.html:72
|
||
#: app/templates/post/post_edit_poll.html:61
|
||
msgid "Add choice"
|
||
msgstr "Ajouter un choix"
|
||
|
||
#: app/templates/community/add_remote.html:25
|
||
#: app/templates/community/lookup_remote.html:14
|
||
msgid "Found a community:"
|
||
msgstr "Trouver une communauté :"
|
||
|
||
#: app/templates/community/add_video_post.html:24
|
||
msgid "Provide a URL ending with .mp4 or .webm."
|
||
msgstr "Fournir une URL se terminant par .mp4 ou .webm."
|
||
|
||
#: app/templates/community/community.html:27
|
||
#: app/templates/community/community.html:48
|
||
#: app/templates/community/community.html:66
|
||
#: app/templates/post/_post_full.html:20 app/templates/post/_post_full.html:66
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:62
|
||
msgid "Not safe for work"
|
||
msgstr "Pas sûr pour le travail"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community.html:28
|
||
#: app/templates/community/community.html:49
|
||
#: app/templates/community/community.html:67
|
||
msgid "Not safe for life"
|
||
msgstr "Pas sûr pour la vie"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community.html:91
|
||
msgid "No posts in this community yet."
|
||
msgstr "Aucune publication dans cette communauté pour le moment."
|
||
|
||
#: app/templates/community/community.html:130
|
||
#: app/templates/post/add_reply.html:60
|
||
#: app/templates/post/continue_discussion.html:111
|
||
#: app/templates/post/post.html:186 app/templates/post/post_reply_edit.html:56
|
||
msgid "Search this community"
|
||
msgstr "Rechercher dans cette communauté"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community.html:137
|
||
#: app/templates/post/add_reply.html:67
|
||
#: app/templates/post/continue_discussion.html:118
|
||
#: app/templates/post/post.html:193 app/templates/post/post_reply_edit.html:63
|
||
msgid "About community"
|
||
msgstr "À propos de la communauté"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community.html:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only people on %(instance_name)s can post or reply in this community."
|
||
msgstr "Seules les personnes sur %(instance_name)s peuvent poster ou répondre dans cette communauté."
|
||
|
||
#: app/templates/community/community.html:166 app/templates/post/post.html:211
|
||
msgid "Related communities"
|
||
msgstr "Communautés connexes"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community.html:172 app/templates/post/post.html:217
|
||
#: app/templates/topic/show_topic.html:95
|
||
msgid "Go to community"
|
||
msgstr "Aller à la communauté"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community.html:185
|
||
#: app/templates/post/add_reply.html:85
|
||
#: app/templates/post/continue_discussion.html:136
|
||
#: app/templates/post/post.html:230 app/templates/post/post_reply_edit.html:81
|
||
msgid "Community Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de la communauté"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community.html:189
|
||
msgid "Settings & Moderation"
|
||
msgstr "Paramètres & Modération"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_ban_user.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ban \"%(user_name)s\" from %(community_name)s"
|
||
msgstr "Bannir \"%(user_name)s\" de %(community_name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_delete.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete \"%(community_title)s\""
|
||
msgstr "Supprimer \"%(community_title)s\""
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_edit.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit %(community)s"
|
||
msgstr "Modifier %(community)s"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_edit.html:28
|
||
msgid "Edit and configure this community"
|
||
msgstr "Modifier et configurer cette communauté"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_mod_list.html:24
|
||
msgid "See and change who moderates this community"
|
||
msgstr "Voir et changer qui modére cette communauté"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_mod_list.html:26
|
||
#: app/templates/community/community_moderate.html:24
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:24
|
||
msgid "Add moderator"
|
||
msgstr "Ajouter un·e modérateur·trice"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_mod_list.html:43
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Enlever"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_moderate.html:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See and handle all reports made about %(community)s"
|
||
msgstr "Voir et gérer tous les signalements réalisés à propos de %(community)s"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_moderate.html:67
|
||
msgid "Escalate"
|
||
msgstr "Transmettre à un supérieur"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_moderate.html:68
|
||
msgid "Resolve"
|
||
msgstr "Résoudre"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_moderate.html:70
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ignorer"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_moderate.html:90
|
||
msgid "No reports yet"
|
||
msgstr "Aucun rapport pour l'instant"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_report_escalate.html:13
|
||
msgid "Escalate report to admins"
|
||
msgstr "Transmettre le rapport aux administrateur·rices"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_report_escalate.html:14
|
||
msgid "For reports that could potentially involve legal issues or where you are unsure how to respond, you may prefer to let admins handle it."
|
||
msgstr "Pour les signalements qui pourraient impliquer des problèmes juridiques ou auxquels vous ne savez pas répondre, vous pouvez laisser les administrateurs gérer."
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See who is subscribed to %(community)s"
|
||
msgstr "Voir qui est abonné à %(community)s"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:77
|
||
msgid "This community has no subscribers"
|
||
msgstr "Cette communauté n'a pas d'abonnés"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:79
|
||
msgid "Banned People"
|
||
msgstr "Personnes bannies"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See and manage who is banned from %(community)s"
|
||
msgstr "Voir et gérer qui est banni de %(community)s"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:116
|
||
#: app/templates/domain/domain.html:61
|
||
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:46 app/templates/tag/tag.html:52
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:202
|
||
msgid "Unban"
|
||
msgstr "Débannir"
|
||
|
||
#: app/templates/community/community_moderate_subscribers.html:125
|
||
msgid "No banned people yet"
|
||
msgstr "Pas encore de personnes bannies"
|
||
|
||
#: app/templates/domain/domain.html:14 app/templates/domain/domains.html:12
|
||
#: app/templates/domain/domains.html:21
|
||
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:21
|
||
#: app/templates/user/filters.html:60
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Domaines"
|
||
|
||
#: app/templates/domain/domain.html:23
|
||
msgid "No posts in this domain yet."
|
||
msgstr "Aucun message dans ce domaine pour le moment."
|
||
|
||
#: app/templates/domain/domain.html:45
|
||
msgid "Domain management"
|
||
msgstr "Gestion du domaine"
|
||
|
||
#: app/templates/domain/domain.html:51 app/templates/user/filters.html:71
|
||
#: app/templates/user/filters.html:76 app/templates/user/filters.html:89
|
||
#: app/templates/user/filters.html:94 app/templates/user/filters.html:107
|
||
#: app/templates/user/filters.html:112 app/templates/user/filters.html:125
|
||
#: app/templates/user/filters.html:130 app/templates/user/show_profile.html:81
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "Débloquer"
|
||
|
||
#: app/templates/domain/domain.html:55 app/templates/user/show_profile.html:83
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Bloquer"
|
||
|
||
#: app/templates/domain/domain.html:65 app/templates/tag/tag.html:56
|
||
msgid "Ban instance-wide"
|
||
msgstr "Bannir de toute l'instance"
|
||
|
||
#: app/templates/domain/domains.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Domains containing \"%(search)s\""
|
||
msgstr "Domaines contenant \"%(search)s\""
|
||
|
||
#: app/templates/domain/domains.html:24
|
||
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:24
|
||
msgid "Banned domains"
|
||
msgstr "Domaines bannis"
|
||
|
||
#: app/templates/domain/domains.html:38
|
||
msgid "How many times has something on this domain been posted"
|
||
msgstr "Combien de fois a quelque chose sur ce domaine a été publié"
|
||
|
||
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:12
|
||
msgid "Blocked domains"
|
||
msgstr "Domaines bloqués"
|
||
|
||
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blocked domains containing \"%(search)s\""
|
||
msgstr "Domaines bloqués contenant \"%(search)s\""
|
||
|
||
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:46
|
||
msgid "Unbanning this domain allows future posts linking to that domain."
|
||
msgstr "Dé-bannir ce domaine permet les futurs messages liés à ce domaine."
|
||
|
||
#: app/templates/domain/domains_blocked.html:48
|
||
msgid "Banning this domain will delete all posts linking to this domain and prevent future posts linking to that domain."
|
||
msgstr "Le bannissement de ce domaine supprimera tous les messages liés à ce domaine et empêchera les futurs messages liés à ce domaine."
|
||
|
||
#: app/templates/errors/404.html:12
|
||
msgid "Ooops, something is broken!"
|
||
msgstr "Oups, il y a un problème !"
|
||
|
||
#: app/templates/errors/404.html:15
|
||
msgid "The page your browser tried to load could not be found."
|
||
msgstr "La page que votre navigateur a essayé de charger est introuvable."
|
||
|
||
#: app/templates/errors/404.html:16 app/templates/errors/500.html:16
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: app/templates/errors/500.html:12
|
||
msgid "An unexpected error has occurred"
|
||
msgstr "Une erreur inattendue est survenue"
|
||
|
||
#: app/templates/errors/500.html:15
|
||
msgid "Sorry for the inconvenience! Please let us know about this, so we can repair it and make PieFed better for everyone."
|
||
msgstr "Désolé pour le désagrément ! Veuillez nous en informer afin que nous puissions le réparer et améliorer PieFed pour tout le monde."
|
||
|
||
#: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:3
|
||
msgid "UpVote button."
|
||
msgstr "Bouton \"Voter pour\"."
|
||
|
||
#: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:9
|
||
msgid "Score: "
|
||
msgstr "Score : "
|
||
|
||
#: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:11
|
||
msgid "DownVote button."
|
||
msgstr "Bouton \"Voter contre\"."
|
||
|
||
#: app/templates/post/_comment_voting_buttons.html:21
|
||
msgid "Score:"
|
||
msgstr "Score :"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_full.html:21 app/templates/post/_post_full.html:67
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:63
|
||
msgid "Potentially emotionally scarring content"
|
||
msgstr "Contenu potentiellement traumatisant sur le plan émotionnel"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_full.html:28 app/templates/post/_post_full.html:76
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:65
|
||
msgid "Reported. Check post for issues."
|
||
msgstr "Signalé. Vérifiez les messages pour analyse."
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_full.html:101
|
||
#: app/templates/post/_post_full.html:122
|
||
msgid "Watch on piped.video"
|
||
msgstr "Regarder sur piped.video"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_full.html:152
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total votes: %(total_votes)d."
|
||
msgstr "Nombre total de votes: %(total_votes)d."
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_full.html:153
|
||
msgid "Poll closes"
|
||
msgstr "Sondage clos"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_full.html:185
|
||
msgid "Hashtags"
|
||
msgstr "Hashtags"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_full.html:195
|
||
#: app/templates/post/_post_full.html:196
|
||
msgid "Show cross-posts"
|
||
msgstr "Afficher les messages croisés"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_full.html:197
|
||
msgid "Number of cross-posts:"
|
||
msgstr "Nombre de messages croisés :"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_reply_teaser.html:3
|
||
msgid "View context"
|
||
msgstr "Voir le contexte"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:6
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:8
|
||
msgid "Filtered: "
|
||
msgstr "Filtré : "
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:20
|
||
msgid "Follow link"
|
||
msgstr "Suivre le lien"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:22
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:35
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:76
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:78
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:13
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:17
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:20
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:52
|
||
msgid "View image"
|
||
msgstr "Afficher l'image"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:24
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:39
|
||
msgid "Read post"
|
||
msgstr "Lire la publication"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:28
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:31
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:47
|
||
msgid "Read article"
|
||
msgstr "Lire l'article"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:60
|
||
msgid "All posts about this domain"
|
||
msgstr "Tous les messages à propos de ce domaine"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to community %(name)s"
|
||
msgstr "Aller à la communauté %(name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:73
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:44
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:45
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:65
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser_masonry.html:66
|
||
msgid "View comments"
|
||
msgstr "Voir les commentaires"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_teaser.html:73
|
||
msgid "Number of comments:"
|
||
msgstr "Nombre de commentaires :"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_voting_buttons.html:3
|
||
#, python-format
|
||
msgid "UpVote button, %(count)d upvotes so far."
|
||
msgstr "Bouton de vote positif, %(count)d votes positifs jusqu'à présent."
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_voting_buttons.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "DownVote button, %(count)d downvotes so far."
|
||
msgstr "Bouton de vote négatif, %(count)d votes négatifs jusqu'à présent."
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_voting_buttons_masonry.html:3
|
||
msgid "UpVote"
|
||
msgstr "Voter pour"
|
||
|
||
#: app/templates/post/_post_voting_buttons_masonry.html:10
|
||
msgid "DownVote"
|
||
msgstr "Voter contre"
|
||
|
||
#: app/templates/post/add_reply.html:21 app/templates/post/post.html:23
|
||
msgid "This post is hosted on beehaw.org which has <a href=\"https://docs.beehaw.org/docs/core-principles/what-is-beehaw/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">higher standards of behaviour than most places. Be nice</a>."
|
||
msgstr "Cette publication est hébergée sur Beehaw qui dispose <a href=\"https://docs.beehaw.org/docs/core-principles/what-is-beehaw/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">de plus hauts standards de comportement que la plupart des autres instances. Soyez correct</a>."
|
||
|
||
#: app/templates/post/add_reply.html:89
|
||
#: app/templates/post/continue_discussion.html:140
|
||
#: app/templates/post/post.html:234 app/templates/post/post_reply_edit.html:85
|
||
msgid "Moderate"
|
||
msgstr "Modérer"
|
||
|
||
#: app/templates/post/continue_discussion.html:47
|
||
#: app/templates/post/post.html:108
|
||
msgid "Reported. Check comment for issues."
|
||
msgstr "Signalé. Vérifiez les commentaires pour analyse."
|
||
|
||
#: app/templates/post/post.html:52
|
||
msgid "Verify your email address to comment"
|
||
msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail pour commenter"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post.html:55
|
||
msgid "Log in to comment"
|
||
msgstr "Connectez-vous pour commenter"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post.html:58
|
||
msgid "Comments are disabled."
|
||
msgstr "Les commentaires sont désactivés."
|
||
|
||
#: app/templates/post/post.html:65
|
||
msgid "Sort by magic"
|
||
msgstr "Trier par magie"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post.html:68
|
||
msgid "Comments with the most upvotes"
|
||
msgstr "Commentaires avec le plus de votes positifs"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post.html:71
|
||
msgid "Show newest first"
|
||
msgstr "Plus récent d'abord"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post.html:87
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Auteur"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post.html:104
|
||
msgid "Post creator"
|
||
msgstr "Créateur de publication"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post.html:105
|
||
msgid "When: "
|
||
msgstr "Quand : "
|
||
|
||
#: app/templates/post/post.html:134
|
||
msgid "Comment options"
|
||
msgstr "Options des commentaires"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_cross_posts.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cross-posts for \"%(post_title)s\""
|
||
msgstr "Messages croisés pour \"%(post_title)s\""
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_cross_posts.html:12
|
||
msgid "Posts to the same url have also been created in the following communities:"
|
||
msgstr "Les publications de la même url ont également été créées dans les communautés suivantes :"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_mea_culpa.html:15
|
||
msgid "If you wish to de-escalate the discussion on your post and now feel like it was a mistake, click the button below."
|
||
msgstr "Si vous souhaitez calmer la discussion sur votre message et que vous avez l'impression qu'il s'agissait d'une erreur, cliquez sur le bouton ci-dessous."
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_mea_culpa.html:16
|
||
msgid "No further comments will be posted and a message saying you made a mistake in this post will be displayed."
|
||
msgstr "Aucun autre commentaire ne sera posté et un message disant que vous avez fait une erreur dans ce poste sera affiché."
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_mea_culpa.html:17
|
||
msgid "The effect of downvotes on your reputation score will be removed."
|
||
msgstr "Les effets des votes négatifs sur votre score de réputation seront supprimés."
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_options.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Options for \"%(post_title)s\""
|
||
msgstr "Options pour \"%(post_title)s\""
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_options.html:18
|
||
#: app/templates/post/post_reply_options.html:18
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_options.html:26
|
||
msgid "I made a mistake with this post and have changed my mind about the topic"
|
||
msgstr "J'ai fait une erreur avec ce message et j'ai changé d'avis sur le sujet"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_options.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Block post author @%(author_name)s"
|
||
msgstr "Bloquer l'auteur du message @%(author_name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_options.html:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ban post author @%(author_name)s from<br>%(community_name)s"
|
||
msgstr "Bannir l'auteur du message @%(author_name)s de<br>%(community_name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_options.html:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Block domain %(domain)s"
|
||
msgstr "Bloquer le domaine %(domain)s"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_options.html:41
|
||
#: app/templates/post/post_reply_options.html:29
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide every post from author's instance: %(name)s"
|
||
msgstr "Cacher chaque message de l'instance de l'auteur : %(name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_options.html:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View original on %(domain)s"
|
||
msgstr "Afficher l'original sur %(domain)s"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_options.html:52
|
||
#: app/templates/post/post_reply_options.html:36
|
||
msgid "If you want to perform more than one of these (e.g. block and report), hold down Ctrl and click, then complete the operation in the new tabs that open."
|
||
msgstr "Si vous voulez effectuer plus de l'un d'entre eux (par ex. bloquer et signaler), maintenez Ctrl enfoncé et cliquez, puis complétez l'opération dans les nouveaux onglets qui s'ouvriront."
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_reply_options.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Options for comment on \"%(post_title)s\""
|
||
msgstr "Options pour le commentaire sur \"%(post_title)s\""
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_reply_options.html:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Block author @%(author_name)s"
|
||
msgstr "Bloquer l'auteur @%(author_name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_reply_report.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report comment on \"%(post_title)s\" by %(reply_name)s"
|
||
msgstr "Signaler un commentaire sur \"%(post_title)s\" par %(reply_name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/post/post_report.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report \"%(post_title)s\""
|
||
msgstr "Signaler \"%(post_title)s\""
|
||
|
||
#: app/templates/search/results.html:11
|
||
msgid "Search results for"
|
||
msgstr "Résultats de recherche pour"
|
||
|
||
#: app/templates/search/results.html:19
|
||
msgid "No posts match your search."
|
||
msgstr "Aucun message ne correspond à votre recherche."
|
||
|
||
#: app/templates/search/start.html:13
|
||
msgid "Search for posts"
|
||
msgstr "Rechercher des publications"
|
||
|
||
#: app/templates/search/start.html:15
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Mot-clé"
|
||
|
||
#: app/templates/search/start.html:36
|
||
msgid "Example searches:"
|
||
msgstr "Exemple de recherches :"
|
||
|
||
#: app/templates/search/start.html:39
|
||
msgid "star wars"
|
||
msgstr "star wars"
|
||
|
||
#: app/templates/search/start.html:40
|
||
msgid "There is an implied \"and\" here. Results will have both words somewhere in them."
|
||
msgstr "Il y a un \"et\" implicite ici. Les résultats auront les deux mots quelque part."
|
||
|
||
#: app/templates/search/start.html:43
|
||
msgid "star or wars"
|
||
msgstr "star or wars"
|
||
|
||
#: app/templates/search/start.html:44
|
||
msgid "This will broaden the search to include results that contain any of the words."
|
||
msgstr "Cela élargira la recherche pour inclure des résultats qui contiennent n'importe lequel des mots."
|
||
|
||
#: app/templates/search/start.html:47
|
||
msgid "star -wars"
|
||
msgstr "star -wars"
|
||
|
||
#: app/templates/search/start.html:48
|
||
msgid "To search for things containing \"star\" but not \"wars\" you can put a - before the word you want to exclude."
|
||
msgstr "Pour rechercher des choses contenant \"star\" mais pas \"wars\", vous pouvez mettre un - avant le mot que vous voulez exclure."
|
||
|
||
#: app/templates/search/start.html:51
|
||
msgid "\"star wars\""
|
||
msgstr "\"star wars\""
|
||
|
||
#: app/templates/search/start.html:52
|
||
msgid "Results will have exactly that phrase in them."
|
||
msgstr "Les résultats contiendront exactement cette phrase."
|
||
|
||
#: app/templates/tag/tag.html:23
|
||
msgid "No posts in this tag yet."
|
||
msgstr "Aucun message avec ce mot clef pour le moment."
|
||
|
||
#: app/templates/tag/tag.html:45
|
||
msgid "Tag management"
|
||
msgstr "Gestion des mots clefs"
|
||
|
||
#: app/templates/tag/tags.html:14 app/templates/tag/tags_blocked.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tags containing \"%(search)s\""
|
||
msgstr "Mots clefs contenant \"%(search)s\""
|
||
|
||
#: app/templates/tag/tags.html:24 app/templates/tag/tags_blocked.html:24
|
||
msgid "Banned tags"
|
||
msgstr "Mots clefs bannis"
|
||
|
||
#: app/templates/tag/tags.html:38 app/templates/tag/tags_blocked.html:38
|
||
msgid "How many times has something using this tag been posted"
|
||
msgstr "Combien de fois a quelque chose utilisant ce mot clef a été posté"
|
||
|
||
#: app/templates/topic/_notification_toggle.html:5
|
||
msgid "Notify about every new post. Not advisable in high traffic topics!"
|
||
msgstr "Notification pour chaque nouvelle publication. Déconseillé dans communautés à forte fréquentation !"
|
||
|
||
#: app/templates/topic/choose_topics.html:9
|
||
msgid "Please choose at least 3 topics that interest you."
|
||
msgstr "Veuillez choisir au moins 3 sujets qui vous intéressent."
|
||
|
||
#: app/templates/topic/show_topic.html:26
|
||
msgid "Sub-topics"
|
||
msgstr "Sous-thèmes"
|
||
|
||
#: app/templates/topic/show_topic.html:54
|
||
msgid "No posts in this topic yet."
|
||
msgstr "Pas de messages dans cette rubrique pour le moment."
|
||
|
||
#: app/templates/topic/show_topic.html:89
|
||
msgid "Topic communities"
|
||
msgstr "Communautés dans la rubrique"
|
||
|
||
#: app/templates/topic/topic_create_post.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Which community within %(topic)s to post in?"
|
||
msgstr "Dans quelle communauté de %(topic)s publier ?"
|
||
|
||
#: app/templates/topic/topic_create_post.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Post in %(name)s"
|
||
msgstr "Publier dans %(name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/topic/topic_create_post.html:23
|
||
msgid "View %(name)s"
|
||
msgstr "Voir %(name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/user/_notification_toggle.html:5
|
||
msgid "Notify about every new post by this person."
|
||
msgstr "Notifier chaque nouveau message par cette personne."
|
||
|
||
#: app/templates/user/_user_nav.html:8 app/templates/user/notifications.html:54
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:154
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: app/templates/user/_user_nav.html:11
|
||
msgid "Blocks & Filters"
|
||
msgstr "Blocages et filtres"
|
||
|
||
#: app/templates/user/delete_account.html:15
|
||
#: app/templates/user/edit_settings.html:17
|
||
#: app/templates/user/edit_settings.html:20
|
||
msgid "Change settings"
|
||
msgstr "Modifier les paramètres"
|
||
|
||
#: app/templates/user/delete_account.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete %(username)s"
|
||
msgstr "Supprimer \"%(username)s"
|
||
|
||
#: app/templates/user/delete_account.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are about to permanently delete the account with the username \"<strong>%(username)s</strong>.\" This means your profile will disappear, pictures will be deleted. Text-based posts will stay but look like they are from someone named \"deleted.\""
|
||
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement le compte avec le nom d'utilisateur·rice \"<strong>%(username)s</strong>. Cela signifie que le profil va disparaître, les images seront supprimées. Les messages textuels resteront mais leur auteur deviendra : « supprimé »."
|
||
|
||
#: app/templates/user/delete_account.html:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Once you hit delete, nobody can use \"%(username)s\" as a username again. We are doing this so nobody pretends to be you."
|
||
msgstr "Une fois que vous avez cliqué sur Supprimer, personne ne pourra utiliser \"%(username)s\" comme nom d’utilisateur à nouveau. Nous faisons cela pour que personne ne prétende être vous."
|
||
|
||
#: app/templates/user/delete_account.html:22
|
||
msgid "We will tell other websites (fediverse instances) that your account is gone. But it's up to them to decide what to do with any copies they have of your stuff. Some websites work differently than ours."
|
||
msgstr "Nous indiquerons aux autres sites web (instances Fediverse) que votre compte a disparu. Mais c'est à eux de décider ce qu'il adviendra avec les copies qu'ils ont de votre contenu, certains sites fonctionnent différemment du nôtre."
|
||
|
||
#: app/templates/user/delete_account.html:23
|
||
msgid "Remember, once you do this, there's no going back. Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr "Rappelez-vous, une fois que vous avez fait cela, il n'y a pas de retour en arrière. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
|
||
|
||
#: app/templates/user/edit_filters.html:16 app/templates/user/filters.html:16
|
||
#: app/templates/user/filters.html:19
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtres"
|
||
|
||
#: app/templates/user/edit_filters.html:18 app/user/routes.py:774
|
||
msgid "Edit filter"
|
||
msgstr "Modifier le filtre"
|
||
|
||
#: app/templates/user/edit_filters.html:20
|
||
#: app/templates/user/edit_filters.html:27 app/templates/user/filters.html:22
|
||
#: app/user/routes.py:734
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Ajouter un filtre"
|
||
|
||
#: app/templates/user/edit_filters.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filter %(name)s"
|
||
msgstr "Filtrer %(name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/user/edit_filters.html:33
|
||
msgid "Filter in these places"
|
||
msgstr "Filtrer à ces endroits"
|
||
|
||
#: app/templates/user/edit_filters.html:39
|
||
msgid "One per line. Case does not matter."
|
||
msgstr "Un par ligne. Insensible a la casse."
|
||
|
||
#: app/templates/user/edit_filters.html:41
|
||
msgid "Stop applying this filter after this date. Optional."
|
||
msgstr "Arrêter d'appliquer ce filtre après cette date. Optionnel."
|
||
|
||
#: app/templates/user/edit_profile.html:16 app/user/routes.py:156
|
||
#: app/user/routes.py:231
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "Modifier le profil"
|
||
|
||
#: app/templates/user/edit_profile.html:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit profile of %(name)s"
|
||
msgstr "Modifier le profil de %(name)s"
|
||
|
||
#: app/templates/user/edit_profile.html:58
|
||
#: app/templates/user/edit_settings.html:43
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "Supprimer le compte"
|
||
|
||
#: app/templates/user/email_notifs_unsubscribed.html:9
|
||
#: app/templates/user/newsletter_unsubscribed.html:9
|
||
msgid "Unsubscribed"
|
||
msgstr "Désabonné"
|
||
|
||
#: app/templates/user/email_notifs_unsubscribed.html:10
|
||
msgid "You have unsubscribed from emails about unread notifications. We might email you for other reasons, though."
|
||
msgstr "Vous vous êtes désabonné des e-mails concernant les notifications non lues. Nous pourrions toutefois vous envoyer des e-mails pour d'autres raisons."
|
||
|
||
#: app/templates/user/email_notifs_unsubscribed.html:11
|
||
#: app/templates/user/newsletter_unsubscribed.html:11
|
||
msgid "More email settings"
|
||
msgstr "Plus de paramètres d'email"
|
||
|
||
#: app/templates/user/fediverse_redirect.html:17
|
||
#: app/templates/user/fediverse_redirect.html:20
|
||
msgid "Follow on remote instance"
|
||
msgstr "Suivre sur l'instance distante"
|
||
|
||
#: app/templates/user/fediverse_redirect.html:21
|
||
msgid "We are about to send you to your instance where you will then need to click the \"Follow\" button."
|
||
msgstr "Nous sommes sur le point de vous envoyer sur votre instance où vous devrez ensuite cliquer sur le bouton \"Suivre\"."
|
||
|
||
#: app/templates/user/filters.html:25
|
||
msgid "Filters can hide posts that contain keywords you specify, either by making them less noticeable or invisible."
|
||
msgstr "Les filtres peuvent masquer les messages qui contiennent des mots-clés que vous spécifiez, soit en les rendant moins visibles ou invisibles."
|
||
|
||
#: app/templates/user/filters.html:30
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Mots-clés"
|
||
|
||
#: app/templates/user/filters.html:32
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Expire"
|
||
|
||
#: app/templates/user/filters.html:39
|
||
msgid "Invisible"
|
||
msgstr "Invisible"
|
||
|
||
#: app/templates/user/filters.html:39
|
||
msgid "Semi-transparent"
|
||
msgstr "Semi-transparent"
|
||
|
||
#: app/templates/user/filters.html:49
|
||
msgid "No filters defined yet."
|
||
msgstr "Aucun filtre défini pour l'instant."
|
||
|
||
#: app/templates/user/filters.html:62
|
||
msgid "Instances"
|
||
msgstr "Instances"
|
||
|
||
#: app/templates/user/filters.html:81
|
||
msgid "No blocked people"
|
||
msgstr "Aucune personne bloquée"
|
||
|
||
#: app/templates/user/filters.html:99
|
||
msgid "No blocked communities"
|
||
msgstr "Aucune communauté bloquée"
|
||
|
||
#: app/templates/user/filters.html:117
|
||
msgid "No blocked domains"
|
||
msgstr "Aucun domaine bloqué"
|
||
|
||
#: app/templates/user/filters.html:135
|
||
msgid "No blocked instances"
|
||
msgstr "Aucune instance bloquée"
|
||
|
||
#: app/templates/user/newsletter_unsubscribed.html:10
|
||
msgid "You have unsubscribed from the email newsletter. We might email you for other reasons, though."
|
||
msgstr "Vous vous êtes désabonné de la newsletter par courriel. Nous pourrions toutefois vous envoyer un e-mail pour d'autres raisons."
|
||
|
||
#: app/templates/user/notifications.html:25
|
||
msgid "Mark all as read"
|
||
msgstr "Tout marquer comme lu"
|
||
|
||
#: app/templates/user/notifications.html:49
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:149
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "Gérer"
|
||
|
||
#: app/templates/user/notifications.html:95
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:225
|
||
msgid "Upvoted"
|
||
msgstr "Voté pour"
|
||
|
||
#: app/templates/user/people.html:32
|
||
msgid "No people to show"
|
||
msgstr "Aucune personne à afficher"
|
||
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:24
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:41
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:48
|
||
msgid "Profile pic"
|
||
msgstr "Photo de Profil"
|
||
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:76
|
||
msgid "Send message"
|
||
msgstr "Envoyez le message"
|
||
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:78
|
||
msgid "Send message with matrix chat"
|
||
msgstr "Envoyer un message dans Matrix"
|
||
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:78
|
||
msgid "Send message using Matrix"
|
||
msgstr "Envoyer un message en utilisant Matrix"
|
||
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:88
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "S'abonner"
|
||
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:94
|
||
msgid "Bot Account"
|
||
msgstr "Compte de bot"
|
||
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:96
|
||
msgid "Attitude"
|
||
msgstr "Attitude"
|
||
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:96
|
||
msgid "Ratio of upvotes cast to downvotes cast. Higher is more positive."
|
||
msgstr "Ratio des votes positifs exprimés aux votes négatifs exprimés. Plus le taux est élevé, plus il est positif."
|
||
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:105
|
||
msgid "Post pagination"
|
||
msgstr "Pagination des publications"
|
||
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:118
|
||
msgid "No posts yet."
|
||
msgstr "Aucune publication pour le moment."
|
||
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:128
|
||
msgid "Comment pagination"
|
||
msgstr "Pagination des commentaires"
|
||
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:170
|
||
msgid "Member of"
|
||
msgstr "Membre de"
|
||
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:195
|
||
msgid "Moderate user"
|
||
msgstr "Modérer l'utilisateur·rice"
|
||
|
||
#: app/templates/user/show_profile.html:215
|
||
msgid "Ban + Purge"
|
||
msgstr "Bannir et purger"
|
||
|
||
#: app/templates/user/user_report.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report \"%(user_name)s\""
|
||
msgstr "Signaler \"%(user_name)s\""
|
||
|
||
#: app/topic/forms.py:13
|
||
msgid "Choose some topics you are interested in"
|
||
msgstr "Choisissez des rubriques qui vous intéressent"
|
||
|
||
#: app/topic/forms.py:14
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr "Choisir"
|
||
|
||
#: app/topic/routes.py:183
|
||
msgid "You have joined some communities relating to those interests. Find them on the Topics menu or browse the home page."
|
||
msgstr "Vous avez rejoint certaines communautés liées à ces intérêts. Trouvez-les dans le menu \"rubrique\" ou parcourez la page d'accueil."
|
||
|
||
#: app/topic/routes.py:187
|
||
msgid "You did not choose any topics. Would you like to choose individual communities instead?"
|
||
msgstr "Vous n'avez choisi aucune rubrique. Voulez-vous choisir des communautés individuelles à la place ?"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:14
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:16
|
||
msgid "Set new password"
|
||
msgstr "Définir un nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:23
|
||
msgid "Save profile"
|
||
msgstr "Sauvegarder le profil"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:27
|
||
msgid "That email address is already in use by another account"
|
||
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée par un autre compte"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:31
|
||
msgid "Matrix user ids start with @"
|
||
msgstr "Les identifiants Matrix commencent par @"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:35
|
||
msgid "Interface language"
|
||
msgstr "Langue de l'interface"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:37
|
||
msgid "Receive email about missed notifications"
|
||
msgstr "Recevoir un e-mail à propos des notifications manquées"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:41
|
||
msgid "Use markdown editor GUI when writing"
|
||
msgstr "Utiliser l'éditeur Markdown lors de l'écriture"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:42
|
||
msgid "Show profile in user list"
|
||
msgstr "Afficher le profil dans la liste des utilisateur·rices"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:43
|
||
msgid "My posts appear in search results"
|
||
msgstr "Mes messages apparaissent dans les résultats de recherche"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:44
|
||
msgid "Manually approve followers"
|
||
msgstr "Approuver manuellement les abonnés"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:45
|
||
msgid "Import community subscriptions and user blocks from Lemmy"
|
||
msgstr "Importer les abonnements de la communauté et les blocages d'utilisateur·rices de Lemmy"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:51
|
||
msgid "By default, sort posts by"
|
||
msgstr "Par défaut, trier les messages par"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:52
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Thème"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:53
|
||
msgid "Save settings"
|
||
msgstr "Enregistrer les paramètres"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:57
|
||
msgid "Yes, delete my account"
|
||
msgstr "Oui, supprimer mon compte"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:68
|
||
msgid "Malicious reporting"
|
||
msgstr "Signalement malveillant"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:92
|
||
msgid "Home feed"
|
||
msgstr "Flux d'accueil"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:93
|
||
msgid "Posts in communities"
|
||
msgstr "Publications dans les communautés"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:94
|
||
msgid "Comments on posts"
|
||
msgstr "Commentaires sur les publications"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:95
|
||
msgid "Make semi-transparent"
|
||
msgstr "Rendre semi-transparent"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:95
|
||
msgid "Hide completely"
|
||
msgstr "Cacher complètement"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:96
|
||
msgid "Action to take"
|
||
msgstr "Action à mener"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:97
|
||
msgid "Keywords that trigger this filter"
|
||
msgstr "Mots clés qui déclenchent ce filtre"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:100
|
||
msgid "Expire after"
|
||
msgstr "Expire après"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:105
|
||
msgid "Your remote instance:"
|
||
msgstr "Votre instance distante :"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:108
|
||
msgid "Mastodon, Misskey, Akkoma, Iceshrimp and friends"
|
||
msgstr "Mastodon, Misskey, Akkoma, Iceshrimp et similaires"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:109
|
||
msgid "Friendica"
|
||
msgstr "Friendica"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:110
|
||
msgid "Hubzilla"
|
||
msgstr "Hubzilla"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:111
|
||
msgid "Lemmy"
|
||
msgstr "Lemmy"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:112
|
||
msgid "Pixelfed"
|
||
msgstr "Pixelfed"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:115
|
||
msgid "Instance type"
|
||
msgstr "Type d'instance"
|
||
|
||
#: app/user/forms.py:116
|
||
msgid "View profile on remote instance"
|
||
msgstr "Voir le profil sur l'instance distante"
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:51
|
||
msgid "This user has been banned."
|
||
msgstr "Cet·te utilisateur·rice a été banni·e."
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:53
|
||
msgid "This user has been deleted."
|
||
msgstr "Cet·te utilisateur·rice a été supprimé·e."
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:85
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Posts by %(user_name)s"
|
||
msgstr "Publications par %(user_name)s"
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:172
|
||
msgid "Auto-detect"
|
||
msgstr "Détection automatique"
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:173
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "Catalan"
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:174
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Anglais"
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:175
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Français"
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:176
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Allemand"
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:212
|
||
msgid "Your subscriptions and blocks are being imported. If you have many it could take a few minutes."
|
||
msgstr "Vos abonnements et vos blocages sont en cours d'importation. Si vous en avez beaucoup, cela peut prendre quelques minutes."
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:270
|
||
msgid "You cannot ban yourself."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas vous bannir vous-même."
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:295
|
||
msgid "You cannot unban yourself."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas vous débannir."
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:319
|
||
msgid "You cannot block yourself."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas vous bloquer vous-même."
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:351
|
||
msgid "You cannot unblock yourself."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas vous débloquer."
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:379
|
||
msgid "Moderators have already assessed reports regarding this person, no further reports are necessary."
|
||
msgstr "Les modérateur·rices ont déjà évalué les signalements concernant cette personne, aucun autre signalement n'est nécessaire."
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:385
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(user_name)s has already been reported, thank you!"
|
||
msgstr "%(user_name)s a déjà été signalé·e, merci !"
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:407
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(user_name)s has been reported, thank you!"
|
||
msgstr "%(user_name)s a été signalé·e, merci !"
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:413
|
||
msgid "Report user"
|
||
msgstr "Signaler l'utilisateur·rice"
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:430
|
||
msgid "You cannot delete yourself."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même."
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:487
|
||
msgid "Account deletion in progress. Give it a few minutes."
|
||
msgstr "Suppression du compte en cours. Veuillez patienter quelques minutes."
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:492
|
||
msgid "Delete my account"
|
||
msgstr "Supprimer mon compte"
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:543
|
||
msgid "You cannot purge yourself."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas vous purger vous-même."
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:620
|
||
msgid "All notifications marked as read."
|
||
msgstr "Toutes les notifications sont marquées comme lues."
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:791
|
||
msgid "Filter deleted."
|
||
msgstr "Filtre supprimé."
|
||
|
||
#: app/user/routes.py:824
|
||
msgid "Lemmy can't follow profiles, sorry"
|
||
msgstr "Lemmy ne peut pas suivre de profils, désolé"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow search engines to index this profile"
|
||
#~ msgstr "Suchmaschinen erlauben, dieses Profil zu indizieren"
|
||
|
||
#~ msgid "Title is required."
|
||
#~ msgstr "Titel ist erforderlich."
|
||
|
||
#~ msgid "URL is required."
|
||
#~ msgstr "URL ist erforderlich."
|
||
|
||
#~ msgid "File is required."
|
||
#~ msgstr "Datei ist erforderlich."
|
||
|
||
#~ msgid "Poll not implemented yet."
|
||
#~ msgstr "Umfrage noch nicht implementiert."
|
||
|
||
#~ msgid "Crush"
|
||
#~ msgstr "Zerkleinern"
|
||
|
||
#~ msgid "Reply from %(name)s on %(post_title)s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Most downvoted in the last 3 days"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This post is hosted on lemmy.ml "
|
||
#~ "which will ban you for saying "
|
||
#~ "anything negative about China, Russia or"
|
||
#~ " Putin. Tread carefully."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Unsubscribe"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Subscribe"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|